Met byzonderen smaek heb ik uwen crostilleuzen artikel van zondag laetst gelezen over Marcus ab Aviano; dit is koddig opgesteld, en smaekt naer den trog, om nog.[1] Dank u wel?
Ik zal trachten ordinatim[2] te antwoorden aen de menigvuldige postulata[3] van uw vriendelyk briefken:
1) Ik bezit: Gachet. Recherches sur les noms des mois et les grandes fêtes chrétiennes, Bruxelles 1865. – Item: Adagia quaedam ac carmina magis obvia et ex optimis quibusdam auctoribus collecta necnon alphabetica digesta, Brugis 1727. Dit laetste boeksken is eene verzameling van honderden en honderden latynsche spreekwoorden, met de vlaemsche vertaling daeronder; ‘t is hoogst zeldzaem en extra curieus. Begeert gy dat ik u deze twee werken zende?
2) Geerne zal ik de proeven nazien van Marcus ab Aviano.
3) ‘t Muséon weet geheel wel wie Guido Gezelle is, en wat u betreft, vriend lief, onthoud wat Lacordaire zegt: L’humilité ne consiste pas à nier ses talents.
Zend my den n° van ‘t Muséon; bezit gy geene tirés-à-part?[4]p24) Nu versta ik wat uw duik-Almanak is; gy zult toch zeker, voor de liefhebbers, exemplaren laten drukken, by vorm van boeksken? Anders hoe dit bewaerd? Alle dagen scheurt men een blad af, en die bladen gaen te kwist; als de bladen vereenigd zyn, dan bewaert en herleest ze men. Zoo dan, laet twee soorten van kalenders drukken: eenen scheurkalender en eenen almanak, zoo als zoo menige andere, die men weglegt en nu en dan doorbladert.
5) Dank u over uwe mededeeling over S. Gillis. In myn werk heb ik breedvoerig gehandeld over het feit dat aenleiding gegeven heeft aen ‘t verkiezen van S. Gillis als patroon der biechtelingen.
6) Dank u over uw aenbod betrekkelyk de vlaemsche boeken, bestemd tot de Rysselsche bibliotheek. Hoe zult gy my die boeken laten geworden, en hoe dezelve opgezonden naer Ryssel?[5]
7) Zend my geene snylingen,[6] maer geld, en by voorkeur banknoten, b.v. door M. Eugeen Vandamme.
8) Bezit gy geene oude boekskens betrekkelyk S. Karel Borromeus en zynen eerdienst, vooral in Vlaenderen.[7]







