<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:exist="http://exist.sourceforge.net/NS/exist">
  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>12/04/1868, Brussel, Katharine M. Woodlock aan [Guido Gezelle]</title>
        <author>
          <persName>Woodlock, Katharine M.</persName>
        </author>
        <editor>Amber Sonck</editor>
        <editor>Marc Carlier</editor>
        <principal>Els Depuydt</principal>
        <funder>
          <ref target="https://www.brugge.be/bibliotheek">Openbare Bibliotheek Brugge</ref> (Guido Gezellearchief)
        </funder>
        <funder>
          <ref target="https://ctb.kantl.be">Centrum voor Teksteditie en Bronnenstudie</ref> (Koninklijke Academie voor Nederlandse Taal en Letteren)
        </funder>
        <funder>
          <ref target="https://www.uantwerpen.be/nl/onderzoeksgroep/isln/">Instituut voor de Studie van de Letterkunde in de Lage Landen (ISLN)</ref> (Piet Couttenier, Universiteit Antwerpen)
        </funder>
        <funder>Guido Gezellegenootschap</funder>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <publisher>Guido Gezellearchief</publisher>
        <pubPlace>Brugge</pubPlace>
        <publisher>KANTL/CTB</publisher>
        <pubPlace>Gent</pubPlace>
        <date>2023</date>
        <availability>
          <p>Teksten en afbeeldingen beschikbaar onder een 
            <ref target="https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/deed.nl">Creative Commons Naamsvermelding - Niet Commercieel</ref> licentie.
          </p>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <msDesc>
          <msIdentifier>
            <country>België</country>
            <settlement>Brugge</settlement>
            <repository>Guido Gezellearchief</repository>
            <idno type="GGA">Aanw. 506</idno>
            <idno type="GGA.record">26761</idno>
          </msIdentifier>
          <msContents>
            <msItem>
              <incipit>I cannot let Easter pass</incipit>
            </msItem>
          </msContents>
          <physDesc>
            <objectDesc form="4">
              <supportDesc>
                <support>
                  <p>dubbel vel en enkel vel, 211x138 ; 208x134</p>
                  <p>wit</p>
                  <p>papiersoort: 6 zijden beschreven; zijde 6 kruiselings beschreven, inkt</p>
                </support>
                <condition>
                  <p>volledig</p>
                </condition>
              </supportDesc>
            </objectDesc>
            <additions>
              <p>op zijde 1 links in de bovenrand: Aan G. Gezelle; idem rechtsboven bijgeschreven onder de dag: (12/4) (inkt, beide hand P.A.)</p>
            </additions>
          </physDesc>
          <history>
            <acquisition>
              <p>27/02/2018, Antwerpen: Teruggave familiebrieven UA</p>
            </acquisition>
          </history>
        </msDesc>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
    <encodingDesc>
      <projectDesc>
        <p>De briefwisseling van Guido Gezelle.</p>
      </projectDesc>
      <editorialDecl>
        <p>De tekst werd diplomatisch getranscribeerd, en aangevuld met een editoriale laag.</p>
        <p>De oorspronkelijke tekst werd ongewijzigd getranscribeerd; alleen typografische regeleindes en afbrekingstekens, en niet-betekenisvolle witruimte werden genormaliseerd.</p>
        <p>Auteursingrepen in de tekst (toevoegingen, schrappingen), en latere redactie-ingrepen (schrappingen, toevoegingen, taalkundige notities) door de lezer werden overgenomen en expliciet gemarkeerd.</p>
        <p>Voor een aantal tekstfenomenen werden naast de oorspronkelijke vorm ook editeursingrepen opgenomen in de transcriptie: oplossingen voor niet-gangbare afkortingen en correcties voor manifeste fouten. Daarnaast bevat de transcriptie editeursingrepen ter verbetering van de leesbaarheid (toevoegingen, reconstructies) of ter motivering van transcriptie-beslissingen (aanduiding van onzekere lezingen, weglating van onleesbare tekst). Alle editeursingrepen worden expliciet gemarkeerd.</p>
      </editorialDecl>
      <listPrefixDef>
        <prefixDef ident="brief" matchPattern="^(gg\..+)$" replacementPattern="https://edities.kantl.be/gezelle/ed/DALF.db.$1">
          <p>Privé-URI's met het 
            <code>brief</code> prefix verwijzen naar andere brieven in de editie. De URI  
            <code>brief:gg.10184</code> verwijst bijvoorbeeld naar 
            <code>https://edities.kantl.be/gezelle/ed/DALF.db.gg.10184</code>.
          
          </p>
        </prefixDef>
        <prefixDef ident="record" matchPattern="^(\d+)$" replacementPattern="https://brugge.bibliotheek.be/detail/?itemid=|library/v/obbrugge/gezelle|$1">
          <p>Privé-URI's met het 
            <code>record</code> prefix verwijzen naar recordnummers in de catalogus van de Openbare Bibliotheek Brugge. De URI  
            <code>record:1322</code> verwijst bijvoorbeeld naar 
            <code>https://brugge.bibliotheek.be/detail/?itemid=|library/v/obbrugge/gezelle|1322</code>.
          
          </p>
        </prefixDef>
      </listPrefixDef>
    </encodingDesc>
    <profileDesc>
      <langUsage>
        <language ident="en">Engels</language>
      </langUsage>
      <textClass>
        <keywords>
          <term>brief</term>
        </keywords>
      </textClass>
      <correspDesc>
        <correspAction type="sent">
          <persName key="persoon2138">Woodlock, Katharine M.</persName>
          <date when="1868-04-12" when-custom="1868-04-12">12/04/1868
</date>
          <placeName key="plaats0160">Brussel (Brussel)</placeName>
        </correspAction>
        <correspAction type="received">
          <persName key="persoon0905">Gezelle, Guido</persName>
        </correspAction>
        <note type="remarks">briefversie van datering: Easter Sunday night 1868 (zijde 1); Easter Monday (zijde 6); adressaat gereconstrueerd op basis van toegevoegde notitie</note>
      </correspDesc>
    </profileDesc>
    <xenoData>
      <record xmlns="https://www.brugge.be/bibliotheek/vubis">
        <controlfield tag="001">6/26761</controlfield>
        <datafield tag="05">
          <subfield code="a">gesigneerd: Kate</subfield>
        </datafield>
        <datafield tag="10">
          <subfield code="a">I cannot let Easter pass</subfield>
        </datafield>
        <datafield tag="12">
          <subfield code="a">Katharine M. Woodlock aan [Guido Gezelle]</subfield>
        </datafield>
        <datafield tag="15">
          <subfield code="a">Brussel</subfield>
        </datafield>
        <datafield tag="16">
          <subfield code="a">12/04/1868</subfield>
        </datafield>
        <datafield tag="20">
          <subfield code="a">4</subfield>
        </datafield>
        <datafield tag="21">
          <subfield code="a">volledig</subfield>
        </datafield>
        <datafield tag="23">
          <subfield code="a">inkt</subfield>
        </datafield>
        <datafield tag="24">
          <subfield code="a">6 zijden beschreven; zijde 6 kruiselings beschreven</subfield>
        </datafield>
        <datafield tag="25">
          <subfield code="a">dubbel vel en enkel vel</subfield>
        </datafield>
        <datafield tag="26">
          <subfield code="a">wit</subfield>
        </datafield>
        <datafield tag="27">
          <subfield code="a">gevouwen</subfield>
        </datafield>
        <datafield tag="28">
          <subfield code="a">211x138 ; 208x134</subfield>
        </datafield>
        <datafield tag="30">
          <subfield code="a">op zijde 1 links in de bovenrand: Aan G. Gezelle; idem rechtsboven bijgeschreven onder de dag: (12/4) (inkt, beide hand P.A.)</subfield>
        </datafield>
        <datafield tag="33">
          <subfield code="a">eng</subfield>
        </datafield>
        <datafield tag="37">
          <subfield code="a">briefversie van datering: Easter Sunday night 1868 (zijde 1); Easter Monday (zijde 6); adressaat gereconstrueerd op basis van toegevoegde notitie</subfield>
        </datafield>
        <datafield tag="39">
          <subfield code="3">Auth:706:25</subfield>
          <subfield code="a">1.2</subfield>
          <subfield code="b">correspondentie aan Guido Gezelle</subfield>
        </datafield>
        <datafield tag="41">
          <subfield code="a">Aanw. 506</subfield>
        </datafield>
        <datafield tag="43">
          <subfield code="a">Demey-Lateur</subfield>
        </datafield>
        <datafield tag="44">
          <subfield code="a">Guido Gezellearchief</subfield>
        </datafield>
        <datafield tag="47">
          <subfield code="a">Brussels, 9, rue de la Régence, Easter Sunday night. 1868. My Own Dear Father, I cannot let Easter pass without wi{&lt;-t&gt;&lt;+s&gt;}hing you a very happy one, by writing as I cannot have the great pleasure of wishing it to you personally. I suppose you have been worked to death and I am almost afraid to write lest the sight of my writing should bring down on me the reverse of a blessing even from gentle you, as perhaps even reading this letter is like the last straw that breaketh the Camel's back. However I will chance it - you cannot do worse than not read me. So first of all I wish you - every grace and blessing during this time, which in a spiritual sense ought I believe, to be considered one of joy. I hope it is one to you, after all you are so good you work so hard for God, that in spite of all your trials and annoyances - and disappointments you must be a fit subject of envy to many who seem outwardly to have smoother &amp; happier lives. No matter what work you may have on hands do find time to say a very fervent prayer for me for I want it more than I ever did before. Père Clément said to me the last time he was speaking to me - about a week ago - "what on earth came over you my poor child?" - and that is just what I do not know, but I have spent a wretched holy week and am afraid to make even my Easter Communion. It has come to a pretty pass with me, if I let the paschal time go by without doing so. Perhaps if I was well excommunicated it would be {&lt;-b[x]&gt;&lt;+the&gt;} best thing that could happen [+to] me However I will try not to be so. I have been reading a heap of awful trash that has upset me and I feel as if I never could get right again I am the slave just now of whatever I am reading as my life is so companionless and I have got myself into anything but a good vein of literature. Will you pray then that I may forget all these horrors &amp; that God will forgive me the way I spent Holy Week. I have just now access to a heap of books some of which are good &amp; calculated to do good others are - perhaps I am too particular &lt;-but&gt; scencely fit for even a right minded man to read. Well I could hardly help smiling to see that the first class of books are un{&lt;-[x]&gt;&lt;+c&gt;}ut except for the first few pages - the others have been well read through. Monsieur Koch went to Paris this morning Madame &amp; her eldest daughter have been there some time Monsieur has left me the charge of not only my own two pupils but of his two sons aged 15 &amp; 13 home for the Easter vacation. He gave me most particular instructions about them and particularly that I was to surveiller the reading of the eldest "il faut que vous sachiez, Madlle, qu'il a la passion de lire &lt;-le&gt; qu'il ne doit pas lire." That was this morning. We women can be such hypocrites sometimes - men are never so - that I looked like a saint &amp; I do not think even changed color {&lt;=tho'&gt;[=though]} certain shelves upstairs came vividly before my eyes. I even told Monsieur that there were under my hand many books that I thought h{&lt;-e&gt;&lt;+is&gt;} &lt;+son&gt; ought not to see Monsieur said I could see to it. I know they think me old &amp; tough enough to read anything Or perhaps they think that I have a conscience. Monsieur &amp; I got on splendidly we shall become quite good friends if that continue - he is so thoroughly good I cannot but respect him &amp; I am almost beginning to admit what I have been fighting against all my life - namely that man is a superior animal to woman, and I heartily wish I had been born one. One can be anything do anything as a man as a woman one is the mere plaything of fate. Are not these nice Easter sentiments? I am talking nonsense to deaden - a lot of things. I wish it was a hundred years hence &amp; that I knew whether I was lost or saved. I suppose by that time it will be decided. Now do not fret about me {&lt;-o&gt;&lt;+b&gt;}ut pray for me. Do not despise me for writing so to you. you know it relieves me to talk or write to you. I wish I could be some comfort to you - I know you know how I care for you - {&lt;=tho'&gt;[=though]} you cannot know it nor can I express it. Oh if I could only see you if it was only &lt;+for&gt; five minutes. I fear you must wish you had never known me. I have so badly repaid all the trouble I have given you, my own dear patient father! When you get this pray that I may - if I have not already done so - get courage to go to confession &amp; to Communion - as I did did not go to Communion after my last two confessions, which bad as I am is not usual with me. If you can &amp; when you can write to me - it will do me good and I promise you I will read no more wicked books - they make me too wretched - it is too much to pray for a few minutes' amusement and after all one gets tired of that sort of thing - it become10 monstrous to read much of people whose {&lt;=who&gt;[=whole]} code of morals consists as {&lt;=Ld&gt;[=Lord]} Macaulay says "in hating their neighbour &amp; loving their neighbour's wife." At your convenience will you let me have the [+"]History of England" I lent you I have told my sisters if they see you to ask you for it. If you want it mind do not return it, but in a short time it may be useful to me. Send or give it to some of my people in Bruges, they will be sending me some other things &amp; so I can get it. I forgot to take you your book - shall I send it to you Do take care of yourself. Ever your own bad wicked horrible but truly attached Kate Easter Monday A letter this morning from Mme Koch imploring me above all to watch her eldest son and not let him at her or her husband's books - pleasant task to be the guardian of the innocence of a young gentleman of 13 &amp; queer books all through the house. I have done my best in the way of looking up but I wish to heavens the boy was away or the parents back; pray it may all go right, for indeed it is of great bore to me I wish Monsieur &amp; Madame would burn their books. I wish I could go to confession &amp; get all right my own account but alas! i{&lt;-s&gt;&lt;+t&gt;} is so hard - What is the use of always beginning &amp; never ending. Priez pour moi, mon &lt;+père&gt; bien aimé &lt;-père&gt; The père is not very legible but it is there n'ayez pas peur</subfield>
        </datafield>
        <datafield tag="49">
          <subfield code="a">/gga_images/GGA_Aanw_506_01_01r.jpg</subfield>
          <subfield code="b">/gga_images/thumbnail.JPG</subfield>
          <subfield code="c">Pag. 1</subfield>
        </datafield>
        <datafield tag="49">
          <subfield code="a">/gga_images/GGA_Aanw_506_01_01v.jpg</subfield>
          <subfield code="b">/gga_images/thumbnail.JPG</subfield>
          <subfield code="c">Pag. 2</subfield>
        </datafield>
        <datafield tag="49">
          <subfield code="a">/gga_images/GGA_Aanw_506_01_02r.jpg</subfield>
          <subfield code="b">/gga_images/thumbnail.JPG</subfield>
          <subfield code="c">Pag. 3</subfield>
        </datafield>
        <datafield tag="49">
          <subfield code="a">/gga_images/GGA_Aanw_506_01_02v.jpg</subfield>
          <subfield code="b">/gga_images/thumbnail.JPG</subfield>
          <subfield code="c">Pag. 4</subfield>
        </datafield>
        <datafield tag="49">
          <subfield code="a">/gga_images/GGA_Aanw_506_01r.jpg</subfield>
          <subfield code="b">/gga_images/thumbnail.JPG</subfield>
          <subfield code="c">Pag. 1 en 4</subfield>
        </datafield>
        <datafield tag="49">
          <subfield code="a">/gga_images/GGA_Aanw_506_01v.jpg</subfield>
          <subfield code="b">/gga_images/thumbnail.JPG</subfield>
          <subfield code="c">Pag. 2 en 3</subfield>
        </datafield>
        <datafield tag="49">
          <subfield code="a">/gga_images/GGA_Aanw_506_02r.jpg</subfield>
          <subfield code="b">/gga_images/thumbnail.JPG</subfield>
          <subfield code="c">Pag. 5</subfield>
        </datafield>
        <datafield tag="49">
          <subfield code="a">/gga_images/GGA_Aanw_506_02v.jpg</subfield>
          <subfield code="b">/gga_images/thumbnail.JPG</subfield>
          <subfield code="c">Pag. 6</subfield>
        </datafield>
        <datafield tag="49">
          <subfield code="a">/gga_images/GGA_Aanw_506_02vgedraaid1.jpg</subfield>
          <subfield code="b">/gga_images/thumbnail.JPG</subfield>
          <subfield code="c">Pag. 6 (gedraaid 1)</subfield>
        </datafield>
        <datafield tag="49">
          <subfield code="a">/gga_images/GGA_Aanw_506_02vgedraaid2.jpg</subfield>
          <subfield code="b">/gga_images/thumbnail.JPG</subfield>
          <subfield code="c">Pag. 6 (gedraaid 2)</subfield>
        </datafield>
        <datafield tag="50">
          <subfield code="a">klik hier voor de volledige brieftekst</subfield>
          <subfield code="b">https://edities.kantl.be/gezelle/ed/DALF.db.gg.26761</subfield>
        </datafield>
        <datafield tag="53">
          <subfield code="a">Woodlock</subfield>
          <subfield code="b">Katharine M.</subfield>
          <subfield code="3">Auth:700:700</subfield>
        </datafield>
        <datafield tag="55">
          <subfield code="a">Gezelle</subfield>
          <subfield code="f">[</subfield>
          <subfield code="f">]</subfield>
          <subfield code="b">Guido</subfield>
          <subfield code="3">Auth:700:1</subfield>
        </datafield>
        <datafield tag="581">
          <subfield code="a">Teruggave familiebrieven UA</subfield>
          <subfield code="b">Antwerpen</subfield>
          <subfield code="c">27/02/2018</subfield>
        </datafield>
      </record>
    </xenoData>
    <revisionDesc>
      <change when="2023-05-03">mvass: transformation Word -- DALF</change>
    </revisionDesc>
  </teiHeader>
  <text type="brief" xml:id="gg.26761" n="26761">
        <body>
            <div type="correspBlock.content">
                <pb n="p1" type="editor" facs="https://bibmedia.brugge.be/images/gezelle/GGA_Aanw_506_01_01r.jpg"/>
                <opener>
                    <address>
                        <addrLine xmlns:local="local">
                            <name type="plaats" key="plaats0160" n="Brussel">Brussels</name>, 9, rue de la Régence,</addrLine>
                    </address>
                    <dateline>Easter Sunday night. 1868.</dateline>
                    <salute>My Own Dear Father, </salute>
                </opener>
                <p>I cannot let Easter pass without wi<subst>
                        <del>t</del>
                        <add>s</add>
                    </subst>hing you a very happy one, by writing as I cannot have the great pleasure of wishing it to you personally. I suppose you have been worked to death and I am almost afraid to write lest the sight of my writing should bring down on me the reverse of a blessing even from gentle you, as perhaps even reading this letter is like the last straw that breaketh the Camel’s back. However I will chance it – you cannot do worse than not read me. So first of all I wish you - every grace and blessing during this time, which in a spiritual sense ought I believe, to be considered one of joy. I hope it is one to you, after all you are so good you work so hard for God, that in spite of all your trials and annoyances – and disappointments you must be a fit subject of envy to many who seem outwardly to have smoother &amp; happier <pb n="p2" type="editor" facs="https://bibmedia.brugge.be/images/gezelle/GGA_Aanw_506_01_01v.jpg"/>lives. No matter what work you may have on hands do find time to say a very fervent prayer for me for I want it more than I ever did before. <name type="persoon" key="persoon3083" n="Donies, Johannes Hendrik Jozef">Père Clément</name> said to me the last time he was speaking to me – about a week ago – “what on earth came over you my poor child?” – and that is just what I do not know, but I have spent a wretched holy week and am afraid to make even my Easter Communion. It has come to a pretty pass with me, if I let the paschal time<note place="foot">
                        <p> Paastijd, de periode van 50 dagen tussen Pasen en Pinksteren.</p>
                    </note> go by without doing so. Perhaps if I was well excommunicated it would be <subst>
                        <del>b<gap n="x" reason="illegible"/>
                        </del>
                        <add>the</add>
                    </subst> best thing that could happen <supplied>to</supplied> me However I will try not to be so. I have been reading a heap of awful trash that has upset me and I feel as if I never could get right again I am the slave just now of whatever I am reading as my life is so companionless and I have got myself into anything but a good vein of literature. Will you pray then that I may forget all these horrors &amp; that God will forgive me the way I spent Holy Week. I have just now access to a heap of books some of which are good &amp; calculated to do good<pb n="p3" type="editor" facs="https://bibmedia.brugge.be/images/gezelle/GGA_Aanw_506_01_02r.jpg"/>others are – perhaps I am too particular <del>but</del> scarcely fit for even a right minded man to read. Well I could hardly help smiling to see that the first class of books are un<subst>
                        <del>
                            <gap n="x" reason="illegible"/>
                        </del>
                        <add>c</add>
                    </subst>ut except for the first few pages – the others have been well read through.</p>
                <p>
                    <name type="persoon" key="persoon3084" n="Koch, Franciscus Josephus">Monsieur Koch</name> went to <name type="plaats" key="plaats1374" n="Parijs">Paris</name> this morning <name type="persoon" key="persoon3082" n="de Laska, Joséphine Emilie">Madame</name> &amp; her <name type="persoon" key="persoon3087" n="Koch, Louise">eldest daughter</name> have been there some time Monsieur has left me the charge of not only my own two pupils<note place="foot">
                        <p> Dit waren de twee jongste kinderen van het gezin: <name type="persoon" key="persoon3123" n="Koch, Marie Victoire Augustine">Marie Victoire Augustine Koch</name> en <name type="persoon" key="persoon3124" n="Koch, Stephanie Marie Antoinette">Stephanie Marie Antoinette Koch</name>. </p>
                    </note> but of his two sons aged <name type="persoon" key="persoon3088" n="Koch, Guilielmus Julianus Mauritius">15</name> &amp; <name type="persoon" key="persoon3089" n="Koch, Francis Vincent Alexandre">13</name> home for the Easter vacation. He gave me most particular instructions about them and particularly that I was to surveiller the reading of the eldest “il faut que vous sachiez, Mad<hi rend="sup">lle</hi>, qu’il a la passion de lire <del>le</del> qu’il ne doit pas lire.” That was this morning. We women can be such hypocrites sometimes – men are <hi rend="underline">never </hi>so – that I looked like a saint &amp; I do not think even changed color <choice>
                        <abbr>tho’</abbr>
                        <expan>though</expan>
                    </choice> certain shelves upstairs came vividly before my eyes. I even told Monsieur that there were under my hand many books that I thought h<subst>
                        <del>e</del>
                        <add>is</add>
                    </subst> <add>son</add> ought not to see Monsieur said I could see to it. I know they think me old &amp; tough enough to read anything<pb n="p4" type="editor" facs="https://bibmedia.brugge.be/images/gezelle/GGA_Aanw_506_01_02v.jpg"/>Or perhaps they think that I have a conscience. </p>
                <p>Monsieur &amp; I got on splendidly we shall become quite good friends if that continue<note place="foot">
                        <p> Foutief voor ’continues’.</p>
                    </note> - he is so thoroughly good I cannot but respect him &amp; I am almost beginning to admit what I have been fighting against all my life – namely that man <hi rend="underline">is</hi> a superior animal to woman, and I heartily wish I had been born one. One can <hi rend="underline">be</hi> anything <hi rend="underline">do</hi> anything as a man as a woman one is the mere plaything of fate. Are not these nice Easter sentiments? I am talking nonsense to deaden – a lot of things. I wish it was a hundred years hence &amp; that I knew whether I was lost or saved. I suppose by that time it will be decided.</p>
                <p>Now do not fret about me <subst>
                        <del>o</del>
                        <add>b</add>
                    </subst>ut pray for me. Do not despise me for writing so to you. you know it relieves me to talk or write to you. I wish I could be some comfort to you – I know you know how I care for you – <choice>
                        <abbr>tho’</abbr>
                        <expan>though</expan>
                    </choice> you cannot know it nor can I express it. Oh if I could only see you if it was only <add>for</add> five minutes. I fear you must wish you had never known me. I have so badly repaid all the trouble I have given you, my own dear patient father! When you get this <pb n="p5" type="editor" facs="https://bibmedia.brugge.be/images/gezelle/GGA_Aanw_506_02r.jpg"/>pray that I may – if I have not already done so – get courage to go to confession &amp; to Communion – as I did did not go to Communion after my last two confessions, which bad as I am is not usual with me. If you can &amp; when you can write to me – it will do me good and I promise you I will read no more wicked books – they make me too wretched – it is too much to pray for a few minutes’ amusement and after all one gets tired of that sort of thing – it become<note place="foot">
                        <p> Foutief voor ’becomes’.</p>
                    </note> monstrous to read much of people whose <choice>
                        <abbr>who</abbr>
                        <expan>whole</expan>
                    </choice> code of morals consists as <choice>
                        <abbr>L<hi rend="sup underline">d</hi>
                        </abbr>
                        <expan>Lord</expan>
                    </choice> <name type="persoon" key="persoon3093" n="Macaulay, Thomas Babington">Macaulay</name> says “in hating their neighbour &amp; loving their neighbour’s wife.” </p>
                <p>At your convenience will you let me have the <supplied>“</supplied>
                    <name type="werk.ander" key="werk.ander0000" n="onbekend">History of England</name>” I lent you I have told my sisters<note place="foot">
                        <p> <name type="persoon" key="persoon3054" n="Woodlock, Frances">Frances</name>, <name type="persoon" key="persoon3117" n="Woodlock, Mary">Mary</name> en <name type="persoon" key="persoon3055" n="Woodlock, Christine Maria">Christine</name> Woodlock.</p>
                    </note> if they see you to ask you for it. If you want it mind do not return it, but in a short time it may be useful to me. Send or give it to some of my people in <name type="plaats" key="plaats0158" n="Brugge">Bruges</name>, they will be sending me some other things &amp; so I can get it. I forgot to take you <name type="werk.ander" key="werk.ander0000" n="onbekend">your book</name> – shall I send it to you</p>
                <closer>
                    <salute>Do take care of yourself. Ever your own bad wicked horrible but truly attached </salute>
                    <signed>
                        <name type="persoon" key="persoon2138" n="Woodlock, Katharine M.">Kate</name> </signed>
                    <pb n="p6" type="editor" facs="https://bibmedia.brugge.be/images/gezelle/GGA_Aanw_506_02v.jpg"/>
                    <dateline>Easter Monday</dateline>
                </closer>
                <postscript>
                    <p>A letter this morning from <name type="persoon" key="persoon3082" n="de Laska, Joséphine Emilie">Mme Koch</name> imploring me above all to watch her eldest son and not let him at her or her husband’s books – pleasant task to be the guardian of the innocence of a young gentleman of 13 &amp; queer books all through the house. I have done my best in the way of looking up but I wish to heavens the boy was away or the parents back; pray it may all go right, for indeed it is of great bore to me I wish Monsieur &amp; Madame would burn their books. </p>
                    <p>I wish I could go to confession &amp; get all right my own account but alas! i<subst>
                            <del>s</del>
                            <add>t</add>
                        </subst> is so hard – What is the use of always beginning &amp; never ending. </p>
                    <p>Priez pour moi, mon <add>père</add> bien aimé <del>père</del>
                    </p>
                    <p>The père is not very legible but it <hi rend="underline">is</hi> there</p>
                    <p>n'ayez pas peur</p>
                </postscript>
            </div>
        </body>
    </text>
</TEI>