<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:exist="http://exist.sourceforge.net/NS/exist">
  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>xx/xx/[1888], Duinkerke, René-François Flahault aan [Guido Gezelle]</title>
        <author>
          <persName>Flahault, René-François</persName>
        </author>
        <editor>Guido Spyns</editor>
        <principal>Els Depuydt</principal>
        <funder>
          <ref target="https://www.brugge.be/bibliotheek">Openbare Bibliotheek Brugge</ref> (Guido Gezellearchief)
        </funder>
        <funder>
          <ref target="https://ctb.kantl.be">Centrum voor Teksteditie en Bronnenstudie</ref> (Koninklijke Academie voor Nederlandse Taal en Letteren)
        </funder>
        <funder>
          <ref target="https://www.uantwerpen.be/nl/onderzoeksgroep/isln/">Instituut voor de Studie van de Letterkunde in de Lage Landen (ISLN)</ref> (Piet Couttenier, Universiteit Antwerpen)
        </funder>
        <funder>Guido Gezellegenootschap</funder>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <publisher>Guido Gezellearchief</publisher>
        <pubPlace>Brugge</pubPlace>
        <publisher>KANTL/CTB</publisher>
        <pubPlace>Gent</pubPlace>
        <date>2025</date>
        <availability>
          <p>Teksten en afbeeldingen beschikbaar onder een 
            <ref target="https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/deed.nl">Creative Commons Naamsvermelding - Niet Commercieel</ref> licentie.
          </p>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <msDesc>
          <msIdentifier>
            <country>België</country>
            <settlement>Brugge</settlement>
            <repository>Guido Gezellearchief</repository>
            <idno type="GGA">3744 G</idno>
            <idno type="GGA.record">6603</idno>
          </msIdentifier>
          <msContents>
            <msItem>
              <incipit>En faissant observer au cher et</incipit>
            </msItem>
          </msContents>
          <physDesc>
            <objectDesc form="naamkaartjes">
              <supportDesc>
                <support>
                  <p>56 mm x 96 mm; bijlage: 344 mm x 247 mm</p>
                  <p>papier, wit</p>
                  <p>papiersoort: recto: horizontaal beschreven ; bijlage: 3 zijden beschreven, inkt; bijlage:inkt, rood; bijlage:inkt</p>
                </support>
                <condition>
                  <p>volledige</p>
                </condition>
              </supportDesc>
              <layoutDesc>
                <layout>
                  <p>op recto: naam en titel in het midden: L'Abbé R. Flahault</p>
                  <p>plaatsnaam in de rechterbenedenhoek: &lt;-Notre Dame des Dunes // Dunkerque&gt;</p>
                </layout>
              </layoutDesc>
            </objectDesc>
            <handDesc>
              <handNote xml:id="persoon0852-hand">
                <name type="persoon" key="persoon0852" n="Flahault, René-François"/>
              </handNote>
              <handNote xml:id="persoon0000-hand">
                <name type="persoon" key="persoon0000" n="onbekend"/>
              </handNote>
            </handDesc>
            <additions>
              <p>op bijlage bovenaan: Annexe C. (inkt, hand R. Flahault); in de tekst: datum 1806 doorstreept en vervangen door 1855 (potlood, onbekende hand)</p>
            </additions>
            <accMat>
              <p>bijlage: handgeschreven welkomstwens: Wellekomst Ende Gelukwensch Aen d'heer Mynheer Joannes Laurentius Osten, Nieuwgekoren herder In Bierne Prochie Voorgelézen den 24en Juny, Dag zynder Bly-aenkomste,..</p>
            </accMat>
          </physDesc>
          <additional>
            <listBibl>
              <bibl>bijlage gepubliceerd in: Note biographique sur M. l'Abbé Jean Laurent Osten / door R. Flahault. - in: Annales du Comité Flamand de France. - Jrg. 17 (1888), p.307-309; De brieven van elf vooraanstaande Frans-Vlamingen aan Guido Gezelle (1884-1899) / door Christine Decoo. - Gent : onuitgegeven licentiaatsverhandeling, 1984, dl.1, p.197-200</bibl>
            </listBibl>
          </additional>
        </msDesc>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
    <encodingDesc>
      <projectDesc>
        <p>De briefwisseling van Guido Gezelle.</p>
      </projectDesc>
      <editorialDecl>
        <p>De tekst werd diplomatisch getranscribeerd, en aangevuld met een editoriale laag.</p>
        <p>De oorspronkelijke tekst werd ongewijzigd getranscribeerd; alleen typografische regeleindes en afbrekingstekens, en niet-betekenisvolle witruimte werden genormaliseerd.</p>
        <p>Auteursingrepen in de tekst (toevoegingen, schrappingen), en latere redactie-ingrepen (schrappingen, toevoegingen, taalkundige notities) door de lezer werden overgenomen en expliciet gemarkeerd.</p>
        <p>Voor een aantal tekstfenomenen werden naast de oorspronkelijke vorm ook editeursingrepen opgenomen in de transcriptie: oplossingen voor niet-gangbare afkortingen en correcties voor manifeste fouten. Daarnaast bevat de transcriptie editeursingrepen ter verbetering van de leesbaarheid (toevoegingen, reconstructies) of ter motivering van transcriptie-beslissingen (aanduiding van onzekere lezingen, weglating van onleesbare tekst). Alle editeursingrepen worden expliciet gemarkeerd.</p>
      </editorialDecl>
      <listPrefixDef>
        <prefixDef ident="brief" matchPattern="^(gg\..+)$" replacementPattern="https://edities.kantl.be/gezelle/ed/DALF.db.$1">
          <p>Privé-URI's met het 
            <code>brief</code> prefix verwijzen naar andere brieven in de editie. De URI  
            <code>brief:gg.10184</code> verwijst bijvoorbeeld naar 
            <code>https://edities.kantl.be/gezelle/ed/DALF.db.gg.10184</code>.
          
          </p>
        </prefixDef>
        <prefixDef ident="record" matchPattern="^(\d+)$" replacementPattern="https://anet.be/desktop/gga/nl/opacgga/nr=tg:gga_6.$1">
          <p>Privé-URI's met het 
            <code>record</code> prefix verwijzen naar recordnummers in de catalogus van de Openbare Bibliotheek Brugge. De URI  
            <code>record:1322</code> verwijst bijvoorbeeld naar 
            <code>https://brugge.bibliotheek.be/detail/?itemid=|library/v/obbrugge/gezelle|1322</code>.
          
          </p>
        </prefixDef>
      </listPrefixDef>
    </encodingDesc>
    <profileDesc>
      <langUsage>
        <language ident="fr">Frans</language>
        <language ident="nl">Nederlands</language>
      </langUsage>
      <textClass>
        <keywords>
          <term>naamkaart</term>
        </keywords>
      </textClass>
      <correspDesc>
        <correspAction type="sent">
          <persName key="persoon0852">Flahault, René-François</persName>
          <date evidence="conjecture" when="1888" when-custom="1888-xx-xx">xx/xx/[1888]</date>
          <placeName key="plaats0230">Duinkerke </placeName>
        </correspAction>
        <correspAction type="received">
          <persName key="persoon0905" evidence="conjecture">Gezelle, Guido</persName>
        </correspAction>
        <note type="remarks">jaartal gereconstrueerd op basis van de publicatie van de bijlage in 1888; adressaat gereconstrueerd op basis van de brieftekst; plaats gereconstrueerd op basis van gedrukt naamkaartje</note>
      </correspDesc>
    </profileDesc>
    <xenoData>
      <data xmlns="https://www.brugge.be/bibliotheek/brocade">
        <zcatfulltexts>
          <li type="ingrp">
            <ingrp>
              <access>brugge</access>
              <in>En faisant observer au cher et digne Mr Gezelle que cette pièce de vers est faite en flamand du pays. L'ABBÉ R. FLAHAULT prie néanmoins son obligeant collègue de redresser ce qui choquerait pas trop les purs. Est-ce que nous &lt;+vous&gt; trouverons à Bailleul mercredi. &lt;-Notre-Dame des Dunes Dunkerque&gt; &lt;+#persoon0852-FlahaultRenéFrançois#Annexe [?C.]&gt; Wellekomst Ende Gelukwensch Aen d'heer Mynheer Joannes Laurentius Osten, Nieuwgekoren herder In Bierne Prochie Voorgelézen den 24en Juny, Dag zynder Bly-aenkomste, Ten Jaere Den sChaepstaL Dézer proChIe Wort hIer UWe WeIrDIgheYt toebetroUWt. {&lt;-#persoon0000-onbekend#(1806)&gt;&lt;+#persoon0000-onbekend#1855&gt;} Als Ik met ernst bemerk op Alexanders leven Den Grooten bygenaemt die Vorst op Vorst ded beven En met een word verwon den ronden Aerde-kloot: Hoe hy op 't Joodsgeslacht, in eene gramschap schoot En swoer op zyne kroon hun alle te verslinden: Doen d'Opperpriester ging, hem in syn leger vinden Hem gaende te gemoed in priesterlyk gewaet, Wiens aenkomst en gezag, verandert het gelaet Des koning, ende buygt voor hem zyn trotste léden Wat zal een herderloos gestoet zyn droevighéden Veroorzaekt door 't verlies huns herders maer geschied Niet bannen uyt zyn hert, vergéten al 't verdriet. Op d'aenkomst van Mynheer Osten, onlangs verhéven Tot d'herderlyken staet, en zig niet gaen begéven Tot vreugd: al even eens een herderlózen hoop Van schaepen, afgemat van dólen 't einde loop Ontmoeten 't liev gezag en lang gewenschte wézen Van hunnen Leidsman, die, als uyt een slaep gerézen Verbannen alle vréz, en weiden als voorhêen Gerust; en wel gemoet, navolgende de trêen Huns herders, wie de zorge alleene is toebevolen Wy redelyk gestoet, dog niet bevryd van dolen, Verblyd door uwe komst, verzekert door uw moed, Om 't Goddelyk gediert van allen tégenspoed Te weiren door uw deugd en goede zedelessen, Waer uyt een man nae 't herte Gods zyn dorst kan lessen En ons bevryden van 't boos Satanas bedryv, Die brieschende als een leeuw, nu draeyt dan vringt zyn lyv' Rond'om de kudde, en ziet wie dat hy zal verscheuren Wy zegge ik die 't geval zien door uwe komst gebeuren, Verblyd, U lopen toe, met een zeer gedrang En wenschen zegen, Heil, Ja roepen Leve lang Mynheer Osten hier op ons Biernes groen lands-dauwen Lév' lange als Herder, op wie, staen ons vast betrauwen: Gewellekom en blyv' tot men uw Jubel-Jaer Moog vieren, en nog een ruymen tyd daer naer Gewellekomt zyt gy van ons hier allegader, Gewellekomt, ô Troost en zielens Voestervader: Wy danken d'Opper-al dat hy U uyt den mond Van syn Hoogweirdighéd U riep ter dézer stond Als waeren amptenaer in Bierne ons gezonden Als Herder om Gods woord op zynen tyd te konden Die s'hertens dorrigheyd verzacht in 't slápewekt 'T gezicht verklaert, en uyt de duysternissen trekt Geringe onwétendhéd, die 't volk komt aen te hangen Gewellekomt zyt gy Ô Leidsman ons verlangen Wiens stappen wy te zaem verhopen in te gaen Wiens leere en deugden wy staeg zullen gade slaen Om namals 't geluk te zien, de kròning van uw werken In d'Hemelen, door Godt daer m'Eeuwig konnen merken Den Grooten Loon, die Hy, voor alle deugd bestéd 'T Ôgwit onzer wensch, ende genégenthéd.</in>
              <loc>text</loc>
              <ty>transcription</ty>
            </ingrp>
            <ingrp>
              <access>brugge</access>
              <in>6603</in>
              <loc>kantl</loc>
              <ty>link</ty>
            </ingrp>
          </li>
        </zcatfulltexts>
        <zhrcondition>
          <li type="condnotegroup">
            <condnotegroup>
              <condnote>volledige</condnote>
              <condnotety>ggacond</condnotety>
            </condnotegroup>
          </li>
        </zhrcondition>
        <zhrdimensions>
          <li type="dmsgroup">
            <dmsgroup>
              <dms>56</dms>
              <dmspart>*</dmspart>
              <dmsty>hi</dmsty>
              <dmsunit>mm</dmsunit>
            </dmsgroup>
            <dmsgroup>
              <dms>96</dms>
              <dmspart>*</dmspart>
              <dmsty>wi</dmsty>
              <dmsunit>mm</dmsunit>
            </dmsgroup>
            <dmsgroup>
              <dms>344</dms>
              <dmspart>bijlage</dmspart>
              <dmsty>hi</dmsty>
              <dmsunit>mm</dmsunit>
            </dmsgroup>
            <dmsgroup>
              <dms>247</dms>
              <dmspart>bijlage</dmspart>
              <dmsty>wi</dmsty>
              <dmsunit>mm</dmsunit>
            </dmsgroup>
          </li>
          <li type="dmsnotegroup">
            <dmsnotegroup>
              <dmsnote>recto: horizontaal beschreven ; bijlage: 3 zijden beschreven</dmsnote>
              <dmsnotety>ggapage</dmsnotety>
            </dmsnotegroup>
          </li>
          <xdmscmmm>56 mm x 96 mm; bijlage: 344 mm x 247 mm</xdmscmmm>
        </zhrdimensions>
        <zhrdocumentation>
          <li type="edocugroup">
            <edocugroup>
              <edocuref>bijlage gepubliceerd in: Note biographique sur M. l'Abbé Jean Laurent Osten / door R. Flahault. - in: Annales du Comité Flamand de France. - Jrg. 17 (1888), p.307-309</edocuref>
              <edocurel>ggaother</edocurel>
            </edocugroup>
            <edocugroup>
              <edocuref>De brieven van elf vooraanstaande Frans-Vlamingen aan Guido Gezelle (1884-1899) / door Christine Decoo. - Gent : onuitgegeven licentiaatsverhandeling, 1984, dl.1, p.197-200</edocuref>
              <edocurel>ggaother</edocurel>
            </edocugroup>
          </li>
          <xedocuref_ggaother>bijlage gepubliceerd in: Note biographique sur M. l'Abbé Jean Laurent Osten / door R. Flahault. - in: Annales du Comité Flamand de France. - Jrg. 17 (1888), p.307-309; De brieven van elf vooraanstaande Frans-Vlamingen aan Guido Gezelle (1884-1899) / door Christine Decoo. - Gent : onuitgegeven licentiaatsverhandeling, 1984, dl.1, p.197-200</xedocuref_ggaother>
        </zhrdocumentation>
        <zhrdocuments>
          <li type="document">
            <document>
              <docdloi>/gga_images/GGA_3744G_01r.jpg</docdloi>
              <docpart>Pag. 1</docpart>
              <docty>/gga_images/thumbnail.JPG</docty>
            </document>
            <document>
              <docdloi>/gga_images/GGA_3744G_01v.jpg</docdloi>
              <docpart>Pag. 2</docpart>
              <docty>/gga_images/thumbnail.JPG</docty>
            </document>
            <document>
              <docdloi>/gga_images/GGA_3744G_02r.jpg</docdloi>
              <docpart>Pag. 3</docpart>
              <docty>/gga_images/thumbnail.JPG</docty>
            </document>
            <document>
              <docdloi>/gga_images/GGA_3744G_02v.jpg</docdloi>
              <docpart>Pag. 4</docpart>
              <docty>/gga_images/thumbnail.JPG</docty>
            </document>
            <document>
              <docdloi>/gga_images/GGA_3744Gr.jpg</docdloi>
              <docpart>Pag. 1 en 4</docpart>
              <docty>/gga_images/thumbnail.JPG</docty>
            </document>
            <document>
              <docdloi>/gga_images/GGA_3744Gv.jpg</docdloi>
              <docpart>Pag. 2 en 3</docpart>
              <docty>/gga_images/thumbnail.JPG</docty>
            </document>
          </li>
        </zhrdocuments>
        <zhridentity>
          <li type="altnrgroup">
            <altnrgroup>
              <altnr>Fil I A, 1</altnr>
              <altnrty>ggaold</altnrty>
            </altnrgroup>
          </li>
          <li type="classificationterm">
            <classificationterm>a::aat.46106</classificationterm>
          </li>
          <li type="idennotegroup">
            <idennotegroup>
              <idennote>op recto: naam en titel in het midden: L'Abbé R. Flahault; plaatsnaam in de rechterbenedenhoek: &lt;-Notre Dame des Dunes // Dunkerque&gt; ; bijlage: handgeschreven welkomstwens: Wellekomst Ende Gelukwensch Aen d'heer Mynheer Joannes Laurentius Osten, Nieuwgekoren herder In Bierne Prochie Voorgelézen den 24en Juny, Dag zynder Bly-aenkomste,..</idennote>
              <idennote_ggaspec>op recto: naam en titel in het midden: L'Abbé R. Flahault; plaatsnaam in de rechterbenedenhoek: &lt;-Notre Dame des Dunes // Dunkerque&gt; ; bijlage: handgeschreven welkomstwens: Wellekomst Ende Gelukwensch Aen d'heer Mynheer Joannes Laurentius Osten, Nieuwgekoren herder In Bierne Prochie Voorgelézen den 24en Juny, Dag zynder Bly-aenkomste,..</idennote_ggaspec>
              <idennotety>ggaspec</idennotety>
            </idennotegroup>
            <idennotegroup>
              <idennote>jaartal gereconstrueerd op basis van de publicatie van de bijlage in 1888; adressaat gereconstrueerd op basis van de brieftekst; plaats gereconstrueerd op basis van gedrukt naamkaartje</idennote>
              <idennote_ggagen>jaartal gereconstrueerd op basis van de publicatie van de bijlage in 1888; adressaat gereconstrueerd op basis van de brieftekst; plaats gereconstrueerd op basis van gedrukt naamkaartje</idennote_ggagen>
              <idennotety>ggagen</idennotety>
            </idennotegroup>
          </li>
          <identifier>6/6603</identifier>
          <li type="numbergroup">
            <numbergroup>
              <number>1</number>
              <numberunit>pcs</numberunit>
            </numbergroup>
          </li>
          <li type="objectname">
            <objectname>naamkaartje</objectname>
          </li>
          <li type="repository">
            <repository>Guido Gezellearchief</repository>
          </li>
          <li type="titlegroup">
            <titlegroup>
              <titleap>1</titleap>
              <titlelg>dut</titlelg>
              <titleti>René-François Flahault aan [Guido Gezelle]</titleti>
              <titleti_conti>René-François Flahault aan [Guido Gezelle]</titleti_conti>
              <titlety>conti</titlety>
            </titlegroup>
            <titlegroup>
              <titleap>4</titleap>
              <titlelg>dut</titlelg>
              <titleti>En faissant observer au cher et</titleti>
              <titleti_incbr>En faissant observer au cher et</titleti_incbr>
              <titlety>incbr</titlety>
            </titlegroup>
          </li>
          <li type="xclassificationterm">
            <xclassificationterm>
              <classificationterm>naamkaartjes</classificationterm>
              <classificationterm_xac>a::aat.46106</classificationterm_xac>
            </xclassificationterm>
          </li>
          <li type="xrepository">
            <xrepository>
              <repository>Guido Gezellearchief</repository>
            </xrepository>
          </li>
          <xrepository_vw>Guido Gezellearchief</xrepository_vw>
        </zhridentity>
        <zhrinscriptions>
          <li type="inscrgroup">
            <inscrgroup>
              <inscription>ongesigneerd</inscription>
              <inscrty>handtekening</inscrty>
            </inscrgroup>
          </li>
          <li type="inscrnotegroup">
            <inscrnotegroup>
              <inscrnote>op bijlage bovenaan: Annexe C. (inkt, hand R. Flahault); in de tekst: datum 1806 doorstreept en vervangen door 1855 (potlood, onbekende hand)</inscrnote>
              <inscrnotety>gganote</inscrnotety>
            </inscrnotegroup>
          </li>
        </zhrinscriptions>
        <zhrisad>
          <li type="isadgrp">
            <isadgrp>
              <isadloi>isad:gga:144</isadloi>
            </isadgrp>
            <isadgrp>
              <isadloi>isad:gga:12</isadloi>
            </isadgrp>
          </li>
        </zhrisad>
        <zhrlocation>
          <li type="locgroup">
            <locgroup>
              <loc>3744 G</loc>
              <locpkid>obbruggez</locpkid>
            </locgroup>
          </li>
          <xloc>3744 G</xloc>
        </zhrlocation>
        <zhrmaterialstechniques>
          <li type="matgroup">
            <matgroup>
              <mat>inkt</mat>
              <matpart>*</matpart>
              <matrole>medium</matrole>
              <xmat>inkt</xmat>
            </matgroup>
            <matgroup>
              <mat>inkt</mat>
              <matcol>rood</matcol>
              <matpart>bijlage</matpart>
              <matrole>medium</matrole>
              <xmat>bijlage:inkt, rood</xmat>
            </matgroup>
            <matgroup>
              <mat>inkt</mat>
              <matpart>bijlage</matpart>
              <matrole>medium</matrole>
              <xmat>bijlage:inkt</xmat>
            </matgroup>
            <matgroup>
              <mat>papier</mat>
              <matcol>wit</matcol>
              <matpart>*</matpart>
              <matrole>drager</matrole>
              <xmat>papier, wit</xmat>
            </matgroup>
          </li>
          <xmat_drager>papier, wit</xmat_drager>
          <xmat_medium>inkt; bijlage:inkt, rood; bijlage:inkt</xmat_medium>
        </zhrmaterialstechniques>
        <zhrproduction>
          <li type="contextgroup">
            <contextgroup>
              <bdate>xx/xx/[1888]</bdate>
              <location>Duinkerke</location>
              <locationqualifier>reconstructed</locationqualifier>
            </contextgroup>
          </li>
          <li type="creatorgroup">
            <creatorgroup>
              <creator>a::pg.2136</creator>
              <creator_bs_PG>Flahault, René-François</creator_bs_PG>
              <creatorrole>bs</creatorrole>
            </creatorgroup>
            <creatorgroup>
              <creator>a::pg.1291</creator>
              <creator_be_PG>[Gezelle, Guido]</creator_be_PG>
              <creatorqualifier>reconstructed</creatorqualifier>
              <creatorrole>be</creatorrole>
            </creatorgroup>
          </li>
        </zhrproduction>
        <zhrsubjects>
          <li type="subjspecgroup">
            <subjspecgroup>
              <subjspeccat>language</subjspeccat>
              <subjspecdesc>Frans</subjspecdesc>
            </subjspecgroup>
            <subjspecgroup>
              <subjspeccat>language</subjspeccat>
              <subjspecdesc>Nederlands</subjspecdesc>
            </subjspecgroup>
          </li>
        </zhrsubjects>
      </data>
    </xenoData>
    <revisionDesc>
      <change when="2026-01-08">mvass (via Oxygen): update metadata</change>
      <change when="2025-11-19">mvass (via Oxygen): update metadata</change>
      <change when="2025-04-03">mvass: transformation Word -- DALF</change>
    </revisionDesc>
  </teiHeader>
  <text type="naamkaart" xml:id="gg.6603" n="6603">
        <body>
            <div type="correspBlock.content" subtype="section.group">
                <div type="correspBlock.content">
                    <pb n="p1" type="editor" facs="https://bibmedia.brugge.be/images/gezelle/GGA_3744G_01r.jpg"/>
                    <p>En faisant observer au cher et digne <name type="persoon" key="persoon0905" n="Gezelle, Guido">M<hi rend="sup">r</hi> Gezelle</name> que cette pièce de vers est faite en flamand du pays.<note place="foot">
                            <p> Verzen in bijlage: handgeschreven welkomstwens: ’Wellekomst Ende Gelukwensch Aen d'heer Mynheer Joannes Laurentius Osten, Nieuwgekoren herder In Bierne Prochie Voorgelézen den 24en Juny, Dag zynder Bly-aenkomste, (...)’.</p>
                        </note>
                    </p>
                    <p>
                        <name type="persoon" key="persoon0852" n="Flahault, René-François">
                            <seg type="print">L'ABBÉ R. FLAHAULT</seg>
                        </name>
                    </p>
                    <p>prie néanmoins son obligeant collègue de redresser ce qui choquerait pas trop <hi rend="underline">les purs</hi>.<note place="foot">
                            <p> Nazicht ter publicatie in artikel: R. Flahault, Note biographique sur M. l‘Abbé Jean Laurent Osten in: Annales du Comité Flamand de France: 17 (1888), p.307-309.</p>
                        </note> Est-ce que nous <add>vous</add> trouverons à <name type="plaats" key="plaats0073" n="Bailleul">Bailleul</name> mercredi.</p>
                    <closer>
                        <address>
                            <addrLine>
                                <delSpan spanTo="#d434e49"/>
                                <del corresp="#d434e49.1" xml:id="d434e49.1" next="#d434e49.2">
                                    <name type="instelling" key="instelling0120" n="Collège Notre Dame des Dunes, Duinkerke">
                                        <seg type="print">Notre-Dame des Dunes</seg>
                                    </name>
                                </del>
                            </addrLine>
                            <addrLine>
                                <del corresp="#d434e49.1" xml:id="d434e49.2" prev="#d434e49.1">
                                    <name type="plaats" key="plaats0230" n="Duinkerke">
                                        <seg type="print">Dunkerque</seg>
                                    </name>
                                </del>
                                <anchor xml:id="d434e49"/>
                            </addrLine>
                        </address>
                    </closer>
                </div>
                <div type="correspBlock.content">
                    <pb n="p2" type="editor" facs="https://bibmedia.brugge.be/images/gezelle/GGA_3744G_01r.jpg"/>
                    <p>
                        <add hand="#persoon0852-hand">Annexe C.<note place="foot">
                                <p> Gepubliceerd als ’annexe C’ bij artikel: R. Flahault, Note biographique sur M. l‘Abbé Jean Laurent Osten in: Annales du Comité Flamand de France: 17 (1888), p.307-309.</p>
                            </note>
                        </add>
                    </p>
                    <lg>
                        <l>Wellekomst </l>
                        <l>Ende </l>
                        <l>Gelukwensch </l>
                        <l>Aen d'heer </l>
                        <l>Mynheer <name type="persoon" key="persoon3984" n="Osten, Johannes Laurentius">Joannes Laurentius Osten</name>,</l>
                        <l>Nieuwgekoren herder In <name type="plaats" key="plaats0103" n="Bieren (Bierne)">Bierne</name> Prochie </l>
                        <l>Voorgelézen den 24<hi rend="sup">en</hi> Juny, </l>
                        <l>Dag zynder Bly-aenkomste, </l>
                        <l>Ten Jaere</l>
                        <l>Den sChaepstaL Dézer proChIe Wort hIer UWe WeIrDIgheYt toebetroUWt.</l>
                        <l>
                            <subst>
                                <del hand="#persoon0000-hand">(1806)</del>
                                <add hand="#persoon0000-hand">1855</add>
                            </subst>
                        </l>
                    </lg>
                    <lg>
                        <l>Als Ik met ernst bemerk op Alexanders leven</l>
                        <l>Den Grooten bygenaemt die Vorst op Vorst ded beven</l>
                        <l>En met een word verwon den ronden Aerde-kloot:</l>
                        <l>Hoe hy op 't Joodsgeslacht, in eene gramschap schoot</l>
                        <l>En swoer op zyne kroon hun alle te verslinden:</l>
                        <l>Doen d'Opperpriester ging, hem in syn leger vinden</l>
                        <l>Hem gaende te gemoed in priesterlyk gewaet,</l>
                        <l>Wiens aenkomst en gezag, verandert het gelaet</l>
                        <l>Des koning, ende buygt voor hem zyn trotste léden</l>
                        <l>Wat zal een herderloos gestoet zyn droevighéden</l>
                        <pb n="p3" type="editor" facs="https://bibmedia.brugge.be/images/gezelle/GGA_3744G_01v.jpg"/>
                        <l>Veroorzaekt door 't verlies huns herders maer geschied</l>
                        <l>Niet bannen uyt zyn hert, vergéten al 't verdriet.</l>
                        <l>Op d'aenkomst van Mynheer Osten, onlangs verhéven</l>
                        <l>Tot d'herderlyken staet, en zig niet gaen begéven</l>
                        <l>Tot vreugd: al even eens een herderlózen hoop</l>
                        <l>Van schaepen, afgemat van dólen 't einde loop</l>
                        <l>Ontmoeten 't liev gezag en lang gewenschte wézen</l>
                        <l>Van hunnen Leidsman, die, als uyt een slaep gerézen</l>
                        <l>Verbannen alle vréz, en weiden als voorhêen</l>
                        <l>Gerust; en wel gemoet, navolgende de trêen</l>
                        <l>Huns herders, wie de zorge alleene is toebevolen</l>
                        <l>Wy redelyk gestoet, dog niet bevryd van dolen,</l>
                        <l>Verblyd door uwe komst, verzekert door uw moed,</l>
                        <l>Om 't Goddelyk gediert van allen tégenspoed</l>
                        <l>Te weiren door uw deugd en goede zedelessen,</l>
                        <l>Waer uyt een man nae 't herte Gods zyn dorst kan lessen </l>
                        <l>En ons bevryden van 't boos Satanas bedryv,</l>
                        <l>Die brieschende als een leeuw, nu draeyt dan vringt zyn lyv'</l>
                        <l>Rond'om de kudde, en ziet wie dat hy zal verscheuren</l>
                        <l>Wy zegge ik die 't geval zien door uwe komst gebeuren,</l>
                        <l>Verblyd, U lopen toe, met een zeer gedrang</l>
                        <l>En wenschen zegen, Heil, Ja roepen Leve lang</l>
                        <l>Mynheer Osten hier op ons Biernes groen lands-dauwen</l>
                        <l>Lév' lange als Herder, op wie, staen ons vast betrauwen:</l>
                        <l>Gewellekom en blyv' tot men uw Jubel-Jaer</l>
                        <l>Moog vieren, en nog een ruymen tyd daer naer</l>
                        <l>Gewellekomt zyt gy van ons hier allegader,</l>
                        <l>Gewellekomt, ô Troost en zielens Voestervader:</l>
                        <l>Wy danken d'Opper-al dat hy U uyt den mond</l>
                        <l>Van syn Hoogweirdighéd U riep ter dézer stond</l>
                        <pb n="p4" type="editor" facs="https://bibmedia.brugge.be/images/gezelle/GGA_3744G_02r.jpg"/>
                        <l>Als waeren amptenaer in Bierne ons gezonden</l>
                        <l>Als Herder om Gods woord op zynen tyd te konden</l>
                        <l>Die s'hertens dorrigheyd verzacht in 't slápewekt</l>
                        <l>'T gezicht verklaert, en uyt de duysternissen trekt</l>
                        <l>Geringe onwétendhéd, die 't volk komt aen te hangen</l>
                        <l>Gewellekomt zyt gy Ô Leidsman ons verlangen</l>
                        <l>Wiens stappen wy te zaem verhopen in te gaen</l>
                        <l>Wiens leere en deugden wy staeg zullen gade slaen</l>
                        <l>Om namals 't geluk te zien, de kròning van uw werken</l>
                        <l>In d'Hemelen, door Godt daer m'Eeuwig konnen merken</l>
                        <l>Den Grooten Loon, die Hy, voor alle deugd bestéd</l>
                        <l>'T Ôgwit onzer wensch, ende genégenthéd.</l>
                    </lg>
                </div>
            </div>
        </body>
    </text>
</TEI>