<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:exist="http://exist.sourceforge.net/NS/exist">
  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>25/11/1893, Kortrijk, Cordelia Van De Wiele aan [Guido Gezelle]</title>
        <author>
          <persName>Van De Wiele, Cordelia</persName>
        </author>
        <editor>Karel Platteau</editor>
        <editor>Universiteit Antwerpen</editor>
        <principal>Els Depuydt</principal>
        <funder>
          <ref target="https://www.brugge.be/bibliotheek">Openbare Bibliotheek Brugge</ref> (Guido Gezellearchief)
        </funder>
        <funder>
          <ref target="https://ctb.kantl.be">Centrum voor Teksteditie en Bronnenstudie</ref> (Koninklijke Academie voor Nederlandse Taal en Letteren)
        </funder>
        <funder>
          <ref target="https://www.uantwerpen.be/nl/onderzoeksgroep/isln/">Instituut voor de Studie van de Letterkunde in de Lage Landen (ISLN)</ref> (Piet Couttenier, Universiteit Antwerpen)
        </funder>
        <funder>Guido Gezellegenootschap</funder>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <publisher>Guido Gezellearchief</publisher>
        <pubPlace>Brugge</pubPlace>
        <publisher>KANTL/CTB</publisher>
        <pubPlace>Gent</pubPlace>
        <date>2023</date>
        <availability>
          <p>Teksten en afbeeldingen beschikbaar onder een 
            <ref target="https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/deed.nl">Creative Commons Naamsvermelding - Niet Commercieel</ref> licentie.
          </p>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <msDesc>
          <msIdentifier>
            <country>België</country>
            <settlement>Brugge</settlement>
            <repository>Guido Gezellearchief</repository>
            <idno type="GGA">8352 + 3365, fiche 379</idno>
            <idno type="GGA.record">5338</idno>
          </msIdentifier>
          <msContents>
            <summary>
              <p>over het rangschikken van taalkundige notities i.v.m. ambachten</p>
            </summary>
            <msItem>
              <incipit>Mag ik u verzoeken van</incipit>
            </msItem>
          </msContents>
          <physDesc>
            <objectDesc form="4">
              <supportDesc>
                <support>
                  <p>2 enkele vellen, enkel vel 1: 101x132 ; enkel vel 2: 104x132</p>
                  <p>wit, vierkant geruit</p>
                  <p>papiersoort: 2 zijden beschreven, inkt</p>
                </support>
                <condition>
                  <p>volledig: brief verknipt tot twee taalkundige fiches en gereconstrueerd</p>
                </condition>
              </supportDesc>
            </objectDesc>
            <handDesc>
              <handNote xml:id="persoon0905-hand">
                <name type="persoon" key="persoon0905" n="Gezelle, Guido"/>
              </handNote>
            </handDesc>
            <additions>
              <p>op blanco zijde 2 links en blanco zijde 4 rechts: taalkundige notities: Picardië // onder Schilde beoosten // Antwerpen een wyk; Boerejaar Loq. // Kempen&gt; (inkt, verticaal, beide hand G.G)</p>
            </additions>
          </physDesc>
        </msDesc>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
    <encodingDesc>
      <projectDesc>
        <p>De briefwisseling van Guido Gezelle.</p>
      </projectDesc>
      <editorialDecl>
        <p>De tekst werd diplomatisch getranscribeerd, en aangevuld met een editoriale laag.</p>
        <p>De oorspronkelijke tekst werd ongewijzigd getranscribeerd; alleen typografische regeleindes en afbrekingstekens, en niet-betekenisvolle witruimte werden genormaliseerd.</p>
        <p>Auteursingrepen in de tekst (toevoegingen, schrappingen), en latere redactie-ingrepen (schrappingen, toevoegingen, taalkundige notities) door de lezer werden overgenomen en expliciet gemarkeerd.</p>
        <p>Voor een aantal tekstfenomenen werden naast de oorspronkelijke vorm ook editeursingrepen opgenomen in de transcriptie: oplossingen voor niet-gangbare afkortingen en correcties voor manifeste fouten. Daarnaast bevat de transcriptie editeursingrepen ter verbetering van de leesbaarheid (toevoegingen, reconstructies) of ter motivering van transcriptie-beslissingen (aanduiding van onzekere lezingen, weglating van onleesbare tekst). Alle editeursingrepen worden expliciet gemarkeerd.</p>
      </editorialDecl>
      <listPrefixDef>
        <prefixDef ident="brief" matchPattern="^(gg\..+)$" replacementPattern="https://edities.kantl.be/gezelle/ed/DALF.db.$1">
          <p>Privé-URI's met het 
            <code>brief</code> prefix verwijzen naar andere brieven in de editie. De URI  
            <code>brief:gg.10184</code> verwijst bijvoorbeeld naar 
            <code>https://edities.kantl.be/gezelle/ed/DALF.db.gg.10184</code>.
          
          </p>
        </prefixDef>
        <prefixDef ident="record" matchPattern="^(\d+)$" replacementPattern="https://brugge.bibliotheek.be/detail/?itemid=|library/v/obbrugge/gezelle|$1">
          <p>Privé-URI's met het 
            <code>record</code> prefix verwijzen naar recordnummers in de catalogus van de Openbare Bibliotheek Brugge. De URI  
            <code>record:1322</code> verwijst bijvoorbeeld naar 
            <code>https://brugge.bibliotheek.be/detail/?itemid=|library/v/obbrugge/gezelle|1322</code>.
          
          </p>
        </prefixDef>
      </listPrefixDef>
    </encodingDesc>
    <profileDesc>
      <langUsage>
        <language ident="nl">Nederlands</language>
      </langUsage>
      <textClass>
        <keywords>
          <term>brief</term>
        </keywords>
      </textClass>
      <correspDesc>
        <correspAction type="sent">
          <persName key="persoon1842">Van De Wiele, Cordelia</persName>
          <date when="1893-11-25" when-custom="1893-11-25">25/11/1893
</date>
          <placeName key="plaats0550">Kortrijk (Kortrijk)</placeName>
        </correspAction>
        <correspAction type="received">
          <persName key="persoon0905" evidence="conjecture">Gezelle, Guido</persName>
        </correspAction>
        <note type="remarks">briefversie van datering: 25n in Slachtmaand // 1893 ; adressaat gereconstrueerd op basis van de aanhef</note>
      </correspDesc>
    </profileDesc>
    <xenoData>
      <record xmlns="https://www.brugge.be/bibliotheek/vubis">
        <controlfield tag="001">6/5338</controlfield>
        <datafield tag="05">
          <subfield code="a">gesigneerd: Cordelia Vande Wiele</subfield>
        </datafield>
        <datafield tag="10">
          <subfield code="a">Mag ik u verzoeken van</subfield>
        </datafield>
        <datafield tag="12">
          <subfield code="a">Cordelia Van De Wiele aan [Guido Gezelle]</subfield>
        </datafield>
        <datafield tag="15">
          <subfield code="a">Kortrijk</subfield>
        </datafield>
        <datafield tag="16">
          <subfield code="a">25/11/1893</subfield>
        </datafield>
        <datafield tag="20">
          <subfield code="a">4</subfield>
        </datafield>
        <datafield tag="21">
          <subfield code="a">volledig: brief verknipt tot twee taalkundige fiches en gereconstrueerd</subfield>
        </datafield>
        <datafield tag="23">
          <subfield code="a">inkt</subfield>
        </datafield>
        <datafield tag="24">
          <subfield code="a">2 zijden beschreven</subfield>
        </datafield>
        <datafield tag="25">
          <subfield code="a">2 enkele vellen</subfield>
        </datafield>
        <datafield tag="26">
          <subfield code="a">wit, vierkant geruit</subfield>
        </datafield>
        <datafield tag="28">
          <subfield code="a">enkel vel 1: 101x132 ; enkel vel 2: 104x132</subfield>
        </datafield>
        <datafield tag="30">
          <subfield code="a">op blanco zijde 2 links en blanco zijde 4 rechts: taalkundige notities: Picardië // onder Schilde beoosten // Antwerpen een wyk; Boerejaar Loq. // Kempen&gt; (inkt, verticaal, beide hand G.G)</subfield>
        </datafield>
        <datafield tag="31">
          <subfield code="a">1</subfield>
        </datafield>
        <datafield tag="32">
          <subfield code="a">over het rangschikken van taalkundige notities i.v.m. ambachten</subfield>
        </datafield>
        <datafield tag="33">
          <subfield code="a">dut</subfield>
        </datafield>
        <datafield tag="37">
          <subfield code="a">briefversie van datering: 25n in Slachtmaand // 1893 ; adressaat gereconstrueerd op basis van de aanhef</subfield>
        </datafield>
        <datafield tag="39">
          <subfield code="a">1.2</subfield>
          <subfield code="b">correspondentie aan Guido Gezelle</subfield>
          <subfield code="3">Auth:706:25</subfield>
        </datafield>
        <datafield tag="41">
          <subfield code="a">8352 + 3365, fiche 379</subfield>
        </datafield>
        <datafield tag="42">
          <subfield code="a">Fil. II, g</subfield>
        </datafield>
        <datafield tag="43">
          <subfield code="a">GGA, Corr. II [46,73] + [vnr 3365, fiche 379] ; CGS, ? + ?</subfield>
        </datafield>
        <datafield tag="44">
          <subfield code="a">Guido Gezellearchief</subfield>
        </datafield>
        <datafield tag="47">
          <subfield code="a">Kortrijk 25n in slachtmaand 1893. Eerw. Heer Gezelle, Mag i{&lt;-e&gt;&lt;+k&gt;} u verzoeken van te willen eenen oogslag werpen op die brie{&lt;-k&gt;&lt;+f&gt;}kes? zij zijn getrokken uit N° 6-7 van het eerste jaar17 Loquela; om u te toonen, welke ik genomen hebbe, als eenig betrek hebbende met 't een of 't ander ambacht of &lt;-fe&gt; bedrijf en om u te laten zien welke ik overgeschrikkeld hebbe, niet wetende waar ze thuiswijzen. Ik zou U zeer dankbaar zijn Eerw. Heer, indien ik allichte mochte uw gedacht weten of ik alzoo mag voortdoen. In de volgende jaren zijnder bij honderden. Eerw. Heer, gelieft mijn eerbiedigste groeten en dankbetuigen te aanveerden. Cordelia Vande Wiele Temmermans en smeds zijnder reeds uit op hun eigen.</subfield>
        </datafield>
        <datafield tag="49">
          <subfield code="a">/gga_images/GGA_8352_3365fiche379r.jpg</subfield>
          <subfield code="b">/gga_images/thumbnail.JPG</subfield>
          <subfield code="c">Pag. 1</subfield>
        </datafield>
        <datafield tag="49">
          <subfield code="a">/gga_images/GGA_8352_3365fiche379v.jpg</subfield>
          <subfield code="b">/gga_images/thumbnail.JPG</subfield>
          <subfield code="c">Pag. 2</subfield>
        </datafield>
        <datafield tag="49">
          <subfield code="a">/gga_images/GGA_8352_3365fiche379vgedraaid1.jpg</subfield>
          <subfield code="b">/gga_images/thumbnail.JPG</subfield>
          <subfield code="c">Pag. 2 (gedraaid)</subfield>
        </datafield>
        <datafield tag="49">
          <subfield code="a">/gga_images/GGA_8352_3365fiche379vgedraaid2.jpg</subfield>
          <subfield code="b">/gga_images/thumbnail.JPG</subfield>
          <subfield code="c">Pag. 2 (gedraaid)</subfield>
        </datafield>
        <datafield tag="50">
          <subfield code="a">klik hier voor de volledige brieftekst</subfield>
          <subfield code="b">https://edities.kantl.be/gezelle/ed/DALF.db.gg.5338</subfield>
        </datafield>
        <datafield tag="53">
          <subfield code="a">Van De Wiele</subfield>
          <subfield code="b">Cordelia</subfield>
          <subfield code="3">Auth:700:203</subfield>
        </datafield>
        <datafield tag="55">
          <subfield code="a">Gezelle</subfield>
          <subfield code="b">Guido</subfield>
          <subfield code="3">Auth:700:1</subfield>
          <subfield code="e">[</subfield>
          <subfield code="f">]</subfield>
        </datafield>
        <datafield tag="99">
          <subfield code="0">Bib:6:5273</subfield>
          <subfield code="2">39</subfield>
          <subfield code="j">Alfabetische verzameling met taalkundige notities i.v.m. localia = plaatsnamen, herbergen, hofsteden, straatnamen...</subfield>
        </datafield>
      </record>
    </xenoData>
    <revisionDesc>
      <change when="2023-09-25">mvass: transformation Word -- DALF</change>
    </revisionDesc>
  </teiHeader>
  <text type="brief" xml:id="gg.5338" n="5338">
        <body>
            <div type="correspBlock.content">
                <pb n="p1" type="editor" facs="https://bibmedia.brugge.be/images/gezelle/GGA_8352_3365fiche379r.jpg"/>
                <opener>
                    <dateline>
                        <name type="plaats" key="plaats0550" n="Kortrijk">Kortrijk</name> 25<hi rend="sup underline">n</hi> in slachtmaand 1893.</dateline>
                    <salute>Eerw. Heer <name type="persoon" key="persoon0905" n="Gezelle, Guido">Gezelle</name>,</salute>
                </opener>
                <p>Mag i<subst>
                        <del>e</del>
                        <add>k</add>
                    </subst> u verzoeken van te willen eenen oogslag werpen op die brie<subst>
                        <del>k</del>
                        <add>f</add>
                    </subst>kes? zij zijn getrokken uit N<hi rend="underline.double">°</hi> 6-7 van het eerste jaar<note place="foot">
                        <p> Loquela: 1 (Bamesse 1881) 6 en 1 (Allerheiligen 1881) 7.</p>
                    </note> <name type="werk.gg" key="werk.gg0019" n="Loquela">Loquela</name>; om u te toonen, welke ik genomen hebbe, als eenig betrek hebbende met ’t een of ’t ander ambacht of <del>fe</del> bedrijf<note place="foot">
                        <p>In: Loquela: 1 (Bamesse 1881) 6 zijn er lemma’s die met een ambacht kunnen verbonden worden o.m.: artsenij: ‘bollesuksie’; boerenstiel: ‘eegde, z. ploeg’; ’ploeg en eegde’; metselaars en vlassers: ’verhaaien (Dat voer vlas, die muur haait of dat voer vlas, die muur hangt). In: Loquela: 1 (Allerheiligen 1881) 7: artsenij: ‘vermeesteren’; verkoper: ‘uitinge’; tarwehandelaar: ‘halster’ en ‘minsslaags’.</p>
                    </note> en om u te laten zien welke ik overgeschrikkeld hebbe, niet wetende waar ze thuiswijzen.</p>
                <p>Ik zou U zeer dankbaar zijn Eerw. Heer, indien ik allichte mochte uw gedacht weten of ik alzoo mag voortdoen. In de volgende jaren zijnder bij honderden.</p>
                <closer>
                    <salute>Eerw. Heer, gelieft mijn eerbiedigste groeten en dankbetuigen te aanveerden.</salute>
                    <signed>
                        <name type="persoon" key="persoon1842" n="Van De Wiele, Cordelia">Cordelia Vande Wiele</name>
                    </signed>
                </closer>
                <postscript>
                    <p>Temmermans en smeds zijnder reeds uit op hun eigen.</p>
                </postscript>
                <pb n="p2" type="editor" facs="https://bibmedia.brugge.be/images/gezelle/GGA_8352_3365fiche379v.jpg"/>
                <note type="annotation" hand="#persoon0905-hand">
                    <p>
                        <addSpan spanTo="#d339e82" hand="#persoon0905-hand" type="annotation"/>
                        <add hand="#persoon0905-hand" type="annotation" corresp="#d339e82.1" xml:id="d339e82.1" next="#d339e82.2">Picardië</add>
                    </p>
                    <p>
                        <add hand="#persoon0905-hand" type="annotation" corresp="#d339e82.1" xml:id="d339e82.2" prev="#d339e82.1" next="#d339e82.3"> onder <name type="plaats" key="plaats0976" n="Schilde">Schilde</name> beoosten </add>
                    </p>
                    <p>
                        <add hand="#persoon0905-hand" type="annotation" corresp="#d339e82.1" xml:id="d339e82.3" prev="#d339e82.2">
                            <name type="plaats" key="plaats0019" n="Antwerpen">Antwerpen</name> een wyk</add>
                        <anchor xml:id="d339e82"/>
                    </p>
                </note>
                <note type="annotation" hand="#persoon0905-hand">
                    <p>
                        <addSpan spanTo="#d339e95" hand="#persoon0905-hand" type="annotation"/>
                        <add hand="#persoon0905-hand" type="annotation" corresp="#d339e95.1" xml:id="d339e95.1" next="#d339e95.2">Boerejaar <name type="werk.gg" key="werk.gg0019" n="Loquela">Loq.</name>
                            <note place="foot">
                                <p> In: Loquela: 13 (Zaaimaand 1892) 6, p.42: ”Boerejaar, het = Een jaar dat vele opbrengt in de akkernote, in de veldvrome. — ”'t En zijn nu al geen boerejaren meer gelijk eertijds. “Geh. West-Vlanderen.”</p>
                            </note>
                        </add> </p>
                    <p>
                        <add hand="#persoon0905-hand" type="annotation" corresp="#d339e95.1" xml:id="d339e95.2" prev="#d339e95.1">Kempen</add>
                        <anchor xml:id="d339e95"/>
                    </p>
                </note>
            </div>
        </body>
    </text>
</TEI>