<Hit 969 of 2965

>

Depuydt, Els + Carlier, Marc (research)

p1+ Jezus Maria Jozef A.[1]
Couvent des Dames Anglaises à Bruges
Monsieur le Chanoine,[2]

Notre Revde Mère me charge de vous communiquer la lettre ci-jointe[3] qu'elle vient de recevoir, et à laquelle elle ne peut donner de réponse sans recourir d'abord à votre obligeance pour vous prier de vouloir bien nous dire ce que désire le Rd Monsieur Van Doorne, d'après l'ouvrage sur les moines Anglais (Chartreux) que nous avons p2eu le plaisir de vous prêter il y a quelque temps, pour le travail de traduction auquel vous vous livrez.[4]

Le but de cette demande tout à la gloire de Dieu, fait notre excuse pour notre importunité en vous priant de voulour bien nous donner une réponse.

Recevez Monsieur le Chanoine, l'expression de la haute et respectueuse estime de la Rde Mère des Dames Anglaises
Sr Marie Joseph
le 18 Octbre '83.

Annotations

[1] Het is onduidelijk waarvoor de A. staat.
[2] Deze brief is een bijlage bij de handgeschreven brief van E. Rembry aan G. Gezelle van 19/10/1883.
[3] Vermoedelijk een brief van Hendrik Van Doorne met een vraag over ’la question teutonique’ (zie antwoordbrief van G. Gezelle aan E. Rembry). Aangezien het manuscript Notitia Carthusianorum Anglorum bij Gezelle was ter vertaling vroegen de zusters om de vraag van Van Doorne na te kijken op het origineel.
[4] Ernest Rembry wilde delen van het manuscript Notitia Carthusianorum Anglorum (1743) van Dom James Long, dat werd bewaard in het Engelse Klooster te Brugge, laten vertalen voor publicatie in de Annales de la Société d’Émulation. Bij de opheffing van het klooster Sheen Anglorum hadden de Kartuizers hun boeken en handschriften in het Engelse Klooster in depot achtergelaten. De priorin, Mother Mary Augustine More (een directe afstammeling van Thomas More), verleende onderdak aan prior Dom Williams (de laatste prior van Sheen), die daar samen met twee andere broeders verbleef van juni tot november 1793. Hoewel Sheen Anglorum niet meer bestaat, worden het zegel en de archiefstukken bewaard in St. Hugh's Charterhouse te Parkminster. In 1960, na onderhandelingen met de algemene overste van de Kartuizers, werden de bewaarde boeken en documenten, die eerder in het klooster te Brugge waren, teruggegeven aan de Kartuizers. Het handschrift van Long bevindt zich sindsdien in de bibliotheek van de Kartuizers te Parkminster. De Engelse zusters in Brugge bezitten enkel nog een fotokopie. Het manuscript bevat twee teksten: de eerste vertelt het leven van de heilige Bruno, de stichter van de Kartuizers, terwijl de tweede de geschiedenis van de Engelse Kartuizers behandelt, met inbegrip van de geschiedenis van het klooster Shene-Nieuwpoort. Rembry schakelde Guido Gezelle in voor de vertaling. Hoewel Gezelle een deel van het manuscript vertaalde, werd zijn vertaling nooit voltooid of gepubliceerd. Rembry vond uiteindelijk een andere vertaler en publiceerde de Franse vertaling onder de naam van A.C. De Schrevel, hoewel de daadwerkelijke vertaling vermoedelijk door L.H. werd gedaan. (C. Verstraeten, De briefwisseling tussen Guido Gezelle en Ernest Rembry 1872-1899. Gent: Cultureel Documentatiecentrum Rijksuniversiteit, 1987, p.212-213).

Register

Correspondents - persons

NameRembry, Ernest
Dates° Moorsele, 22/01/1835 - ✝ Brugge, 14/05/1907
SexMannelijk
Occupationpriester; onderpastoor; ondersecretaris; secretaris; vicaris-generaal; historicus
BioErnest Rembry, zoon van Jean-Aimé Rembry, geneesheer, en Clementine-Amande Delva, studeerde aan het college te Menen en kerkelijk recht te Leuven waar hij op 11/07/1859 zijn baccalaureaat behaalde. Hij werd op 29/05/1858 tot priester gewijd. Op 09/07/1859 werd hij onderpastoor van Sint-Gillis te Brugge. Hij schreef een geschiedenis van de Sint-Gilliskerk, van haar pastoors en van alle gebeurtenissen en belangrijke personen op deze parochie, door de eeuwen heen. Hij werd op 02/01/1862 ondersecretaris van het bisdom Brugge, op 24/11/1873 erekanunnik en op 29/08/1884 secretaris en officiaal. Op 20/04/1885 werd hij titulair kanunnik en op 31/05/1894 vicaris-generaal. Hoe hoger hij steeg in aanzien en vertrouwen bij de kerkelijke overheid, hoe meer hij ook Gezelle kon helpen. Hij was betrokken bij de stichting van het tijdschrift 'Rond den Heerd' en hij publiceerde ook in het tijdschrift 'Biekorf'. Hij las zijn laatste mis in de Sint-Jacobskerk op 9 mei 1904 om enkele dagen later te sterven.
Links[odis], [wikipedia]
Relation to Gezellecorrespondent; lid van de Gilde van Sinte-Luitgaarde
SourcesB. De Leeuw, P. De Wilde, K. Verbeke, e.a., De briefwisseling van Guido Gezelle met de Engelsen. 1854-1899. Gent: Koninklijke Academie voor Nederlandse Taal- en Letterkunde, 1991, dl.III; Caroline Verstraeten, De briefwisseling tussen Guido Gezelle en Ernest Rembry 1872-1899, Gent, 1987 (Gentse bijdragen tot de literatuurstudie, nr. 10).
NameBelton, Anne; Mary Gabriel (zuster); Belton, Annie
Dates° Londen, 21/05/1837 - ✝ Brugge, 19/04/1896
SexVrouwelijk
Occupationkloosterzuster; archivaris; moederoverste
ResidenceEngeland
BioAnne (of Annie) Belton werd geboren te London op 21 mei 1837 als dochter van John Belton en Elisabeth Dunn. Zij volgde onderwijs op het pensionaat van het Engels Klooster van 22 juli 1853 tot 24 april 1855. Op 20 januari 1856 trad zij in het Engels klooster binnen. Zij werd ingekleed als novice op 11 juli 1856 en legde haar religieuze professie af op 20 juli 1857, waarbij zij de kloosternaam Mother Mary Gabriel aannam. Binnen de gemeenschap vervulde zij onder meer de functie van archivaris (vanaf 9 januari, jaar niet vermeld). Op 27 juli 1876 werd zij verkozen tot priorin van het Engels Klooster. Zij werd vervolgens om de drie jaar herkozen en bleef overste van de gemeenschap tot aan haar overlijden. Tijdens haar bestuur werd op 5 juli 1886 een nieuwe stichting van het klooster gerealiseerd te Haywards Heath (later gevestigd te Kingston near Lewes). Mother Mary Gabriel Belton, zestiende overste van het Engels Klooster, overleed in dit klooster op 19 april 1896.
SourcesArchief Engels Klooster; C. Verstraeten, De briefwisseling tussen Guido Gezelle en Ernest Rembry 1872-1899. Gent: Cultureel Documentatiecentrum Rijksuniversiteit, 1987, p.213; Archiefbankbrugge; Ancestry
NameCharlier de Buisseret, Blanche; Marie Joseph (Zuster)
Dates° Brussel, 02/03/1837 - ✝ Brugge, 31/12/1887
SexVrouwelijk
Occupationkloosterzuster; archivaris; schooldirectrice
BioBlanche Charlier de Buisseret werd geboren te Brussel op 2 maart 1837 als dochter van Louis Charliers de Buisseret en Emerence de Maleingreau. Zij trad op 31 juli 1847 als leerlinge toe tot het internaat van het Engels Klooster, waar zij verbleef tot 10 april 1855. Op 4 januari 1861 trad zij in het Engels klooster in en nam zij de kloosternaam Zuster Marie Joseph aan. Haar religieuze professie legde zij af op 21 juli 1862. Binnen de gemeenschap vervulde zij verschillende functies: zij was directrice van de school van 1867 tot 1872 en archivaris van 18 januari 1869 tot 9 januari 1875. In 1883 schreef zij, in naam van de moeder-overste van het klooster, verschillende brieven in het kader van de correspondentie tussen Guido Gezelle en Adolf Rembry. Zuster Marie Joseph overleed op 31 december 1887 in het Engels Klooster.
SourcesArchief Engels Klooster; Archiefbankbrugge

Sender

NameBelton, Anne; Mary Gabriel (zuster); Belton, Annie
Dates° Londen, 21/05/1837 - ✝ Brugge, 19/04/1896
SexVrouwelijk
Occupationkloosterzuster; archivaris; moederoverste
ResidenceEngeland
BioAnne (of Annie) Belton werd geboren te London op 21 mei 1837 als dochter van John Belton en Elisabeth Dunn. Zij volgde onderwijs op het pensionaat van het Engels Klooster van 22 juli 1853 tot 24 april 1855. Op 20 januari 1856 trad zij in het Engels klooster binnen. Zij werd ingekleed als novice op 11 juli 1856 en legde haar religieuze professie af op 20 juli 1857, waarbij zij de kloosternaam Mother Mary Gabriel aannam. Binnen de gemeenschap vervulde zij onder meer de functie van archivaris (vanaf 9 januari, jaar niet vermeld). Op 27 juli 1876 werd zij verkozen tot priorin van het Engels Klooster. Zij werd vervolgens om de drie jaar herkozen en bleef overste van de gemeenschap tot aan haar overlijden. Tijdens haar bestuur werd op 5 juli 1886 een nieuwe stichting van het klooster gerealiseerd te Haywards Heath (later gevestigd te Kingston near Lewes). Mother Mary Gabriel Belton, zestiende overste van het Engels Klooster, overleed in dit klooster op 19 april 1896.
SourcesArchief Engels Klooster; C. Verstraeten, De briefwisseling tussen Guido Gezelle en Ernest Rembry 1872-1899. Gent: Cultureel Documentatiecentrum Rijksuniversiteit, 1987, p.213; Archiefbankbrugge; Ancestry
NameCharlier de Buisseret, Blanche; Marie Joseph (Zuster)
Dates° Brussel, 02/03/1837 - ✝ Brugge, 31/12/1887
SexVrouwelijk
Occupationkloosterzuster; archivaris; schooldirectrice
BioBlanche Charlier de Buisseret werd geboren te Brussel op 2 maart 1837 als dochter van Louis Charliers de Buisseret en Emerence de Maleingreau. Zij trad op 31 juli 1847 als leerlinge toe tot het internaat van het Engels Klooster, waar zij verbleef tot 10 april 1855. Op 4 januari 1861 trad zij in het Engels klooster in en nam zij de kloosternaam Zuster Marie Joseph aan. Haar religieuze professie legde zij af op 21 juli 1862. Binnen de gemeenschap vervulde zij verschillende functies: zij was directrice van de school van 1867 tot 1872 en archivaris van 18 januari 1869 tot 9 januari 1875. In 1883 schreef zij, in naam van de moeder-overste van het klooster, verschillende brieven in het kader van de correspondentie tussen Guido Gezelle en Adolf Rembry. Zuster Marie Joseph overleed op 31 december 1887 in het Engels Klooster.
SourcesArchief Engels Klooster; Archiefbankbrugge

Recipient

NameRembry, Ernest
Dates° Moorsele, 22/01/1835 - ✝ Brugge, 14/05/1907
SexMannelijk
Occupationpriester; onderpastoor; ondersecretaris; secretaris; vicaris-generaal; historicus
BioErnest Rembry, zoon van Jean-Aimé Rembry, geneesheer, en Clementine-Amande Delva, studeerde aan het college te Menen en kerkelijk recht te Leuven waar hij op 11/07/1859 zijn baccalaureaat behaalde. Hij werd op 29/05/1858 tot priester gewijd. Op 09/07/1859 werd hij onderpastoor van Sint-Gillis te Brugge. Hij schreef een geschiedenis van de Sint-Gilliskerk, van haar pastoors en van alle gebeurtenissen en belangrijke personen op deze parochie, door de eeuwen heen. Hij werd op 02/01/1862 ondersecretaris van het bisdom Brugge, op 24/11/1873 erekanunnik en op 29/08/1884 secretaris en officiaal. Op 20/04/1885 werd hij titulair kanunnik en op 31/05/1894 vicaris-generaal. Hoe hoger hij steeg in aanzien en vertrouwen bij de kerkelijke overheid, hoe meer hij ook Gezelle kon helpen. Hij was betrokken bij de stichting van het tijdschrift 'Rond den Heerd' en hij publiceerde ook in het tijdschrift 'Biekorf'. Hij las zijn laatste mis in de Sint-Jacobskerk op 9 mei 1904 om enkele dagen later te sterven.
Links[odis], [wikipedia]
Relation to Gezellecorrespondent; lid van de Gilde van Sinte-Luitgaarde
SourcesB. De Leeuw, P. De Wilde, K. Verbeke, e.a., De briefwisseling van Guido Gezelle met de Engelsen. 1854-1899. Gent: Koninklijke Academie voor Nederlandse Taal- en Letterkunde, 1991, dl.III; Caroline Verstraeten, De briefwisseling tussen Guido Gezelle en Ernest Rembry 1872-1899, Gent, 1987 (Gentse bijdragen tot de literatuurstudie, nr. 10).

Place

NameBrugge
SettlementBrugge

Name - person

NameDe Schrevel, Arthur C.
Dates° Wervik, 05/01/1850 - ✝ Brugge, 18/04/1934
SexMannelijk
Occupationpriester; professor; vicaris-generaal; secretaris; geestelijk bestuurder; auteur
BioArthur De Schrevel, zoon van Ivon De Schrevel, geneesheer, en Melanie Liebaert, studeerde aan het bisschoppelijk college te Ieper en van september 1872 tot 1876 theologie aan de katholieke universiteit te Leuven. Hij ontving zijn priesterwijding op 07/06/1873. Hij werd professor (10/09/1877) en directeur (18/08/1880) van het grootseminarie te Brugge. De Schrevel werd erekanunnik van de Brugse kathedraal (26/07/1889) en secretaris van bisschop Waffelaert (10/06/1894). Hij werd geestelijk directeur van de dienstmaagden van de Zaligmaker te Brugge (12/03/1897), aartspriester (26/04/1905) en vicaris-generaal van het bisdom Brugge (12/12/1911). Hij nam ontslag in maart 1931 en bleef in Brugge wonen. Hij werd (bestuurs)lid van het Genootschap voor Geschiedenis te Brugge in 1882 en voorzitter in 1919. De Schrevel publiceerde als historicus werken over de zestiende eeuw.
Links[odis], [wikipedia]
Relation to Gezellecorrespondent
NameVan Doorne, Hendrik Karel Evarist; Poucke; H. Jansseune, H. Godschalck en H.K.E.v.D.v.P.
Dates° Poeke, 16/04/1841 - ✝ Poeke, 14/09/1914
SexMannelijk
Occupationpriester; missionaris
ResidenceEngeland
BioHendrik Van Doorne maakte voor het eerst kennis met Gezelle toen hij in 1854 het pensionaat van het kleinseminarie te Roeselare begon. Gezelle ontfermde zich als surveillant over de dertienjarige die veel heimwee had naar huis en gaf hem de bijnaam 'Poeke', naar zijn thuisdorp. Hij had ook een goede relatie met Van Doornes familie, die hij verschillende keren thuis bezocht. Gezelle is nooit klasleraar geweest van Van Doorne, wel gaf hij hem les in Vlaams en Engels. Toch zijn bijzonder veel gedichten in verband te brengen met die leerling. De meeste werden door Van Doorne verzameld of zijn door Gezelle in zijn album geschreven. Slechts enkele daarvan zijn persoonlijk aan Van Doorne opgedragen, b.v. ‘k Hoore tuitend’ hoornen (augustus 1860). Niet toevallig dateren die gedichten hoofdzakelijk uit de zomer van 1860. Toen Gezelle daarna naar Brugge vertrok, volgde Van Doorne hem naar het Engels College en later het Engels Seminarie te Brugge. In augustus 1865 werd hij priester gewijd en een jaar later vertrok hij naar Engeland. Daar bleef hij ruim 30 jaar werkzaam. Hij was werkzaam te West Cowes, eiland Wight (1866), St. Joseph's, Southampton (1868) en Christ Church, ten westen van Lymington (november 1871), waar hij in contact kwam met de familie Weld. In mei 1873 werd hij directeur van het klooster te Roehampton (Londen) en in juni 1874 onderpastoor te Camber-well (Surrey). Op 01/06/1881 werd hij pastoor te Brixton. In februari 1901 nam hij ontslag en verbleef voor onbepaalde tijd op Lulworth Castle (Dorset) bij de familie Weld. Rond 1902 ging hij terug naar het ouderlijke erf te Poeke, waar hij in 1914 overleed. Vandoorne had een zekere literaire aanleg en Gezelle zag in hem “een nieuwen schoonen dichter”. Hij hielp Verriest bij het voorbereiden van Gedichten, gezangen en gebeden (1862) en zou ook aan Rond den Heerd meewerken. Behalve een roman schreef hij ook een niet afgewerkt Gedenkboek met zijn herinneringen aan Gezelle te Roeselare.
Relation to Gezellecorrespondent; oud-leerling kleinseminarie Roeselare; lid van Gezelles confraternity; gelegenehidsgedichten; lid van de Gilde van Sinte-Luitgaarde; medewerker Rond den Heerd
SourcesB. De Leeuw, P. De Wilde, K. Verbeke, e.a., De briefwisseling van Guido Gezelle met de Engelsen. 1854-1899. Gent: Koninklijke Academie voor Nederlandse Taal- en Letterkunde, 1991, dl.III ; http://www.gezelle.be; Arnold Strobbe, Hendrik Van Doorne, een leven in en uit de schaduw van Gezelle. [Loppem]: Guido Gezellekring, 2017
NameLong, James
Dates° Londen, - ✝ 07/01/1759
SexMannelijk
Occupationpater; karthuizer; coadjutor; auteur
ResidenceEngeland
BioDom James Long werd geboren te Londen. Hij trad op 13 december 1716 toe tot de Kartuizerorde en legde zijn geloften af in het Engelse Kartuizerklooster te Nieuwpoort. Op 28 december 1717 werd hij tot subdiaken gewijd, gevolgd door zijn wijding tot diaken op 24 september 1718. Vanwege conflicten met de monniken van het klooster werd hij op 6 oktober 1753 uit de kloostergemeenschap ontslagen. Hij verliet Nieuwpoort en werd in 1754 benoemd tot coadjutor van het Kartuizerklooster te Brussel. Hij overleed op 7 januari 1759. Hij is de auteur van het manuscript Notitia Carthusianorum Anglorum (1743), dat bewaard werd in het Engelse Klooster te Brugge. Het manuscript bevat twee teksten: de eerste vertelt het leven van de heilige Bruno, de stichter van de Kartuizers, terwijl de tweede de geschiedenis van de Engelse Kartuizers behandelt, met inbegrip van de geschiedenis van het klooster Shene-Nieuwpoort. Ernest Rembry sprak Guido Gezelle aan om delen van het manuscript in Frans te vertalen voor publicatie in de Annales de la Société d’Émulation. Hoewel Gezelle enkele delen van het manuscript vertaalde, bleef zijn Franse vertaling onvoltooid. Rembry vond uiteindelijk een andere vertaler en publiceerde de vertaling onder de naam van A.C. De Schrevel, hoewel de daadwerkelijke Franse vertaling vermoedelijk door L.H. werd gedaan.
Relation to Gezellevertaler van werk
SourcesC. Verstraeten, De briefwisseling tussen Guido Gezelle en Ernest Rembry 1872-1899. Gent: Cultureel Documentatiecentrum Rijksuniversiteit, 1987, p.212-213
NameBelton, Anne; Mary Gabriel (zuster); Belton, Annie
Dates° Londen, 21/05/1837 - ✝ Brugge, 19/04/1896
SexVrouwelijk
Occupationkloosterzuster; archivaris; moederoverste
ResidenceEngeland
BioAnne (of Annie) Belton werd geboren te London op 21 mei 1837 als dochter van John Belton en Elisabeth Dunn. Zij volgde onderwijs op het pensionaat van het Engels Klooster van 22 juli 1853 tot 24 april 1855. Op 20 januari 1856 trad zij in het Engels klooster binnen. Zij werd ingekleed als novice op 11 juli 1856 en legde haar religieuze professie af op 20 juli 1857, waarbij zij de kloosternaam Mother Mary Gabriel aannam. Binnen de gemeenschap vervulde zij onder meer de functie van archivaris (vanaf 9 januari, jaar niet vermeld). Op 27 juli 1876 werd zij verkozen tot priorin van het Engels Klooster. Zij werd vervolgens om de drie jaar herkozen en bleef overste van de gemeenschap tot aan haar overlijden. Tijdens haar bestuur werd op 5 juli 1886 een nieuwe stichting van het klooster gerealiseerd te Haywards Heath (later gevestigd te Kingston near Lewes). Mother Mary Gabriel Belton, zestiende overste van het Engels Klooster, overleed in dit klooster op 19 april 1896.
SourcesArchief Engels Klooster; C. Verstraeten, De briefwisseling tussen Guido Gezelle en Ernest Rembry 1872-1899. Gent: Cultureel Documentatiecentrum Rijksuniversiteit, 1987, p.213; Archiefbankbrugge; Ancestry
NameCharlier de Buisseret, Blanche; Marie Joseph (Zuster)
Dates° Brussel, 02/03/1837 - ✝ Brugge, 31/12/1887
SexVrouwelijk
Occupationkloosterzuster; archivaris; schooldirectrice
BioBlanche Charlier de Buisseret werd geboren te Brussel op 2 maart 1837 als dochter van Louis Charliers de Buisseret en Emerence de Maleingreau. Zij trad op 31 juli 1847 als leerlinge toe tot het internaat van het Engels Klooster, waar zij verbleef tot 10 april 1855. Op 4 januari 1861 trad zij in het Engels klooster in en nam zij de kloosternaam Zuster Marie Joseph aan. Haar religieuze professie legde zij af op 21 juli 1862. Binnen de gemeenschap vervulde zij verschillende functies: zij was directrice van de school van 1867 tot 1872 en archivaris van 18 januari 1869 tot 9 januari 1875. In 1883 schreef zij, in naam van de moeder-overste van het klooster, verschillende brieven in het kader van de correspondentie tussen Guido Gezelle en Adolf Rembry. Zuster Marie Joseph overleed op 31 december 1887 in het Engels Klooster.
SourcesArchief Engels Klooster; Archiefbankbrugge

Name - place

NameBrugge
SettlementBrugge

Name - institute

NameEngels Klooster
DescriptionHet Engels Klooster is gevestigd aan de Carmersstraat en wordt sinds de stichting in 1629 bewoond door de Kanunnikessen van Windesheim, met een korte onderbreking in de Franse tijd. De van oorsprong Nederlandse congregatie ontstond eind veertiende eeuw onder invloed van de moderne devotie en kreeg al gauw bijhuizen in Vlaanderen. Tijdens de vervolgingen in Engeland ontving het klooster in Leuven zoveel Engelse roepingen dat daar in 1609 een eerste Engels klooster is opgericht. Op 14 september 1629 kwamen vanuit Leuven vijf Engelse zusters het Klooster van Nazareth in Brugge stichten. Pas in 1886 kon een klooster in Engeland worden gevestigd: Our Lady’s Priory (tot in 1978 te Hayward’s Heath). De religieuzen leven volgens de regel van Sint-Augustinus. Van bij de aanvang tot 1973 hielden ze een pensionaat open waar ze Engelse katholieke meisjes opleiden. Guido Gezelle was vanaf 30 maart 1899 tot zijn dood rector van het Engels Klooster en leraar aan de kostschool.
Dating14/09/1629-heden
Links[wikipedia]
NameChartreuse Jésus de Bethléem de Nieuport of Sheen Anglorum
DescriptionDe kartuizerij Sheen Anglorum was een Engels klooster in ballingschap dat na de Reformatie zijn toevlucht zocht op het Europese vasteland. De gemeenschap vond uiteindelijk in 1626 onderdak in Nieuwpoort, waar zij de kartuizerij Jésus-de-Bethléem oprichtte. Gedurende ruim anderhalve eeuw leefden de monniken er volgens de strenge regels van de kartuizerorde, in afzondering en gebed. De kloostergemeenschap hield stand tot 1783, toen het klooster werd opgeheven tijdens de hervormingen van keizer Jozef II.
Dating1626-1783
Links[wikipedia]

Title - other work

TitleNotitia Carthusianorum Anglorum (handschrift)
AuthorLong, James
Date1743
PlaceNieuwpoort

Title18/10/1883, Brugge, [Blanche Charlier de Buisseret] = (Zuster) Marie Joseph [i.n.v. Anne Belton = moeder overste van het Engels Klooster] aan [Ernest Rembry]
PrincipalEls Depuydt
Funder Openbare Bibliotheek Brugge (Guido Gezellearchief); Centrum voor Teksteditie en Bronnenstudie (Koninklijke Academie voor Nederlandse Taal en Letteren); Instituut voor de Studie van de Letterkunde in de Lage Landen (ISLN) (Piet Couttenier, Universiteit Antwerpen); Guido Gezellegenootschap
PublisherGuido Gezellearchief, KANTL/CTB
Publication PlaceBrugge, Gent
Publication Date2026
Availability Teksten en afbeeldingen beschikbaar onder een Creative Commons Naamsvermelding - Niet Commercieel licentie.
DisclaimerDe editie van de Guido Gezellecorrespondentie is het resultaat van een samenwerkingsproject met vrijwilligers. De databank is in opbouw, aanvullingen en opmerkingen kunnen gemeld worden aan els.depuydt@brugge.be.
Meer informatie over het vrijwilligersproject is te vinden op gezelle.be.
Citing, Charlier de Buisseret Blanche en Belton Anne aan Rembry Ernest, Brugge (Brugge), 18/10/1883. In: GezelleBrOn, Wetenschappelijke editie van de correspondentie van Guido Gezelle. 2026 Available from World Wide Web: link .
Sender[Charlier de Buisseret, Blanche]
Sender[Belton, Anne]
Recipient[Rembry, Ernest]
Date Sent18/10/1883
Place SentBrugge (Brugge)
AnnotationLocatie origineel: brief is aanwezig in het: Bisschoppelijk Archief Brugge: BAB/N66 (correspondentie over Gezelle); adressaat gereconstrueerd op basis de brief van E. Rembry aan G.G; adressant (wereldlijke naam) gereconstrueerd op basis van gegevens uit het archief van het Engels Klooster.
Physical Description
Support Material 1 dubbel vel, ? mm x ? mm
papier, wit
papiersoort: 2 zijden beschreven, inkt
Condition volledig
Lay-out bijlage bij handgeschreven brief van Ernest Rembry aan Guido Gezelle Brugge, 19/10/1883 (nr.5364)
de brief wordt nu bewaard in het Bisschoppelijk Archief Brugge wat erop wijst dat Gezelle hem terug bezorgde aan Rembry
briefpapier: Couvent // des // Dames // Anglaises // A // Bruges
Manuscript Identification
CountryBelgië
PlaceBrugge
RepositoryBisschoppelijk Archief Brugge
ID Gezelle ArchiveBisschoppelijk Archief Brugge BAB/N66
Library recordhttps://anet.be/desktop/gga/nl/opacgga/nr=tg:gga_6.94801
Content Description
IncipitNotre Revde Mère
Text Typebrief
LanguagesFrans
De tekst werd diplomatisch getranscribeerd, en aangevuld met een editoriale laag.
De oorspronkelijke tekst werd ongewijzigd getranscribeerd; alleen typografische regeleindes en afbrekingstekens, en niet-betekenisvolle witruimte werden genormaliseerd.
Auteursingrepen in de tekst (toevoegingen, schrappingen), en latere redactie-ingrepen (schrappingen, toevoegingen, taalkundige notities) door de lezer werden overgenomen en expliciet gemarkeerd.
Voor een aantal tekstfenomenen werden naast de oorspronkelijke vorm ook editeursingrepen opgenomen in de transcriptie: oplossingen voor niet-gangbare afkortingen en correcties voor manifeste fouten. Daarnaast bevat de transcriptie editeursingrepen ter verbetering van de leesbaarheid (toevoegingen, reconstructies) of ter motivering van transcriptie-beslissingen (aanduiding van onzekere lezingen, weglating van onleesbare tekst). Alle editeursingrepen worden expliciet gemarkeerd.