<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:exist="http://exist.sourceforge.net/NS/exist">
  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>19/09/1868, Brugge, Franciscus-Xaverius Nolf aan Guido Gezelle</title>
        <author>
          <persName>Nolf, Franciscus-Xaverius</persName>
        </author>
        <editor>Els Depuydt</editor>
        <principal>Els Depuydt</principal>
        <funder>
          <ref target="https://www.brugge.be/bibliotheek">Openbare Bibliotheek Brugge</ref> (Guido Gezellearchief)
        </funder>
        <funder>
          <ref target="https://ctb.kantl.be">Centrum voor Teksteditie en Bronnenstudie</ref> (Koninklijke Academie voor Nederlandse Taal en Letteren)
        </funder>
        <funder>
          <ref target="https://www.uantwerpen.be/nl/onderzoeksgroep/isln/">Instituut voor de Studie van de Letterkunde in de Lage Landen (ISLN)</ref> (Piet Couttenier, Universiteit Antwerpen)
        </funder>
        <funder>Guido Gezellegenootschap</funder>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <publisher>Guido Gezellearchief</publisher>
        <pubPlace>Brugge</pubPlace>
        <publisher>KANTL/CTB</publisher>
        <pubPlace>Gent</pubPlace>
        <date>2025</date>
        <availability>
          <p>Teksten en afbeeldingen beschikbaar onder een 
            <ref target="https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/deed.nl">Creative Commons Naamsvermelding - Niet Commercieel</ref> licentie.
          </p>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <msDesc>
          <msIdentifier>
            <repository>locatie origineel onbekend</repository>
            <idno type="GGA">locatie origineel onbekend</idno>
            <idno type="GGA.record">26941</idno>
          </msIdentifier>
          <msContents>
            <msItem>
              <incipit>En réponse à la lettre que vous m'avez</incipit>
            </msItem>
          </msContents>
          <physDesc>
            <objectDesc form="brieven">
              <supportDesc>
                <support>
                  <p>papier, wit, onzeker</p>
                  <p>papiersoort: onbekend, inkt, onzeker</p>
                </support>
                <condition>
                  <p>volledig</p>
                </condition>
              </supportDesc>
            </objectDesc>
          </physDesc>
          <additional>
            <listBibl>
              <bibl>Sint-Walburga : een Brugse kerk vol geschiedenis. Brugge: Jong Kristen Onthaal voor Toerisme, 1982, p.53</bibl>
            </listBibl>
          </additional>
        </msDesc>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
    <encodingDesc>
      <projectDesc>
        <p>De briefwisseling van Guido Gezelle.</p>
      </projectDesc>
      <editorialDecl>
        <p>De tekst werd diplomatisch getranscribeerd, en aangevuld met een editoriale laag.</p>
        <p>De oorspronkelijke tekst werd ongewijzigd getranscribeerd; alleen typografische regeleindes en afbrekingstekens, en niet-betekenisvolle witruimte werden genormaliseerd.</p>
        <p>Auteursingrepen in de tekst (toevoegingen, schrappingen), en latere redactie-ingrepen (schrappingen, toevoegingen, taalkundige notities) door de lezer werden overgenomen en expliciet gemarkeerd.</p>
        <p>Voor een aantal tekstfenomenen werden naast de oorspronkelijke vorm ook editeursingrepen opgenomen in de transcriptie: oplossingen voor niet-gangbare afkortingen en correcties voor manifeste fouten. Daarnaast bevat de transcriptie editeursingrepen ter verbetering van de leesbaarheid (toevoegingen, reconstructies) of ter motivering van transcriptie-beslissingen (aanduiding van onzekere lezingen, weglating van onleesbare tekst). Alle editeursingrepen worden expliciet gemarkeerd.</p>
      </editorialDecl>
      <listPrefixDef>
        <prefixDef ident="brief" matchPattern="^(gg\..+)$" replacementPattern="https://edities.kantl.be/gezelle/ed/DALF.db.$1">
          <p>Privé-URI's met het 
            <code>brief</code> prefix verwijzen naar andere brieven in de editie. De URI  
            <code>brief:gg.10184</code> verwijst bijvoorbeeld naar 
            <code>https://edities.kantl.be/gezelle/ed/DALF.db.gg.10184</code>.
          
          </p>
        </prefixDef>
        <prefixDef ident="record" matchPattern="^(\d+)$" replacementPattern="https://anet.be/desktop/gga/nl/opacgga/nr=tg:gga_6.$1">
          <p>Privé-URI's met het 
            <code>record</code> prefix verwijzen naar recordnummers in de catalogus van de Openbare Bibliotheek Brugge. De URI  
            <code>record:1322</code> verwijst bijvoorbeeld naar 
            <code>https://brugge.bibliotheek.be/detail/?itemid=|library/v/obbrugge/gezelle|1322</code>.
          
          </p>
        </prefixDef>
      </listPrefixDef>
    </encodingDesc>
    <profileDesc>
      <langUsage>
        <language ident="fr">Frans</language>
      </langUsage>
      <textClass>
        <keywords>
          <term>brief</term>
        </keywords>
      </textClass>
      <correspDesc>
        <correspAction type="sent">
          <persName key="persoon1359">Nolf, Franciscus-Xaverius</persName>
          <date when="1868-09-19" when-custom="1868-09-19">19/09/1868</date>
          <placeName key="plaats0158">Brugge (Brugge)</placeName>
        </correspAction>
        <correspAction type="received">
          <persName key="persoon0905">Gezelle, Guido</persName>
        </correspAction>
        <note type="remarks">locatie origineel onbekend: brief is enkel in publicatie beschikbaar. Volgens bron zit het origineel in Rijksarchief Brugge, Archief Sint-Walburga 94 RAB, maar bij navraag is de brief niet aanwezig in het Rijksarchief; de brief zou in het archief van de kerk zijn gebleven bij de overdracht</note>
      </correspDesc>
    </profileDesc>
    <xenoData>
      <data xmlns="https://www.brugge.be/bibliotheek/brocade">
        <zcatfulltexts>
          <li type="ingrp">
            <ingrp>
              <access>brugge</access>
              <in>Monsieur Gezelle vicaire de Ste Walburge {&lt;=E/V&gt;[=En Ville]} Bruges, le 19 7bre 1868. Monsieur le vicaire. En réponse à la lettre que vous m'avez fait l'honneur de m'envoyer aujourd'hui, je m'empresse de vous informer que l'existence de la confrérie de Ste Walburga est douteuse et que l'indulgence accordée par Mgr le Cardinal (Caprara) est expirée. Je dois ajouter que l'indulgence accordée par feu Mgr. Vansusteren en 1733 ne paraît avoir été accordée que pour cette année, quand la Ste Relique a été apportée à Bruges. C'est pour quoi toutes les indulgences ont été biffées, sauf à regulariser le tout pour l'année prochaine. Vous &lt;+voudrez&gt; donc bien vous entendre avec Mr le curé à cet effet. Recevez, Monsieur le vicaire, l'assurance de ma parfaite considération. F.X. Nolf, {&lt;=cha. secrét.&gt;[=chanoine secrétaire]}</in>
              <loc>text</loc>
              <ty>transcription</ty>
            </ingrp>
            <ingrp>
              <access>brugge</access>
              <in>26941</in>
              <loc>kantl</loc>
              <ty>link</ty>
            </ingrp>
          </li>
        </zcatfulltexts>
        <zhrcondition>
          <li type="condnotegroup">
            <condnotegroup>
              <condnote>volledig</condnote>
              <condnotety>ggacond</condnotety>
            </condnotegroup>
          </li>
        </zhrcondition>
        <zhrdimensions>
          <li type="dmsdispgroup">
            <dmsdispgroup>
              <dmsdisp>niet opgemeten</dmsdisp>
            </dmsdispgroup>
          </li>
          <li type="dmsnotegroup">
            <dmsnotegroup>
              <dmsnote>onbekend</dmsnote>
              <dmsnotety>ggapage</dmsnotety>
            </dmsnotegroup>
          </li>
        </zhrdimensions>
        <zhrdocumentation>
          <li type="edocugroup">
            <edocugroup>
              <edocuref>Sint-Walburga : een Brugse kerk vol geschiedenis. Brugge: Jong Kristen Onthaal voor Toerisme, 1982, p.53</edocuref>
              <edocurel>ggaother</edocurel>
            </edocugroup>
          </li>
          <xedocuref_ggaother>Sint-Walburga : een Brugse kerk vol geschiedenis. Brugge: Jong Kristen Onthaal voor Toerisme, 1982, p.53</xedocuref_ggaother>
        </zhrdocumentation>
        <zhridentity>
          <li type="classificationterm">
            <classificationterm>a::aat.10278:1.2</classificationterm>
          </li>
          <li type="idennotegroup">
            <idennotegroup>
              <idennote>locatie origineel onbekend: brief is enkel in publicatie beschikbaar. Volgens bron zit het origineel in Rijksarchief Brugge, Archief Sint-Walburga 94 RAB, maar bij navraag is de brief niet aanwezig in het Rijksarchief; de brief zou in het archief van de kerk zijn gebleven bij de overdracht</idennote>
              <idennote_ggagen>locatie origineel onbekend: brief is enkel in publicatie beschikbaar. Volgens bron zit het origineel in Rijksarchief Brugge, Archief Sint-Walburga 94 RAB, maar bij navraag is de brief niet aanwezig in het Rijksarchief; de brief zou in het archief van de kerk zijn gebleven bij de overdracht</idennote_ggagen>
              <idennotety>ggagen</idennotety>
            </idennotegroup>
          </li>
          <identifier>6/26941</identifier>
          <li type="objectname">
            <objectname>brief</objectname>
          </li>
          <li type="repository">
            <repository>Locatie origineel onbekend</repository>
          </li>
          <li type="titlegroup">
            <titlegroup>
              <titleap>1</titleap>
              <titlelg>dut</titlelg>
              <titleti>Franciscus-Xaverius Nolf aan Guido Gezelle</titleti>
              <titleti_conti>Franciscus-Xaverius Nolf aan Guido Gezelle</titleti_conti>
              <titlety>conti</titlety>
            </titlegroup>
            <titlegroup>
              <titleap>4</titleap>
              <titlelg>dut</titlelg>
              <titleti>En réponse à la lettre que vous m'avez</titleti>
              <titleti_incbr>En réponse à la lettre que vous m'avez</titleti_incbr>
              <titlety>incbr</titlety>
            </titlegroup>
          </li>
          <li type="xclassificationterm">
            <xclassificationterm>
              <classificationterm>brieven</classificationterm>
              <classificationterm_xac>a::aat.10278:1.2</classificationterm_xac>
            </xclassificationterm>
          </li>
          <li type="xrepository">
            <xrepository>
              <repository>Locatie origineel onbekend</repository>
            </xrepository>
          </li>
          <xrepository_vw>Locatie origineel onbekend</xrepository_vw>
        </zhridentity>
        <zhrinscriptions>
          <li type="inscrgroup">
            <inscrgroup>
              <inscription>F.X. Nolf, ch. secrét.</inscription>
              <inscrty>handtekening</inscrty>
            </inscrgroup>
            <inscrgroup>
              <inscription>op adreszijde brief: Monsieur Gezelle // vicaire de Ste Walburge // E/V</inscription>
              <inscrty>adres</inscrty>
            </inscrgroup>
          </li>
        </zhrinscriptions>
        <zhrisad>
          <li type="isadgrp">
            <isadgrp>
              <isadloi>isad:gga:12</isadloi>
            </isadgrp>
          </li>
        </zhrisad>
        <zhrlocation>
          <li type="locgroup">
            <locgroup>
              <loc>locatie origineel onbekend</loc>
              <locpkid>obbruggez</locpkid>
            </locgroup>
          </li>
          <xloc>locatie origineel onbekend</xloc>
        </zhrlocation>
        <zhrmaterialstechniques>
          <li type="matgroup">
            <matgroup>
              <mat>inkt</mat>
              <matcl>onzeker</matcl>
              <matpart>*</matpart>
              <matrole>medium</matrole>
              <xmat>inkt, onzeker</xmat>
            </matgroup>
            <matgroup>
              <mat>papier</mat>
              <matcl>onzeker</matcl>
              <matcol>wit</matcol>
              <matpart>*</matpart>
              <matrole>drager</matrole>
              <xmat>papier, wit, onzeker</xmat>
            </matgroup>
          </li>
          <xmat_drager>papier, wit, onzeker</xmat_drager>
          <xmat_medium>inkt, onzeker</xmat_medium>
        </zhrmaterialstechniques>
        <zhrproduction>
          <li type="contextgroup">
            <contextgroup>
              <bdate>19/09/1868</bdate>
              <location>Brugge</location>
            </contextgroup>
          </li>
          <li type="creatorgroup">
            <creatorgroup>
              <creator>a::pg.2441</creator>
              <creator_bs_PG>Nolf, Franciscus-Xaverius</creator_bs_PG>
              <creatorrole>bs</creatorrole>
            </creatorgroup>
            <creatorgroup>
              <creator>a::pg.1291</creator>
              <creator_be_PG>Gezelle, Guido</creator_be_PG>
              <creatorrole>be</creatorrole>
            </creatorgroup>
          </li>
        </zhrproduction>
        <zhrsubjects>
          <li type="subjspecgroup">
            <subjspecgroup>
              <subjspeccat>language</subjspeccat>
              <subjspecdesc>Frans</subjspecdesc>
            </subjspecgroup>
          </li>
        </zhrsubjects>
      </data>
    </xenoData>
    <revisionDesc>
      <change when="2026-01-08">mvass (via Oxygen): update metadata</change>
      <change when="2025-11-19">mvass (via Oxygen): update metadata</change>
      <change when="2025-02-24">mvass: transformation Word -- DALF</change>
    </revisionDesc>
  </teiHeader>
  <text type="brief" xml:id="gg.26941" n="26941">
        <front>
            <div type="correspBlock.envelope">
                <ab type="address">
                    <address>
                        <addrLine>
                            <name type="persoon" key="persoon0905" n="Gezelle, Guido">Monsieur Gezelle</name>
                        </addrLine>
                        <addrLine>vicaire de Ste Walburge</addrLine>
                        <addrLine>
                            <choice>
                                <abbr>E/V</abbr>
                                <expan>En Ville</expan>
                            </choice>
                        </addrLine>
                    </address>
                </ab>
            </div>
        </front>
        <body>
            <div type="correspBlock.content">
                <pb n="p1" type="editor"/>
                <opener>
                    <dateline>
                        <name type="plaats" key="plaats0158" n="Brugge">Bruges</name>, le 19 7<hi rend="sup">bre</hi> 1868. </dateline>
                    <salute>Monsieur le vicaire.<note place="foot">
                            <p> De locatie van de originele brief is onbekend. De brief is enkel in publicatie beschikbaar: <hi rend="italic">Sint-Walburga : een Brugse kerk vol geschiedenis</hi>. Brugge: Jong Kristen Onthaal voor Toerisme, 1982, p.53.</p>
                        </note>
                    </salute>
                </opener>
                <p>En réponse à la lettre que vous m'avez fait l'honneur de m'envoyer aujourd'hui,<note place="foot">
                        <p> <!--REGISTER: no entry found for brief26939-->
                            <ref type="brief" target="brief:gg.26939">Brief van G. Gezelle aan F. Nolf van 19/09/1868</ref>.</p>
                    </note> je m'empresse de vous informer que l'existence de <name type="instelling" key="instelling0383" n="Broederschap van St.-Walburga onder de titel van hare Heilige Olie">la confrérie de Ste Walburga</name> est douteuse et que l'indulgence accordée par <name type="persoon" key="persoon3815" n="Caprara Montecuccoli, Giovanni Battista">Mgr le Cardinal (Caprara)</name> est expirée.<note place="foot">
                        <p> Op 12 oktober 1865 werd Guido Gezelle aangesteld als onderpastoor van de Sint-Walburgaparochie te Brugge. Kort daarna blies hij als proost de eeuwenoude broederschap van Sint-Walburga nieuw leven in. Hij liet ook de relikwie uit de Sint-Walburgakerk opnieuw aanvullen met verse olie uit Duitsland. Als proost liet hij een inventaris maken van alle Brugse Walburgarelikwieën en had hij contact met bisschoppelijk secretaris Franciscus Nolf over de geldigheid van de pauselijke aflaten die er ooit aan verbonden waren (<!--REGISTER: no entry found for brief26941-->
                            <ref type="brief" target="brief:gg.26941">negatief antwoord van F. Nolf aan G. Gezelle op 19/09/1868</ref> ). (Uit: E. Depuydt, Gezelle en de heilige olie van Sint-Walburga. In: Biekorf: 124 (2024), p.558-561).</p>
                    </note> </p>
                <p>Je dois ajouter que l'indulgence<note place="foot">
                        <p> Een ‘indulgence’ of aflaat is in de rooms-katholieke traditie een kwijtschelding van straf in het hiernamaals voor begane zonden. Men kon deze verkrijgen door goede werken, zoals deelname aan religieuze activiteiten of het geven van giften. De toekenning ervan was administratief strikt georganiseerd.</p>
                    </note> accordée par feu <name type="persoon" key="persoon3814" n="van Susteren, Hendrik Jozef">Mgr. Vansusteren</name> en 1733 ne paraît avoir été accordée que pour cette année, quand la Ste Relique a été apportée à Bruges. </p>
                <p>C'est pour quoi toutes les indulgences ont été biffées,<note place="foot">
                        <p> Vertaling (Frans): geschrapt.</p>
                    </note> sauf à regulariser le tout pour l'année prochaine. Vous <add>voudrez</add> donc bien vous entendre avec <name type="persoon" key="persoon0872" n="Frutsaert, Augustin">Mr le curé</name> à cet effet. </p>
                <closer>
                    <salute>Recevez, Monsieur le vicaire, l'assurance de ma parfaite considération.</salute>
                    <signed>
                        <name type="persoon" key="persoon1359" n="Nolf, Franciscus-Xaverius">F.X. Nolf, <choice>
                                <abbr>cha. secrét.</abbr>
                                <expan>chanoine secrétaire</expan>
                            </choice>
                        </name>
                    </signed>
                </closer>
            </div>
        </body>
    </text>
</TEI>