<Hit 1962 of 2965

>

p1
Cher Monsieur l’Abbé
La requête est bien venue chez mon frere, mais comme il etait absent, mon autre frère Maurice, n’a pu la présenter a M. L. que Samedi. Il a signé avec enthousiasme. - Il venait de recevoir une lettre de Mr le prince de C., disant qu’il n’avait rien trouvé dans la montagne de demandes, donc preuve qu’il
p2
s’occuppe[1] de l’affaire.

Mr de Smedt de N n’est pas à Gand d’ici à quelques jours.

Voila tout ce que Mes frères Maurice & Charles me chargent de vous dire car Maurice serait absent pour 2 jours & Charles à la chasse. Ils vous demandent aussi ce qu’il faut faire.

Agreez, mon cher Monsieur l’Abbé, avec toujours tous nos remerciments, l’expression de notre profond respect
Fernand. van derHaeghen

Annotations

[1] Foutieve spelling door de briefschrijver van s'occupe.

Register

Correspondents - persons

NameGezelle, Guido; Loquela; Spoker; Gonsalvo Megliori
Dates° Brugge, 01/05/1830 - ✝ Brugge, 27/11/1899
SexMannelijk
Occupationpriester; leraar; onderpastoor; dichter; taalgeleerde; vertaler; publicist
BioGuido Gezelle werd geboren in Brugge. Na zijn collegejaren en priesterstudies (priesterwijding te Brugge op 10/06/1854), werd hij in 1854 leraar aan het kleinseminarie te Roeselare. Gezelle gaf er onder meer talen, begeleidde de vrij uitgebreide kolonie buitenlandse leerlingen, vooral Engelsen, en kreeg tijdens twee schooljaren (1857-1859) een opdracht als leraar in de poësis. In 1865 werd Gezelle onderpastoor van de St.-Walburgaparochie te Brugge. Naast zijn druk pastoraal werk was hij bijzonder actief in het katholieke ultramontaanse persoffensief tegen de secularisering van het openbare leven in België en als vulgarisator in het culturele weekblad Rond den Heerd. In 1872 werd Gezelle overgeplaatst naar de O.-L.-Vrouwparochie te Kortrijk. Gedragen door een sympathiserende vriendenkring werd hij er de gelegenheidsdichter bij uitstek. Gaandeweg keerde hij er ook terug naar zijn oorspronkelijke postromantische en religieus geïnspireerde interesse voor de volkstaal en de poëzie. De taalkundige studie resulteerde vooral in een lexicografische verzameling van niet opgetekende woorden uit de volkstaal (Gezelles ‘Woordentas’ en het tijdschrift Loquela, vanaf 1881), waarmee ook hij het Zuid-Nederlands verdedigde binnen de ontwikkeling van de gestandaardiseerde Nederlandse cultuurtaal. Die filologische bedrijvigheid leidde bij Gezelle uiteindelijk ook tot een vernieuwde aandacht voor zijn eigen creatief werk, zowel vertaling (Longfellows Hiawatha) als oorspronkelijke poëzie. In 1889 werd hij directeur van een kleine Franse zustergemeenschap die zich in Kortrijk vestigde. Hij was een tijdje ambteloos. Dit liet hem toe zich op zijn schrijf- en studiewerk te concentreren. Het resultaat was o. m. de publicatie van twee poëziebundels, Tijdkrans (1893) en Rijmsnoer (1897), die, vooral in het laatste geval, qua vormgeving en originaliteit superieur van gehalte zijn. Om die authentieke en originele lyriek werd hij door H. Verriest, P. de Mont en vooral door Van Nu en Straks als een voorloper van de moderne Nederlandse poëzie beschouwd. Ook later eerden Nederlandse dichters, zoals Paul van Ostaijen en recenter, Christine D’haen, Gezelle als de meest creatieve en vernieuwende Nederlandse dichter in Vlaanderen. In 1899 werd Gezelle naar Brugge teruggeroepen om zich te wijden aan de vertaling van een theologisch werk van zijn bisschop (Waffelaerts Meditationes Theologicae). Hij verbleef nu in het Engels Klooster van Kanonikessen, waar hij echter vrij vlug en onverwachts stierf op 27 november 1899. Hij liet nog een verzameling uitzonderlijke gedichten na die in 1901 postuum als zijn Laatste Verzen werden gepubliceerd.
Links[odis], [wikipedia], [dbnl]
NameVander Haeghen, Fernand Edmond Marie Antoine
Dates° Gent, 11/08/1863 - ✝ Adinkerke, 06/09/1903
SexMannelijk
BioFernand Vander Haeghen werd in Gent geboren op 11 augustus 1863. Hij is de zoon van Ferdinand van der Haeghen, hoofdbibliothecaris van de Gentse rijksuniversiteit, en Julie Cécile Charlotte De Dobbelaer. Hij trouwde op 19 juli 1894 in Sint-Denijs-Westrem met Marie Leonie Victorine De Breyne (Gent, 18/09/1873 - Sint-Niklaas, 21/11/1961). Hij overleed in zijn villa in (Adinkerke-)De Panne op 6 september 1903, maar was bij zijn overlijden in feite gedomicilieerd in Gent, Casinoplaats nr. 13.
Relation to Gezellecorrespondent
Sources https://www.genealogieonline.nl/genealogie-peeters-rouneau/I14289.php; Geneanet Familysearch (overlijdensakte)

Sender

NameVander Haeghen, Fernand Edmond Marie Antoine
Dates° Gent, 11/08/1863 - ✝ Adinkerke, 06/09/1903
SexMannelijk
BioFernand Vander Haeghen werd in Gent geboren op 11 augustus 1863. Hij is de zoon van Ferdinand van der Haeghen, hoofdbibliothecaris van de Gentse rijksuniversiteit, en Julie Cécile Charlotte De Dobbelaer. Hij trouwde op 19 juli 1894 in Sint-Denijs-Westrem met Marie Leonie Victorine De Breyne (Gent, 18/09/1873 - Sint-Niklaas, 21/11/1961). Hij overleed in zijn villa in (Adinkerke-)De Panne op 6 september 1903, maar was bij zijn overlijden in feite gedomicilieerd in Gent, Casinoplaats nr. 13.
Relation to Gezellecorrespondent
Sources https://www.genealogieonline.nl/genealogie-peeters-rouneau/I14289.php; Geneanet Familysearch (overlijdensakte)

Recipient

NameGezelle, Guido; Loquela; Spoker; Gonsalvo Megliori
Dates° Brugge, 01/05/1830 - ✝ Brugge, 27/11/1899
SexMannelijk
Occupationpriester; leraar; onderpastoor; dichter; taalgeleerde; vertaler; publicist
BioGuido Gezelle werd geboren in Brugge. Na zijn collegejaren en priesterstudies (priesterwijding te Brugge op 10/06/1854), werd hij in 1854 leraar aan het kleinseminarie te Roeselare. Gezelle gaf er onder meer talen, begeleidde de vrij uitgebreide kolonie buitenlandse leerlingen, vooral Engelsen, en kreeg tijdens twee schooljaren (1857-1859) een opdracht als leraar in de poësis. In 1865 werd Gezelle onderpastoor van de St.-Walburgaparochie te Brugge. Naast zijn druk pastoraal werk was hij bijzonder actief in het katholieke ultramontaanse persoffensief tegen de secularisering van het openbare leven in België en als vulgarisator in het culturele weekblad Rond den Heerd. In 1872 werd Gezelle overgeplaatst naar de O.-L.-Vrouwparochie te Kortrijk. Gedragen door een sympathiserende vriendenkring werd hij er de gelegenheidsdichter bij uitstek. Gaandeweg keerde hij er ook terug naar zijn oorspronkelijke postromantische en religieus geïnspireerde interesse voor de volkstaal en de poëzie. De taalkundige studie resulteerde vooral in een lexicografische verzameling van niet opgetekende woorden uit de volkstaal (Gezelles ‘Woordentas’ en het tijdschrift Loquela, vanaf 1881), waarmee ook hij het Zuid-Nederlands verdedigde binnen de ontwikkeling van de gestandaardiseerde Nederlandse cultuurtaal. Die filologische bedrijvigheid leidde bij Gezelle uiteindelijk ook tot een vernieuwde aandacht voor zijn eigen creatief werk, zowel vertaling (Longfellows Hiawatha) als oorspronkelijke poëzie. In 1889 werd hij directeur van een kleine Franse zustergemeenschap die zich in Kortrijk vestigde. Hij was een tijdje ambteloos. Dit liet hem toe zich op zijn schrijf- en studiewerk te concentreren. Het resultaat was o. m. de publicatie van twee poëziebundels, Tijdkrans (1893) en Rijmsnoer (1897), die, vooral in het laatste geval, qua vormgeving en originaliteit superieur van gehalte zijn. Om die authentieke en originele lyriek werd hij door H. Verriest, P. de Mont en vooral door Van Nu en Straks als een voorloper van de moderne Nederlandse poëzie beschouwd. Ook later eerden Nederlandse dichters, zoals Paul van Ostaijen en recenter, Christine D’haen, Gezelle als de meest creatieve en vernieuwende Nederlandse dichter in Vlaanderen. In 1899 werd Gezelle naar Brugge teruggeroepen om zich te wijden aan de vertaling van een theologisch werk van zijn bisschop (Waffelaerts Meditationes Theologicae). Hij verbleef nu in het Engels Klooster van Kanonikessen, waar hij echter vrij vlug en onverwachts stierf op 27 november 1899. Hij liet nog een verzameling uitzonderlijke gedichten na die in 1901 postuum als zijn Laatste Verzen werden gepubliceerd.
Links[odis], [wikipedia], [dbnl]

Place

NameSint-Denijs-Westrem
SettlementGent

Name - person

NameLammens, Jules
Dates° Gent, 20/03/1822 - ✝ Gent, 04/11/1908
SexMannelijk
Occupationadvocaat; notaris; senator; politicus: senator
BioJules lammens studeerde rechten aan de universiteit van Gent en promoveerde er in 1844. In 1846 huwde hij met Marie-Louise Minne. Ze kregen 2 dochters: Marie en Claire. Jules Lammens was aanvankelijk advocaat maar werd op 5 juni 1850 notaris te Gent. Hij was een toonaangevende ultramontaanse katholiek. Hij was o.m. lid van het Genootschap voor Geschiedenis te Brugge en medeoprichter en redacteur van Le Bien Public. Van 1880 tot 1900 was hij senator voor Kortrijk. Op vraag van Jules Lammens vertaalde Gezelle een Latijns kruisgedicht voor een door Lammens opgerichte Calvarieberg te Tielt: Kruisgedicht voor Jules Lammens: Gekruiste God, die voor mij staat
Links[odis], [wikipedia]
Relation to Gezellecorrespondent
SourcesP. Couttenier, De correspondentie Gezelle-Lammens, in: Gezelliana: 15 (1986), p. 134-153.
NameVander Haeghen, Maurice
Dates° Gent, 31/10/1858 - ✝ Gent, 27/03/1930
SexMannelijk
Occupationgrondeigenaar
BioMaurice Vander Haeghen was één van de vijf zonen van Ferdinand vander Haeghen, de hoofdbibliothecaris van de Gentse universiteit. Hij woonde samen met zijn vader en broers op het kasteel van Maelte (Sint-Denijs). Hij huwde op 2 oktober 1902 met Alice de Neve de Roden, de weduwe van zijn broer Charles. Het koppel bleef kinderloos.
Relation to Gezellecorrespondent
Sources https://lib.ugent.be/viewer/archive.ugent.be%3AD3EAC61E-41DE-11E5-AC8C-F61DD53445F2#?cv=&c=&m=&s=&xywh=-2512%2C-200%2C7794%2C3988
NameVander Haeghen, Fernand Edmond Marie Antoine
Dates° Gent, 11/08/1863 - ✝ Adinkerke, 06/09/1903
SexMannelijk
BioFernand Vander Haeghen werd in Gent geboren op 11 augustus 1863. Hij is de zoon van Ferdinand van der Haeghen, hoofdbibliothecaris van de Gentse rijksuniversiteit, en Julie Cécile Charlotte De Dobbelaer. Hij trouwde op 19 juli 1894 in Sint-Denijs-Westrem met Marie Leonie Victorine De Breyne (Gent, 18/09/1873 - Sint-Niklaas, 21/11/1961). Hij overleed in zijn villa in (Adinkerke-)De Panne op 6 september 1903, maar was bij zijn overlijden in feite gedomicilieerd in Gent, Casinoplaats nr. 13.
Relation to Gezellecorrespondent
Sources https://www.genealogieonline.nl/genealogie-peeters-rouneau/I14289.php; Geneanet Familysearch (overlijdensakte)
NameVander Haeghen, Charles
Dates° Gent, 05/10/1855 - ✝ Gent, 19/08/1901
SexMannelijk
BioCharles was was één van de vijf zonen van Ferdinand vander Haeghen, de hoofdbibliothecaris van de Gentse Universiteit. Hij werd geboren op 5 oktober 1855. Hij woonde samen met zijn vader en broers op het kasteel van Maelte (Sint-Denijs). Hij huwde met Alice de Neve de Roden. Een jaar na zijn overlijden in Gent op 19 augstus 1901, trouwde zijn weduwe met zijn broer Maurice.
Namede Riquet de Caraman Chimay, Joseph
Dates° Menars, 09/10/1836 - ✝ Brussel, 29/03/1892
SexMannelijk
Occupationpoliticus; diplomaat; gouverneur
BioMarie Joseph Guy Henri Philippe de Riquet de Caraman Chimay was een Belgische prins, politicus en diplomaat, en de 18de prins van Chimay. Hij werd geboren te Menars op 9 oktober 1836 als oudste zoon van prins Joseph de Riquet de Caraman en Émilie Pellapra, en behoorde tot de prinselijke familie De Riquet de Caraman. Hij trouwde op 15 juni 1857 in Parijs met Marie-Joséphine de Montesquiou de Fézensac, met wie hij zes kinderen kreeg. Na haar overlijden in 1884 hertrouwde hij op 2 september 1889 in Brussel met Marie-Mathilde de Barandiaran. Joseph begon zijn carrière in de diplomatie en bekleedde posten in Parijs, Rome, Sint-Petersburg en Bern. In 1870 werd hij benoemd tot gouverneur van Henegouwen. In 1882 werd hij verkozen tot volksvertegenwoordiger voor de Katholieke Partij en in 1884 benoemd tot minister van Buitenlandse Zaken, een functie die hij behield tot aan het einde van zijn leven. In 1885 vertegenwoordigde hij België op de Koloniale Conferentie in Berlijn. Hij overleed te Brussel op 29 maart 1892.
Links[wikipedia]
Namede Smet de Naeyer, Paul Joseph
Dates° Gent, 13/05/1843 - ✝ Brussel, 09/09/1913
SexMannelijk
Occupationindustrieel; bankier; politicus
BioPaul de Smet de Naeyer werd geboren te Gent op 3 mei 1843 als zoon van Eugène de Smet de Naeyer, een vooraanstaande Gentse katoenindustrieel en ondervoorzitter van de Handelskamer, en Charlotte Leirens. Hij trouwde in 1886 met Marie Morel de Westgaver (1843-1931). Het huwelijk bleef kinderloos. Paul de Smet de Naeyer begon zijn carrière als katoenindustrieel maar breidde zijn werkveld uit naar de bankwereld. Hij stapte al snel volledig over naar de politiek. In 1886 werd hij verkozen tot volksvertegenwoordiger voor Gent, een functie die hij tot 1900 en vervolgens van 1900 tot 1908 voor het arrondissement Gent-Eeklo bekleedde. Hij was een actief lid van verschillende kamercommissies, waaronder Industrie en Boekhouding, en speelde een belangrijke rol in de parlementaire besprekingen. Paul diende meermaals als minister van Financiën (1894–1896 en 1899–1907) en als minister van Financiën en Openbare Werken (1899–1907). Daarnaast werd hij in 1899 benoemd tot kabinetshoofd en minister van Staat. Van 1908 tot 1913 vertegenwoordigde hij Oost-Vlaanderen als provinciaal senator, waar hij onder meer betrokken was bij de senaatscommissies voor Openbare Werken en later voor Landbouw en Openbare Werken. Naast zijn politieke functies had Paul de Smet de Naeyer een leidinggevende positie bij de "Société Générale de Belgique" (1908–1913), een toonaangevende instelling in de Belgische bankensector. Hij stierf te Brussel op 9 september 1913.
Links[odis], [wikipedia]

Name - place

NameGent
SettlementGent

Titlexx/[12/1890], Sint-Denijs-Westrem, Fernand Edmond Marie Antoine Vander Haeghen aan [Guido Gezelle]
EditorLut De Neve; Marc Calier (research); Universiteit Antwerpen
PrincipalEls Depuydt
Funder Openbare Bibliotheek Brugge (Guido Gezellearchief); Centrum voor Teksteditie en Bronnenstudie (Koninklijke Academie voor Nederlandse Taal en Letteren); Instituut voor de Studie van de Letterkunde in de Lage Landen (ISLN) (Piet Couttenier, Universiteit Antwerpen); Guido Gezellegenootschap
PublisherGuido Gezellearchief, KANTL/CTB
Publication PlaceBrugge, Gent
Publication Date2026
Availability Teksten en afbeeldingen beschikbaar onder een Creative Commons Naamsvermelding - Niet Commercieel licentie.
DisclaimerDe editie van de Guido Gezellecorrespondentie is het resultaat van een samenwerkingsproject met vrijwilligers. De databank is in opbouw, aanvullingen en opmerkingen kunnen gemeld worden aan els.depuydt@brugge.be.
Meer informatie over het vrijwilligersproject is te vinden op gezelle.be.
CitingLut De Neve; Marc Calier (research); Universiteit Antwerpen, Vander Haeghen Fernand Edmond Marie Antoine aan Gezelle Guido, Sint-Denijs-Westrem (Gent), xx/[12/1890]. In: GezelleBrOn, Wetenschappelijke editie van de correspondentie van Guido Gezelle. 2026 Available from World Wide Web: link .
SenderVander Haeghen, Fernand Edmond Marie Antoine
Recipient[Gezelle, Guido]
Date Sentxx/[12/1890]
Place SentSint-Denijs-Westrem (Gent)
AnnotationBriefversie van plaats: Maelte ; maand, jaartal en adressaat gereconstrueerd op basis van toegevoegde notitie.
Physical Description
Support Material 1 dubbel vel, 203 mm x 126 mm
papier, wit
papiersoort: 2 zijden beschreven, inkt
Condition volledig
Lay-out papier met afbeelding (kasteel Maelte)
watermerk: Pearl // C. G. & S.
Additions op zijde 1 links in de bovenrand: Aan G. Gezelle; idem rechts: [Dec. ? 1890] (inkt, beide hand P.A.)
Manuscript Identification
CountryBelgië
PlaceBrugge
RepositoryGuido Gezellearchief
ID Gezelle Archive6384
Library recordhttps://anet.be/desktop/gga/nl/opacgga/nr=tg:gga_6.12688
Content Description
IncipitLa requête est
Text Typebrief
LanguagesFrans
De tekst werd diplomatisch getranscribeerd, en aangevuld met een editoriale laag.
De oorspronkelijke tekst werd ongewijzigd getranscribeerd; alleen typografische regeleindes en afbrekingstekens, en niet-betekenisvolle witruimte werden genormaliseerd.
Auteursingrepen in de tekst (toevoegingen, schrappingen), en latere redactie-ingrepen (schrappingen, toevoegingen, taalkundige notities) door de lezer werden overgenomen en expliciet gemarkeerd.
Voor een aantal tekstfenomenen werden naast de oorspronkelijke vorm ook editeursingrepen opgenomen in de transcriptie: oplossingen voor niet-gangbare afkortingen en correcties voor manifeste fouten. Daarnaast bevat de transcriptie editeursingrepen ter verbetering van de leesbaarheid (toevoegingen, reconstructies) of ter motivering van transcriptie-beslissingen (aanduiding van onzekere lezingen, weglating van onleesbare tekst). Alle editeursingrepen worden expliciet gemarkeerd.