<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:exist="http://exist.sourceforge.net/NS/exist">
  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>[01/07/1890], Staden, Julius Leroy aan Guido Gezelle</title>
        <author>
          <persName>Leroy, Julius</persName>
        </author>
        <editor>Koen Calis</editor>
        <editor>Universiteit Antwerpen</editor>
        <principal>Els Depuydt</principal>
        <funder>
          <ref target="https://www.brugge.be/bibliotheek">Openbare Bibliotheek Brugge</ref> (Guido Gezellearchief)
        </funder>
        <funder>
          <ref target="https://ctb.kantl.be">Centrum voor Teksteditie en Bronnenstudie</ref> (Koninklijke Academie voor Nederlandse Taal en Letteren)
        </funder>
        <funder>
          <ref target="https://www.uantwerpen.be/nl/onderzoeksgroep/isln/">Instituut voor de Studie van de Letterkunde in de Lage Landen (ISLN)</ref> (Piet Couttenier, Universiteit Antwerpen)
        </funder>
        <funder>Guido Gezellegenootschap</funder>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <publisher>Guido Gezellearchief</publisher>
        <pubPlace>Brugge</pubPlace>
        <publisher>KANTL/CTB</publisher>
        <pubPlace>Gent</pubPlace>
        <date>2023</date>
        <availability>
          <p>Teksten en afbeeldingen beschikbaar onder een 
            <ref target="https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/deed.nl">Creative Commons Naamsvermelding - Niet Commercieel</ref> licentie.
          </p>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <msDesc>
          <msIdentifier>
            <country>België</country>
            <settlement>Brugge</settlement>
            <repository>Guido Gezellearchief</repository>
            <idno type="GGA">3236; taalkundige notities</idno>
            <idno type="GGA.record">5088</idno>
          </msIdentifier>
          <msContents>
            <summary>
              <p>taalkunde: woorden</p>
            </summary>
            <msItem>
              <incipit>Gelieft myne zante te aanveerden. 't is d'eerste maar de laatste</incipit>
            </msItem>
          </msContents>
          <physDesc>
            <objectDesc form="briefkaarten">
              <supportDesc>
                <support>
                  <p>papier, geel</p>
                  <p>papiersoort: recto met adres; verso horizontaal beschreven, inkt</p>
                </support>
                <condition>
                  <p>volledig</p>
                </condition>
              </supportDesc>
              <layoutDesc>
                <layout>
                  <p>op adreszijde: gedrukte postzegel, afgestempeld</p>
                </layout>
              </layoutDesc>
            </objectDesc>
            <handDesc>
              <handNote xml:id="persoon0905-hand">
                <name type="persoon" key="persoon0905" n="Gezelle, Guido"/>
              </handNote>
            </handDesc>
            <additions>
              <p>op recto links: taalkundige notities: bezerd en bedaan Loq. B. Verbeke Harlebeke (inkt, verticaal, hand G.G.); versozijde met doorstreept (inkt, hand G.G.)</p>
            </additions>
          </physDesc>
        </msDesc>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
    <encodingDesc>
      <projectDesc>
        <p>De briefwisseling van Guido Gezelle.</p>
      </projectDesc>
      <editorialDecl>
        <p>De tekst werd diplomatisch getranscribeerd, en aangevuld met een editoriale laag.</p>
        <p>De oorspronkelijke tekst werd ongewijzigd getranscribeerd; alleen typografische regeleindes en afbrekingstekens, en niet-betekenisvolle witruimte werden genormaliseerd.</p>
        <p>Auteursingrepen in de tekst (toevoegingen, schrappingen), en latere redactie-ingrepen (schrappingen, toevoegingen, taalkundige notities) door de lezer werden overgenomen en expliciet gemarkeerd.</p>
        <p>Voor een aantal tekstfenomenen werden naast de oorspronkelijke vorm ook editeursingrepen opgenomen in de transcriptie: oplossingen voor niet-gangbare afkortingen en correcties voor manifeste fouten. Daarnaast bevat de transcriptie editeursingrepen ter verbetering van de leesbaarheid (toevoegingen, reconstructies) of ter motivering van transcriptie-beslissingen (aanduiding van onzekere lezingen, weglating van onleesbare tekst). Alle editeursingrepen worden expliciet gemarkeerd.</p>
      </editorialDecl>
      <listPrefixDef>
        <prefixDef ident="brief" matchPattern="^(gg\..+)$" replacementPattern="https://edities.kantl.be/gezelle/ed/DALF.db.$1">
          <p>Privé-URI's met het 
            <code>brief</code> prefix verwijzen naar andere brieven in de editie. De URI  
            <code>brief:gg.10184</code> verwijst bijvoorbeeld naar 
            <code>https://edities.kantl.be/gezelle/ed/DALF.db.gg.10184</code>.
          
          </p>
        </prefixDef>
        <prefixDef ident="record" matchPattern="^(\d+)$" replacementPattern="https://anet.be/desktop/gga/nl/opacgga/nr=tg:gga_6.$1">
          <p>Privé-URI's met het 
            <code>record</code> prefix verwijzen naar recordnummers in de catalogus van de Openbare Bibliotheek Brugge. De URI  
            <code>record:1322</code> verwijst bijvoorbeeld naar 
            <code>https://brugge.bibliotheek.be/detail/?itemid=|library/v/obbrugge/gezelle|1322</code>.
          
          </p>
        </prefixDef>
      </listPrefixDef>
    </encodingDesc>
    <profileDesc>
      <textClass>
        <keywords>
          <term>briefkaart</term>
        </keywords>
      </textClass>
      <correspDesc>
        <correspAction type="sent">
          <persName key="persoon1186">Leroy, Julius</persName>
          <date evidence="conjecture" when="1890-07-01" when-custom="1890-07-01">[01/07/1890]</date>
          <placeName key="plaats1081">Staden (Staden)</placeName>
        </correspAction>
        <correspAction type="received">
          <persName key="persoon0905">Gezelle, Guido</persName>
        </correspAction>
        <note type="remarks">datum gereconstrueerd op basis van poststempel</note>
      </correspDesc>
    </profileDesc>
    <xenoData>
      <data xmlns="https://www.brugge.be/bibliotheek/brocade">
        <zcatfulltexts>
          <li type="ingrp">
            <ingrp>
              <access>brugge</access>
              <in>Eerw. Heer ende Meester. Gelieft myne zanten te aanveerden - 't is d'eerste maar de laatste niet, hope ik. Horkt: Kiekelen = dat is het piepen van d'hennekiekens. Hoort hoe ze kiekelen achter hun moertje - (gehoord - Staden) Slag of val = eens of anders: 'T zal van d'achternoene slag of val zyn - gehoord Staden - Neuken = smijten. Ik heb hem in den dijk ennukt - ik neuke daarin = 'k sch. . . daarin - (gehoord Hondschoote fransch Vlaanderen) Noote = vruchte - 't vlas is van de jare e goê noote -. nooten zaaien of planten wuk gaaj gij al nooten van dejare. benooten = bezaaien of beplanten - K gaan dat stik benooten met haver - . benoote = soorte van ploeg al wederzyden geriesterd (ook t'Hondschoote en omstreken) beschinken = trakteeren. Waarmeê ga je beschinken, Ko, 'k en hooren zeggen dat julderen Pieter der uit is (gehoord Oostcappel - fransch Vlaanderen) Ik groete Eerbiedig en blyve te Staden J. Leroy onderpastor</in>
              <loc>text</loc>
              <ty>transcription</ty>
            </ingrp>
            <ingrp>
              <access>brugge</access>
              <in>PS_11006</in>
              <loc>odis</loc>
              <ty>link</ty>
            </ingrp>
            <ingrp>
              <access>brugge</access>
              <in>5088?tab=search&amp;howmany=25</in>
              <loc>kantl</loc>
              <ty>link</ty>
            </ingrp>
          </li>
        </zcatfulltexts>
        <zhrcondition>
          <li type="condnotegroup">
            <condnotegroup>
              <condnote>volledig</condnote>
              <condnotelg>21</condnotelg>
              <condnotety>ggacond</condnotety>
            </condnotegroup>
          </li>
        </zhrcondition>
        <zhrdimensions>
          <li type="dmsnotegroup">
            <dmsnotegroup>
              <dmsnote>recto met adres; verso horizontaal beschreven</dmsnote>
              <dmsnotelg>24</dmsnotelg>
              <dmsnotety>ggapage</dmsnotety>
            </dmsnotegroup>
          </li>
        </zhrdimensions>
        <zhrdocuments>
          <li type="document">
            <document>
              <docdloi>/gga_images/GGA_3236r.jpg</docdloi>
              <docpart>Recto</docpart>
              <docty>/gga_images/thumbnail.JPG</docty>
            </document>
            <document>
              <docdloi>/gga_images/GGA_3236rgedraaid.jpg</docdloi>
              <docpart>Recto (gedraaid)</docpart>
              <docty>/gga_images/thumbnail.JPG</docty>
            </document>
            <document>
              <docdloi>/gga_images/GGA_3236v.jpg</docdloi>
              <docpart>Verso</docpart>
              <docty>/gga_images/thumbnail.JPG</docty>
            </document>
          </li>
        </zhrdocuments>
        <zhridentity>
          <li type="altnrgroup">
            <altnrgroup>
              <altnr>Fil. II, a</altnr>
              <altnrty>ggaold</altnrty>
            </altnrgroup>
          </li>
          <li type="classificationterm">
            <classificationterm>a::aat.10260</classificationterm>
          </li>
          <li type="descrgroup">
            <descrgroup>
              <descr>taalkunde: woorden</descr>
              <descrlg>dut</descrlg>
              <descrty>descrtygen</descrty>
            </descrgroup>
          </li>
          <li type="idennotegroup">
            <idennotegroup>
              <idennote>op adreszijde: gedrukte postzegel, afgestempeld</idennote>
              <idennote_ggaspec>op adreszijde: gedrukte postzegel, afgestempeld</idennote_ggaspec>
              <idennotelg>29</idennotelg>
              <idennotety>ggaspec</idennotety>
            </idennotegroup>
            <idennotegroup>
              <idennote>datum gereconstrueerd op basis van poststempel</idennote>
              <idennote_ggagen>datum gereconstrueerd op basis van poststempel</idennote_ggagen>
              <idennotelg>37</idennotelg>
              <idennotety>ggagen</idennotety>
            </idennotegroup>
            <idennotegroup>
              <idennote>taalkundige notities</idennote>
              <idennote_ggaduse>taalkundige notities</idennote_ggaduse>
              <idennotelg>45</idennotelg>
              <idennotety>ggaduse</idennotety>
            </idennotegroup>
          </li>
          <identifier>6/5088</identifier>
          <li type="numbergroup">
            <numbergroup>
              <number>1</number>
              <numberunit>pcs</numberunit>
            </numbergroup>
          </li>
          <li type="objectname">
            <objectname>briefkaart</objectname>
          </li>
          <li type="repository">
            <repository>Guido Gezellearchief</repository>
          </li>
          <li type="titlegroup">
            <titlegroup>
              <titleap>1</titleap>
              <titlelg>dut</titlelg>
              <titleti>Julius Leroy aan Guido Gezelle</titleti>
              <titleti_conti>Julius Leroy aan Guido Gezelle</titleti_conti>
              <titlety>conti</titlety>
            </titlegroup>
            <titlegroup>
              <titleap>1</titleap>
              <titlelg>dut</titlelg>
              <titleti>Gelieft myne zante te aanveerden. 't is d'eerste maar de laatste</titleti>
              <titleti_incbr>Gelieft myne zante te aanveerden. 't is d'eerste maar de laatste</titleti_incbr>
              <titlety>incbr</titlety>
            </titlegroup>
          </li>
          <li type="xclassificationterm">
            <xclassificationterm>
              <classificationterm>briefkaarten</classificationterm>
              <classificationterm_xac>a::aat.10260</classificationterm_xac>
            </xclassificationterm>
          </li>
          <li type="xrepository">
            <xrepository>
              <repository>Guido Gezellearchief</repository>
            </xrepository>
          </li>
          <xrepository_vw>Guido Gezellearchief</xrepository_vw>
        </zhridentity>
        <zhrinscriptions>
          <li type="inscrgroup">
            <inscrgroup>
              <inscription>J. Leroy</inscription>
              <inscrty>handtekening</inscrty>
            </inscrgroup>
            <inscrgroup>
              <inscription>op adreszijde briefkaart: Mynen Eerw. Heer Guido Gezelle // handboogstrate // Kortryk</inscription>
              <inscrty>adres</inscrty>
            </inscrgroup>
            <inscrgroup>
              <inscription>Staden 01/07/1890</inscription>
              <inscrty>stempel</inscrty>
            </inscrgroup>
            <inscrgroup>
              <inscription>Courtrai 01/07/1890</inscription>
              <inscrty>stempel</inscrty>
            </inscrgroup>
          </li>
          <li type="inscrnotegroup">
            <inscrnotegroup>
              <inscrnote>op recto links: taalkundige notities: bezerd en bedaan Loq. B. Verbeke Harlebeke (inkt, verticaal, hand G.G.); versozijde met doorstreept (inkt, hand G.G.)</inscrnote>
              <inscrnotelg>30</inscrnotelg>
              <inscrnotety>gganote</inscrnotety>
            </inscrnotegroup>
          </li>
        </zhrinscriptions>
        <zhrisad>
          <li type="isadgrp">
            <isadgrp>
              <isadloi>isad:gga:422</isadloi>
            </isadgrp>
            <isadgrp>
              <isadloi>isad:gga:12</isadloi>
            </isadgrp>
          </li>
        </zhrisad>
        <zhrlocation>
          <li type="locgroup">
            <locgroup>
              <loc>3236</loc>
              <locpkid>obbruggez</locpkid>
            </locgroup>
          </li>
          <xloc>3236</xloc>
        </zhrlocation>
        <zhrmaterialstechniques>
          <li type="matgroup">
            <matgroup>
              <mat>inkt</mat>
              <matpart>*</matpart>
              <matrole>medium</matrole>
              <xmat>inkt</xmat>
            </matgroup>
            <matgroup>
              <mat>papier</mat>
              <matcol>geel</matcol>
              <matpart>*</matpart>
              <matrole>drager</matrole>
              <xmat>papier, geel</xmat>
            </matgroup>
          </li>
          <xmat_drager>papier, geel</xmat_drager>
          <xmat_medium>inkt</xmat_medium>
        </zhrmaterialstechniques>
        <zhrproduction>
          <li type="contextgroup">
            <contextgroup>
              <bdate>[01/07/1890]</bdate>
              <location>Staden</location>
            </contextgroup>
          </li>
          <li type="creatorgroup">
            <creatorgroup>
              <creator>a::pg.2754</creator>
              <creator_bs_PG>Leroy, Julius</creator_bs_PG>
              <creatorrole>bs</creatorrole>
            </creatorgroup>
            <creatorgroup>
              <creator>a::pg.1291</creator>
              <creator_be_PG>Gezelle, Guido</creator_be_PG>
              <creatorrole>be</creatorrole>
            </creatorgroup>
          </li>
        </zhrproduction>
      </data>
    </xenoData>
    <revisionDesc>
      <change when="2026-01-08">mvass (via Oxygen): update metadata</change>
      <change when="2025-11-19">mvass (via Oxygen): update metadata</change>
      <change when="2022-03-24">ellen: transformation Word -- DALF</change>
      <change when="2023-06-23">mvassche: URL correction meemoo + server name</change>
    </revisionDesc>
  </teiHeader>
  <text type="briefkaart" xml:id="gg.5088" n="5088">
        <body>
            <div type="correspBlock.envelope">
                <pb n="p1" type="editor" facs="https://bibmedia.brugge.be/images/gezelle/GGA_3236r.jpg"/>
                <ab type="address">
                    <address>
                        <addrLine>Mynen Eerw. Heer <name type="persoon" key="persoon0905" n="Gezelle, Guido">Guido Gezelle</name>
                        </addrLine>
                        <addrLine>handboogstrate </addrLine>
                        <addrLine>
                            <name type="plaats" key="plaats0550" n="Kortrijk">Kortryk</name>
                        </addrLine>
                    </address>
                </ab>
                <note type="annotation" hand="#persoon0905-hand">
                    <p>
                        <add hand="#persoon0905-hand" type="annotation">bezerd en bedaan <name type="werk.gg" key="werk.gg0019" n="Loquela">Loq.</name> <unclear>B.</unclear> Verbeke <name type="plaats" key="plaats0372" n="Harelbeke">Harleb.</name>
                        </add>
                    </p>
                </note>
            </div>
            <div type="correspBlock.content">
                <pb n="p2" type="editor" facs="https://bibmedia.brugge.be/images/gezelle/GGA_3236v.jpg"/>
                <opener>
                    <salute>
                        <delSpan spanTo="#d478745e153" hand="#persoon0905-hand"/>
                        <del hand="#persoon0905-hand" corresp="#d478745e153.1" xml:id="d478745e153.1" next="#d478745e153.2">Eerw. Heer ende Meester.</del>
                    </salute>
                </opener>
                <p>
                    <del hand="#persoon0905-hand" corresp="#d478745e153.1" xml:id="d478745e153.2" prev="#d478745e153.1" next="#d478745e153.3">Gelieft myne zanten te aanveerden — 't is d'eerste maar de laatste niet, hope ik. Horkt: </del>
                </p>
                <p>
                    <del hand="#persoon0905-hand" corresp="#d478745e153.1" xml:id="d478745e153.3" prev="#d478745e153.2" next="#d478745e153.4">
                        <hi rend="underline">Kiekelen</hi> = dat is het piepen van d'hennekiekens: Hoort hoe ze kiekelen achter hun moertje — (gehoord - <name type="plaats" key="plaats1081" n="Staden">Staden</name>)<note place="foot">
                            <p> “kiekelen” in: Loquela: 11 (1891) 1, k.52 “Fijn kakelen, zoo de hennekiekens doen. — “Horkt hoe dat ze kiekelen achter hu’l’der moertje!” Geh. <hi rend="italic">Staden</hi>.”</p>
                        </note>
                    </del>
                </p>
                <p>
                    <del hand="#persoon0905-hand" corresp="#d478745e153.1" xml:id="d478745e153.4" prev="#d478745e153.3" next="#d478745e153.5">
                        <hi rend="underline">Slag of val</hi> = eens of anders: 't zal van d'achternoene slag of val zyn — gehoord Staden —<note place="foot">
                            <p> “slag of val” in: Loquela: 11 (1891) 6, k.47 “Eens of anders. — ‘'t Zal van de achternoene slag of val zijn: hij zal kooper bedijgen of niet.” Geh, <hi rend="italic">Staden</hi>.”</p>
                        </note>
                    </del>
                </p>
                <p>
                    <del hand="#persoon0905-hand" corresp="#d478745e153.1" xml:id="d478745e153.5" prev="#d478745e153.4" next="#d478745e153.6">
                        <hi rend="underline">Neuken</hi> = smijten — Ik heb hem in den dijk <subst>
                            <del>gènukt</del>
                            <add>ennukt</add>
                        </subst> — ik neuke daarin = 'k sch... daarin — (gehoord <name type="plaats" key="plaats0439" n="Hondschote (Hondschoote)">Hondschoote</name> fransch Vlaanderen)<note place="foot">
                            <p> “neuken” in: Loquela (1891) 7, k.54 “Ik neuken d'rin : dat 'n doet dat 'n wult!” Geh. <hi rend="italic">Hondschoote</hi>, in Fr. Vlanderen.”</p>
                        </note>
                    </del>
                </p>
                <p>
                    <del hand="#persoon0905-hand" corresp="#d478745e153.1" xml:id="d478745e153.6" prev="#d478745e153.5" next="#d478745e153.7">
                        <hi rend="underline">Noote</hi> = vruchte — 't vlas is van de jare e goê noote.<note place="foot">
                            <p> “noote” in: Loquela: 11 (1891) 1, k.54 “'t Vlas is van d' jare eggoe noote.” Geh. <hi rend="italic">Poperinghe</hi>.”</p>
                        </note>
                    </del>
                </p>
                <p>
                    <del hand="#persoon0905-hand" corresp="#d478745e153.1" xml:id="d478745e153.7" prev="#d478745e153.6" next="#d478745e153.8">
                        <hi rend="underline">nooten</hi> = <subst>
                            <del>
                                <gap n="xx" reason="illegible"/>
                            </del>
                            <add>za</add>
                        </subst>aien of planten — Wuk gaaj gij <subst>
                            <del>daarin</del>
                            <add>al</add>
                        </subst> nooten van de jare.<note place="foot">
                            <p> “nooten” in: Loquela: 11 (1891) 1, k.54 “Wu'k ga-je gij al nooten van d'jare?” Geh. <hi rend="italic">Poperinghe</hi>.”</p>
                        </note>
                    </del>
                </p>
                <p>
                    <del hand="#persoon0905-hand" corresp="#d478745e153.1" xml:id="d478745e153.8" prev="#d478745e153.7" next="#d478745e153.9">
                        <hi rend="underline">benooten</hi> = bezaaien of beplanten — K gaan dat stik benooten met haver.</del>
                </p>
                <p>
                    <del hand="#persoon0905-hand" corresp="#d478745e153.1" xml:id="d478745e153.9" prev="#d478745e153.8" next="#d478745e153.10">
                        <hi rend="underline">benoote</hi> = soorte van ploeg al wederzyden geriesterd. (ook t'Hondschoote <add>en omstreken</add>)</del>
                </p>
                <p>
                    <del hand="#persoon0905-hand" corresp="#d478745e153.1" xml:id="d478745e153.10" prev="#d478745e153.9" next="#d478745e153.11">
                        <hi rend="underline">beschinken</hi> = trakteeren — Waarmeê ga je beschinken, Ko, 'k en hooren zeggen dat julderen Pieter der uit is. (gehoord <name type="plaats" key="plaats0829" n="Oostkappel (Oost-Cappel)">Oostcappel</name> - fransch Vlaanderen)<note place="foot">
                            <p> “beschinken” in: Loquela: 11 (1891) 6, k.41 “Waarmee ga-je beschinken, Ko? 'k He'n hoord da' jul'der Pieter deruit is.” Geh. <hi rend="italic">Oost-Cappel</hi>, in Fr. Vlanderen.”</p>
                        </note>
                    </del>
                </p>
                <closer>
                    <salute>
                        <del hand="#persoon0905-hand" corresp="#d478745e153.1" xml:id="d478745e153.11" prev="#d478745e153.10" next="#d478745e153.12">Ik groete eerbiedig en blyve te Staden</del>
                    </salute>
                    <signed>
                        <del hand="#persoon0905-hand" corresp="#d478745e153.1" xml:id="d478745e153.12" prev="#d478745e153.11">
                            <name type="persoon" key="persoon1186" n="Leroy, Julius">J. Leroy</name> onderpastor</del>
                        <anchor xml:id="d478745e153"/>
                    </signed>
                </closer>
            </div>
        </body>
    </text>
</TEI>