Nous venons de recevoir votre aimable lettre[2] Mon frère Maurice vient de partir pour Ostende et me charge de vous répondre à sa place. En vous priant de venir cette semaine, il avait complètement perdu de vue que les fêtes de Palfyn[3] se célébraient à ce moment et que naturellement il vous eut été fort difficille de vous absenter. Un jour de la semaine prochaine vous conviendrait-il? Mardi ou Mercredi, de préférence Mercredi. p2Nous serions fort désireux de connaitre votre décision au plus tôt, car une pareille fête exige quelques préparatifs. Puisque vous avez l’extrême bonté de composer une petite pièce de circonstance, pourrais-je vous demander de l’envoyer quelques jours avant la fête, pour que je puisse en faire imprimer quelques exemplaires[4] Je crois que ce serait un charmant souvenir à distribuer aux membres de la famille de la jubilaire.
p1
Maelte [1] 21 Aout 1889
Cher Monsieur L’Abbé.
Nous vous envoyons tous nos meilleures amitiés et comptons bientôt vous voir à Maelte
Fernand VanderHaeghen
Noten
[1] Kasteel van Maelte in Sint-Denijs-Westrem.
[2] Deze brief van Guido Gezelle is niet bewaard gebleven.
[3] Er waren Palfijnfeesten te Kortrijk ter ere van de Kortrijkse heel- en verloskundige Jan Palfijn, die de verlostang heeft uitgevonden. De viering begon op zondag 18 augustus 1889 en duurde tot 27 augustus. Gezelles broer Romaan zorgde bij deze gelegenheid voor het vuurwerk. Gezelle schreef een Cantate om gezongen te worden bij de onthulling van het standbeeld op 19 augustus.
[4] Het gedicht werd effectief gedrukt als: Guido Gezelle, Aan de achtbare Rosalie D'Hondt, van Nazareth, op het vieren van haar 25ste jaar dienst bij den Weledelen Heer Vand... In 't heilig land van Vlanderen. Te Nazareth weleer, in 't heilig land... van Vlanderen. s.l.: s.n., 1889. (zie Guido Gezellearchief, nr. 3568 G)







