<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:exist="http://exist.sourceforge.net/NS/exist">
  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>[05/02/1868], Brussel, Katharine M. Woodlock aan [Guido Gezelle]</title>
        <author>
          <persName>Woodlock, Katharine M.</persName>
        </author>
        <editor>Amber Sonck</editor>
        <editor>Marc Carlier</editor>
        <principal>Els Depuydt</principal>
        <funder>
          <ref target="https://www.brugge.be/bibliotheek">Openbare Bibliotheek Brugge</ref> (Guido Gezellearchief)
        </funder>
        <funder>
          <ref target="https://ctb.kantl.be">Centrum voor Teksteditie en Bronnenstudie</ref> (Koninklijke Academie voor Nederlandse Taal en Letteren)
        </funder>
        <funder>
          <ref target="https://www.uantwerpen.be/nl/onderzoeksgroep/isln/">Instituut voor de Studie van de Letterkunde in de Lage Landen (ISLN)</ref> (Piet Couttenier, Universiteit Antwerpen)
        </funder>
        <funder>Guido Gezellegenootschap</funder>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <publisher>Guido Gezellearchief</publisher>
        <pubPlace>Brugge</pubPlace>
        <publisher>KANTL/CTB</publisher>
        <pubPlace>Gent</pubPlace>
        <date>2023</date>
        <availability>
          <p>Teksten en afbeeldingen beschikbaar onder een 
            <ref target="https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/deed.nl">Creative Commons Naamsvermelding - Niet Commercieel</ref> licentie.
          </p>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <msDesc>
          <msIdentifier>
            <country>België</country>
            <settlement>Brugge</settlement>
            <repository>Guido Gezellearchief</repository>
            <idno type="GGA">Aanw. 505</idno>
            <idno type="GGA.record">26760</idno>
          </msIdentifier>
          <msContents>
            <msItem>
              <incipit>I cannot but write</incipit>
            </msItem>
          </msContents>
          <physDesc>
            <objectDesc form="4">
              <supportDesc>
                <support>
                  <p>dubbel vel, 177x113</p>
                  <p>wit</p>
                  <p>papiersoort: 4 zijden beschreven, inkt</p>
                </support>
                <condition>
                  <p>volledig</p>
                </condition>
              </supportDesc>
            </objectDesc>
            <additions>
              <p>op zijde 1 links in de bovenrand: Aan G. Gezelle; idem rechtsboven bijgeschreven onder de dag: (5/2 ? 1868) (inkt, beide hand P.A.)</p>
            </additions>
          </physDesc>
          <history>
            <acquisition>
              <p>27/02/2018, Antwerpen: Teruggave familiebrieven UA</p>
            </acquisition>
          </history>
        </msDesc>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
    <encodingDesc>
      <projectDesc>
        <p>De briefwisseling van Guido Gezelle.</p>
      </projectDesc>
      <editorialDecl>
        <p>De tekst werd diplomatisch getranscribeerd, en aangevuld met een editoriale laag.</p>
        <p>De oorspronkelijke tekst werd ongewijzigd getranscribeerd; alleen typografische regeleindes en afbrekingstekens, en niet-betekenisvolle witruimte werden genormaliseerd.</p>
        <p>Auteursingrepen in de tekst (toevoegingen, schrappingen), en latere redactie-ingrepen (schrappingen, toevoegingen, taalkundige notities) door de lezer werden overgenomen en expliciet gemarkeerd.</p>
        <p>Voor een aantal tekstfenomenen werden naast de oorspronkelijke vorm ook editeursingrepen opgenomen in de transcriptie: oplossingen voor niet-gangbare afkortingen en correcties voor manifeste fouten. Daarnaast bevat de transcriptie editeursingrepen ter verbetering van de leesbaarheid (toevoegingen, reconstructies) of ter motivering van transcriptie-beslissingen (aanduiding van onzekere lezingen, weglating van onleesbare tekst). Alle editeursingrepen worden expliciet gemarkeerd.</p>
      </editorialDecl>
      <listPrefixDef>
        <prefixDef ident="brief" matchPattern="^(gg\..+)$" replacementPattern="https://edities.kantl.be/gezelle/ed/DALF.db.$1">
          <p>Privé-URI's met het 
            <code>brief</code> prefix verwijzen naar andere brieven in de editie. De URI  
            <code>brief:gg.10184</code> verwijst bijvoorbeeld naar 
            <code>https://edities.kantl.be/gezelle/ed/DALF.db.gg.10184</code>.
          
          </p>
        </prefixDef>
        <prefixDef ident="record" matchPattern="^(\d+)$" replacementPattern="https://brugge.bibliotheek.be/detail/?itemid=|library/v/obbrugge/gezelle|$1">
          <p>Privé-URI's met het 
            <code>record</code> prefix verwijzen naar recordnummers in de catalogus van de Openbare Bibliotheek Brugge. De URI  
            <code>record:1322</code> verwijst bijvoorbeeld naar 
            <code>https://brugge.bibliotheek.be/detail/?itemid=|library/v/obbrugge/gezelle|1322</code>.
          
          </p>
        </prefixDef>
      </listPrefixDef>
    </encodingDesc>
    <profileDesc>
      <langUsage>
        <language ident="en">Engels</language>
      </langUsage>
      <textClass>
        <keywords>
          <term>brief</term>
        </keywords>
      </textClass>
      <correspDesc>
        <correspAction type="sent">
          <persName key="persoon2138">Woodlock, Katharine M.</persName>
          <date evidence="conjecture" when="1868-02-05" when-custom="1868-02-05">[05/02/1868]
</date>
          <placeName key="plaats0160">Brussel (Brussel)</placeName>
        </correspAction>
        <correspAction type="received">
          <persName key="persoon0905">Gezelle, Guido</persName>
        </correspAction>
        <note type="remarks">briefversie van datering: Wednesday night; datum en adressaat gereconstrueerd op basis van toegevoegde notitie</note>
      </correspDesc>
    </profileDesc>
    <xenoData>
      <record xmlns="https://www.brugge.be/bibliotheek/vubis">
        <controlfield tag="001">6/26760</controlfield>
        <datafield tag="05">
          <subfield code="a">gesigneerd: Kate</subfield>
        </datafield>
        <datafield tag="10">
          <subfield code="a">I cannot but write</subfield>
        </datafield>
        <datafield tag="12">
          <subfield code="a">Katharine M. Woodlock aan [Guido Gezelle]</subfield>
        </datafield>
        <datafield tag="15">
          <subfield code="a">Brussel</subfield>
        </datafield>
        <datafield tag="16">
          <subfield code="a">[05/02/1868]</subfield>
        </datafield>
        <datafield tag="20">
          <subfield code="a">4</subfield>
        </datafield>
        <datafield tag="21">
          <subfield code="a">volledig</subfield>
        </datafield>
        <datafield tag="23">
          <subfield code="a">inkt</subfield>
        </datafield>
        <datafield tag="24">
          <subfield code="a">4 zijden beschreven</subfield>
        </datafield>
        <datafield tag="25">
          <subfield code="a">dubbel vel</subfield>
        </datafield>
        <datafield tag="26">
          <subfield code="a">wit</subfield>
        </datafield>
        <datafield tag="27">
          <subfield code="a">gevouwen</subfield>
        </datafield>
        <datafield tag="28">
          <subfield code="a">177x113</subfield>
        </datafield>
        <datafield tag="30">
          <subfield code="a">op zijde 1 links in de bovenrand: Aan G. Gezelle; idem rechtsboven bijgeschreven onder de dag: (5/2 ? 1868) (inkt, beide hand P.A.)</subfield>
        </datafield>
        <datafield tag="33">
          <subfield code="a">eng</subfield>
        </datafield>
        <datafield tag="37">
          <subfield code="a">briefversie van datering: Wednesday night; datum en adressaat gereconstrueerd op basis van toegevoegde notitie</subfield>
        </datafield>
        <datafield tag="39">
          <subfield code="3">Auth:706:25</subfield>
          <subfield code="a">1.2</subfield>
          <subfield code="b">correspondentie aan Guido Gezelle</subfield>
        </datafield>
        <datafield tag="41">
          <subfield code="a">Aanw. 505</subfield>
        </datafield>
        <datafield tag="43">
          <subfield code="a">Demey-Lateur</subfield>
        </datafield>
        <datafield tag="44">
          <subfield code="a">Guido Gezellearchief</subfield>
        </datafield>
        <datafield tag="47">
          <subfield code="a">9. rue de la Régence Bruxelles Wednesday night. My Very Dear Father, I cannot but write to thank you for your great kindness in answering my unmerciful {&lt;-an&gt;&lt;+e&gt;}pistle so soon. Unless something extraordinary occur I shall not now trouble you until I have some weeks at least of courage and fidelity to grace to report to you. You have made me feel ashamed of the shabby bargain I was driving with our Lord - you put it in such very plain terms. &lt;+How ever&gt; &lt;-as&gt; to ever being a nun through pure love of God, &lt;+that&gt; is a state of things I can scarcely realise somehow it t{&lt;-[x]&gt;&lt;+u&gt;}rns my brain dizzy to think of it. - so little {&lt;-is&gt;&lt;+are&gt;} my narrow head and heart capable of comprehending such greatness. You think me much better than I am - all you say you do not believe I have done, I must alas! bow my head and say I have done, but all I pray is that the same merciful God that made great saints of St. Augustine and St. Mary Magdalen will save me at long last - {&lt;=tho'&gt;[=though]} I cannot, having sinned like them, love like them. Your poor sick woman has done me good, and made me ashamed of fretting about nonsense when so many better Christians want common necessaries. I hope you did not get nightmare from reading that horrid paper while taking your supper I had my sisters with me on Monday evening &amp; Tuesday morning - a great joy to me, but I felt very sad when they left. This is a terribly un-home-like place, but thank God, I am getting very fond of the children &amp; they of me. Give your sister my love Fannie &amp; Christina told me they saw her, that she looks a little better and that she is going to the country. I hope so - it will do her good and mind when she gets stronger make her go out every day. I suspect she has knocked herself up from want of out door exercise. I think good health a great help in every way. And do take care of yourself, do not "burn the candle at both ends" Think of me, sometimes at the altar especially before the Blessed Sacrament at Benediction time. I find it hard enough to get to Benediction here even on Sunday Good bye - again thanking you for your very very kind letter, I am, as ever, your own child, Kate. I have qualms of conscience for keeping the little book you lent me. I hope you have not wanted it for anybody else. Will it do if I take it to you when I go to Bruges?, which will however, scarcely be before Easter, I like it so much doubly I believe because printed in dear Dublin. D{&lt;-id&gt;&lt;+o&gt;} you know the 29th &amp; 30th C{&lt;-api&gt;&lt;+ha&gt;}pters of 3rd book of "Imitatione" They are very exquiiste. I discovered them the other day.</subfield>
        </datafield>
        <datafield tag="49">
          <subfield code="a">/gga_images/GGA_Aanw_505_01r.jpg</subfield>
          <subfield code="b">/gga_images/thumbnail.JPG</subfield>
          <subfield code="c">Pag. 1</subfield>
        </datafield>
        <datafield tag="49">
          <subfield code="a">/gga_images/GGA_Aanw_505_01v.jpg</subfield>
          <subfield code="b">/gga_images/thumbnail.JPG</subfield>
          <subfield code="c">Pag. 2</subfield>
        </datafield>
        <datafield tag="49">
          <subfield code="a">/gga_images/GGA_Aanw_505_02r.jpg</subfield>
          <subfield code="b">/gga_images/thumbnail.JPG</subfield>
          <subfield code="c">Pag. 3</subfield>
        </datafield>
        <datafield tag="49">
          <subfield code="a">/gga_images/GGA_Aanw_505_02v.jpg</subfield>
          <subfield code="b">/gga_images/thumbnail.JPG</subfield>
          <subfield code="c">Pag. 4</subfield>
        </datafield>
        <datafield tag="49">
          <subfield code="a">/gga_images/GGA_Aanw_505r.jpg</subfield>
          <subfield code="b">/gga_images/thumbnail.JPG</subfield>
          <subfield code="c">Pag. 1 en 4</subfield>
        </datafield>
        <datafield tag="49">
          <subfield code="a">/gga_images/GGA_Aanw_505v.jpg</subfield>
          <subfield code="b">/gga_images/thumbnail.JPG</subfield>
          <subfield code="c">Pag. 2 en 3</subfield>
        </datafield>
        <datafield tag="50">
          <subfield code="a">klik hier voor de volledige brieftekst</subfield>
          <subfield code="b">https://edities.kantl.be/gezelle/ed/DALF.db.gg.26760</subfield>
        </datafield>
        <datafield tag="53">
          <subfield code="a">Woodlock</subfield>
          <subfield code="b">Katharine M.</subfield>
          <subfield code="3">Auth:700:700</subfield>
        </datafield>
        <datafield tag="55">
          <subfield code="a">Gezelle</subfield>
          <subfield code="f">[</subfield>
          <subfield code="f">]</subfield>
          <subfield code="b">Guido</subfield>
          <subfield code="3">Auth:700:1</subfield>
        </datafield>
        <datafield tag="581">
          <subfield code="a">Teruggave familiebrieven UA</subfield>
          <subfield code="b">Antwerpen</subfield>
          <subfield code="c">27/02/2018</subfield>
        </datafield>
      </record>
    </xenoData>
    <revisionDesc>
      <change when="2023-05-03">mvass: transformation Word -- DALF</change>
    </revisionDesc>
  </teiHeader>
  <text type="brief" xml:id="gg.26760" n="26760">
        <body>
            <div type="correspBlock.content">
                <pb n="p1" type="editor" facs="https://bibmedia.brugge.be/images/gezelle/GGA_Aanw_505_01r.jpg"/>
                <opener>
                    <address>
                        <addrLine xmlns:local="local">9. rue de la Régence<lb/>
                            <name type="plaats" key="plaats0160" n="Brussel">Bruxelles</name>
                        </addrLine>
                    </address>
                    <dateline>Wednesday night.</dateline>
                    <salute>My Very Dear Father,</salute>
                </opener>
                <p>I cannot but write to thank you for your great kindness in answering my unmerciful <subst>
                        <del>an</del>
                        <add>e</add>
                    </subst>pistle so soon. Unless something extraordinary occur<note place="foot">
                        <p> Foutief voor ’occurs’ </p>
                    </note> I shall not now trouble you until I have some weeks at least of courage and fidelity to grace to report to you. </p>
                <p>You have made me feel ashamed of the shabby bargain I was driving with our Lord – you put it in such very plain terms. <add>How ever</add> <del>as</del> to ever being a nun through <pb n="p2" type="editor" facs="https://bibmedia.brugge.be/images/gezelle/GGA_Aanw_505_01v.jpg"/>
                    <hi rend="underline">pure</hi> love of God, <add>that</add> is a state of things I can scarcely realise somehow it t<subst>
                        <del>
                            <gap n="x" reason="illegible"/>
                        </del>
                        <add>u</add>
                    </subst>rns my brain dizzy to think of it. – so little <subst>
                        <del>is</del>
                        <add>are</add>
                    </subst> my narrow head and heart capable of comprehending such greatness. You think me much better than I am – all you say you do <hi rend="underline">not</hi> believe I have done, I must alas! bow my head and say I <hi rend="underline">have</hi> done, but all I pray is that the same merciful God that made great saints of St. Augustine and St. Mary Magdalen will save me at long last – <choice>
                        <abbr>tho’</abbr>
                        <expan>though</expan>
                    </choice> I cannot, having sinned like them, love like them. </p>
                <p>Your poor sick woman has done me good, and made me ashamed of fretting about <pb n="p3" type="editor" facs="https://bibmedia.brugge.be/images/gezelle/GGA_Aanw_505_02r.jpg"/>nonsense when so many better Christians want common necessaries. </p>
                <p>I hope you did not get nightmare<note place="foot">
                        <p> Foutief voor ’nightmares’ </p>
                    </note> from reading that horrid paper while taking your supper I had my sisters with me on Monday evening &amp; Tuesday morning – a great joy to me, but I felt very sad when they left. This is a terribly un-home-like place, but thank God, I am getting very fond of the children &amp; they of me. </p>
                <p>Give <name type="persoon" key="persoon0903" n="Gezelle, Florence">your sister</name> my love <name type="persoon" key="persoon3054" n="Woodlock, Frances">Fannie</name> &amp; <name type="persoon" key="persoon3055" n="Woodlock, Christine Maria">Christina</name> told me they saw her, that she looks a <hi rend="underline">little</hi> better and that she is going to the country. I hope so – it will do her good and mind when she gets stronger make her go out <hi rend="underline">every</hi> day. I suspect she has knocked herself up from <pb n="p4" type="editor" facs="https://bibmedia.brugge.be/images/gezelle/GGA_Aanw_505_02v.jpg"/>want of out door exercise. I think good health a great help in every way. And <hi rend="underline">do</hi> take care of yourself, do not “burn the candle at both ends”<note place="foot">
                        <p> Spreekwoord: lange dagen maken door laat te gaan slapen en vroeg op te staan, waardoor je oververmoeid raakt.</p>
                    </note> </p>
                <p>Think of me, sometimes at the altar especially before the Blessed Sacrament at Benediction time. I find it hard enough to get to Benediction here even on Sunday </p>
                <closer>
                    <salute>Good bye – again thanking you for your <hi rend="underline">very very</hi> kind letter, I am, as ever, your own child,</salute>
                    <signed>
                        <name type="persoon" key="persoon2138" n="Woodlock, Katharine M.">Kate.</name>
                    </signed>
                </closer>
                <postscript>
                    <p>I have qualms of conscience<note place="foot">
                            <p> Gewetenswroeging.</p>
                        </note> for keeping the <name type="werk.ander" key="werk.ander0000" n="onbekend">little book</name> you lent me. I hope you have not wanted it for anybody else. Will it do if I take it to you when I go to Bruges?, which will however, scarcely be before Easter, I like it <hi rend="underline">so</hi> much doubly I believe because printed in dear <name type="plaats" key="plaats1604" n="Dublin">Dublin.</name> D<subst>
                            <del>id</del>
                            <add>o</add>
                        </subst> you know the 29<hi rend="sup underline">th</hi> &amp; 30<hi rend="sup underline">th</hi> C<subst>
                            <del>api</del>
                            <add>ha</add>
                        </subst>pters of 3<hi rend="sup underline">rd</hi> book of “<name type="werk.ander" key="werk.ander1000" n="De imitatione Christi">Imitatione</name>”<note place="foot">
                            <p> Verwijzing naar ’De Navolging van Christus’, een christelijk devotioneel boek door de Duits-Nederlandse kanunnik Thomas à Kempis. Het werk verscheen voor het eerst ca. 1418-1427 in het middeleeuws Latijn onder de naam ’De Imitatione Christi‘ en bestaat uit vier boeken. Elk van de vier boeken bevat een reeks spirituele richtlijnen die het innerlijke leven benadrukken. </p>
                        </note> They are very exquiiste<note place="foot">
                            <p> Foutief voor ’exquisite’.</p>
                        </note>. I discovered them the other day. </p>
                </postscript>
            </div>
        </body>
    </text>
</TEI>