<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:exist="http://exist.sourceforge.net/NS/exist">
  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>27/08/1867, Dublin, Katharine M. Woodlock aan [Guido Gezelle]</title>
        <author>
          <persName>Woodlock, Katharine M.</persName>
        </author>
        <editor>Amber Sonck</editor>
        <editor>Marc Carlier</editor>
        <principal>Els Depuydt</principal>
        <funder>
          <ref target="https://www.brugge.be/bibliotheek">Openbare Bibliotheek Brugge</ref> (Guido Gezellearchief)
        </funder>
        <funder>
          <ref target="https://ctb.kantl.be">Centrum voor Teksteditie en Bronnenstudie</ref> (Koninklijke Academie voor Nederlandse Taal en Letteren)
        </funder>
        <funder>
          <ref target="https://www.uantwerpen.be/nl/onderzoeksgroep/isln/">Instituut voor de Studie van de Letterkunde in de Lage Landen (ISLN)</ref> (Piet Couttenier, Universiteit Antwerpen)
        </funder>
        <funder>Guido Gezellegenootschap</funder>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <publisher>Guido Gezellearchief</publisher>
        <pubPlace>Brugge</pubPlace>
        <publisher>KANTL/CTB</publisher>
        <pubPlace>Gent</pubPlace>
        <date>2023</date>
        <availability>
          <p>Teksten en afbeeldingen beschikbaar onder een 
            <ref target="https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/deed.nl">Creative Commons Naamsvermelding - Niet Commercieel</ref> licentie.
          </p>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <msDesc>
          <msIdentifier>
            <country>België</country>
            <settlement>Brugge</settlement>
            <repository>Guido Gezellearchief</repository>
            <idno type="GGA">Aanw. 502</idno>
            <idno type="GGA.record">26757</idno>
          </msIdentifier>
          <msContents>
            <msItem>
              <incipit>Here I am at long</incipit>
            </msItem>
          </msContents>
          <physDesc>
            <objectDesc form="4">
              <supportDesc>
                <support>
                  <p>2 dubbele vellen, 211x136</p>
                  <p>wit</p>
                  <p>papiersoort: 7 zijden beschreven, inkt</p>
                </support>
                <condition>
                  <p>volledig</p>
                </condition>
              </supportDesc>
            </objectDesc>
            <additions>
              <p>op zijde 1 links in de bovenrand: Aan G. Gezelle (inkt, hand P.A.)</p>
            </additions>
          </physDesc>
          <history>
            <acquisition>
              <p>27/02/2018, Antwerpen: Teruggave familiebrieven UA</p>
            </acquisition>
          </history>
        </msDesc>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
    <encodingDesc>
      <projectDesc>
        <p>De briefwisseling van Guido Gezelle.</p>
      </projectDesc>
      <editorialDecl>
        <p>De tekst werd diplomatisch getranscribeerd, en aangevuld met een editoriale laag.</p>
        <p>De oorspronkelijke tekst werd ongewijzigd getranscribeerd; alleen typografische regeleindes en afbrekingstekens, en niet-betekenisvolle witruimte werden genormaliseerd.</p>
        <p>Auteursingrepen in de tekst (toevoegingen, schrappingen), en latere redactie-ingrepen (schrappingen, toevoegingen, taalkundige notities) door de lezer werden overgenomen en expliciet gemarkeerd.</p>
        <p>Voor een aantal tekstfenomenen werden naast de oorspronkelijke vorm ook editeursingrepen opgenomen in de transcriptie: oplossingen voor niet-gangbare afkortingen en correcties voor manifeste fouten. Daarnaast bevat de transcriptie editeursingrepen ter verbetering van de leesbaarheid (toevoegingen, reconstructies) of ter motivering van transcriptie-beslissingen (aanduiding van onzekere lezingen, weglating van onleesbare tekst). Alle editeursingrepen worden expliciet gemarkeerd.</p>
      </editorialDecl>
      <listPrefixDef>
        <prefixDef ident="brief" matchPattern="^(gg\..+)$" replacementPattern="https://edities.kantl.be/gezelle/ed/DALF.db.$1">
          <p>Privé-URI's met het 
            <code>brief</code> prefix verwijzen naar andere brieven in de editie. De URI  
            <code>brief:gg.10184</code> verwijst bijvoorbeeld naar 
            <code>https://edities.kantl.be/gezelle/ed/DALF.db.gg.10184</code>.
          
          </p>
        </prefixDef>
        <prefixDef ident="record" matchPattern="^(\d+)$" replacementPattern="https://brugge.bibliotheek.be/detail/?itemid=|library/v/obbrugge/gezelle|$1">
          <p>Privé-URI's met het 
            <code>record</code> prefix verwijzen naar recordnummers in de catalogus van de Openbare Bibliotheek Brugge. De URI  
            <code>record:1322</code> verwijst bijvoorbeeld naar 
            <code>https://brugge.bibliotheek.be/detail/?itemid=|library/v/obbrugge/gezelle|1322</code>.
          
          </p>
        </prefixDef>
      </listPrefixDef>
    </encodingDesc>
    <profileDesc>
      <langUsage>
        <language ident="en">Engels</language>
      </langUsage>
      <textClass>
        <keywords>
          <term>brief</term>
        </keywords>
      </textClass>
      <correspDesc>
        <correspAction type="sent">
          <persName key="persoon2138">Woodlock, Katharine M.</persName>
          <date when="1867-08-27" when-custom="1867-08-27">27/08/1867
</date>
          <placeName key="plaats1604">Dublin</placeName>
        </correspAction>
        <correspAction type="received">
          <persName key="persoon0905">Gezelle, Guido</persName>
        </correspAction>
        <note type="remarks">adressaat gereconstrueerd op basis van toegevoegde notitie</note>
      </correspDesc>
    </profileDesc>
    <xenoData>
      <record xmlns="https://www.brugge.be/bibliotheek/vubis">
        <controlfield tag="001">6/26757</controlfield>
        <datafield tag="05">
          <subfield code="a">gesigneerd: Kate M. W.</subfield>
        </datafield>
        <datafield tag="10">
          <subfield code="a">Here I am at long</subfield>
        </datafield>
        <datafield tag="12">
          <subfield code="a">Katharine M. Woodlock aan [Guido Gezelle]</subfield>
        </datafield>
        <datafield tag="15">
          <subfield code="a">Dublin</subfield>
        </datafield>
        <datafield tag="16">
          <subfield code="a">27/08/1867</subfield>
        </datafield>
        <datafield tag="20">
          <subfield code="a">4</subfield>
        </datafield>
        <datafield tag="21">
          <subfield code="a">volledig</subfield>
        </datafield>
        <datafield tag="23">
          <subfield code="a">inkt</subfield>
        </datafield>
        <datafield tag="24">
          <subfield code="a">7 zijden beschreven</subfield>
        </datafield>
        <datafield tag="25">
          <subfield code="a">2 dubbele vellen</subfield>
        </datafield>
        <datafield tag="26">
          <subfield code="a">wit</subfield>
        </datafield>
        <datafield tag="27">
          <subfield code="a">gevouwen</subfield>
        </datafield>
        <datafield tag="28">
          <subfield code="a">211x136</subfield>
        </datafield>
        <datafield tag="30">
          <subfield code="a">op zijde 1 links in de bovenrand: Aan G. Gezelle (inkt, hand P.A.)</subfield>
        </datafield>
        <datafield tag="33">
          <subfield code="a">eng</subfield>
        </datafield>
        <datafield tag="37">
          <subfield code="a">adressaat gereconstrueerd op basis van toegevoegde notitie</subfield>
        </datafield>
        <datafield tag="39">
          <subfield code="3">Auth:706:25</subfield>
          <subfield code="a">1.2</subfield>
          <subfield code="b">correspondentie aan Guido Gezelle</subfield>
        </datafield>
        <datafield tag="41">
          <subfield code="a">Aanw. 502</subfield>
        </datafield>
        <datafield tag="43">
          <subfield code="a">Demey-Lateur</subfield>
        </datafield>
        <datafield tag="44">
          <subfield code="a">Guido Gezellearchief</subfield>
        </datafield>
        <datafield tag="47">
          <subfield code="a">1 Upper Temple St. Dublin 27 August, 1867. My Own Dear Father, Here I am, at long last, able to begin a letter to you. Really since I left Bruges I have not had a moment to myself and found it hard to get time even to write to Nieuwe Wandeling which should be done under no matter what difficulties. First of all, how are you? I think of you so often and wish you had some of my running about, it would do you so much good. I think the sea breezes of old Ireland would make even you a little ruddy. I feel much stronger - after all there is nothing like one's own country - the very flowers in Ireland seem to me to smell sweeter than any where else. We left Bruges the Friday evening after I saw you &amp; spent Saturday {&lt;-[x]&gt;&lt;+a&gt;}nd part of Sunday {&lt;-[xx]&gt;&lt;+in&gt;} Antwerp a real "quaint old Flemisch city" I was delighted with the Cathedral, and thought the "descent from the cross"6 - the most exquisite painting I ever saw. I think your Flemish painters understood painting religions subjects as none of the Italians did - they ought to have kept to their Venuses Dianas A{&lt;-[x]p&gt;&lt;+po&gt;}llos &amp; that sort of thing. The Spaniar{&lt;-[xx]&gt;&lt;+ds&gt;} too kn{&lt;-[xx]&gt;&lt;+ew&gt;} how to paint holy subjects and I saw a Holy Family by Murillo in the National Gallery in London that if I could steal I think would make a saint of me. Wednesday just as I had got so far yesterday in came my brother to dinner. My headquarters while in Ireland are at my uncle Joseph's. He has a very nice country place near Dublin. I am, however staying with William and Fanny - my brother and sister in law - for this week, and shall be backwards &amp; forward with them - So address your letter here, I give the address at the top of this sheet. I have all my friends calling on me or writing to me and I have more engagements than I think I can fulfil While I &lt;+was in&gt; London I had a letter from Mde d'Anethan saying that she had decided on taking me. She had got a good account of me from Mde de Logivière. I am not to be &lt;-later&gt; &lt;+later&gt; than the 1st Oct in &lt;-joing&gt; joining Mde d'{&lt;=A.&gt;[=Anethan]} - I am writing so fast I make nothing but mistakes &amp; blots. I shall be in Bruges probably about the 20th September. But you must write to me soon and not "do" me out of a few lines at all events because I am to be back so soon. I have done nothing good since I have made fruitless efforts to get to confession, but could not manage it I will try {&lt;=th-day&gt;[=thursday]} I think I shall have time. - Another interruption breakfast dawdled over and laughed &amp; chatted over in real happy profitless style {&lt;=Wm&gt;[=William]} &amp; his wife are like two children they make even me feel light hearted. I cried myself sick last night and have sore eyes and am a show, and my sister in law wanting me to look lovely in order to catch some unfortunate man. But the more I see of married people the less I think I am fit &lt;+for&gt; the holy state - however God will settle all that but seriously the dearest wish of my heart now is that I was fit to try being a nun, and my heaviest cross is knowing that I dare not think of such a thing Oh if you only knew how wretchedly bad and miserable I am Then I am going to my dear Jesuit who will ask no questions and call me a "duel" and a "duck". Then I am going across town to see a priest a friend of my sister who is in Italy. So you see I am going to spend very holy matinée We spent Monday, Tuesday and {&lt;-Wednesday&gt;&lt;+this day&gt;} week in London I never had been there before except passing through - it is a wonderful place. We arrived in Ireland on Thursday {&lt;-[xx]g&gt;&lt;+evening&gt;} I was worn out with the travelling and sight-seeing. Now I must stop. I am ashamed of this letter, but go it must I hope you will be able to make it out - at all events try to find out by it how anxious I am to hear from you. Tell me if your going to England is likely - I am always thinking of your white over-worked looking face &amp; wishing I was very rich &amp; could make you {&lt;-[x]&gt;&lt;+c&gt;}ome spend some time in Ireland where you should eat &amp; drink and above all do nothing until you grew as fat and red-faced as a regular John Bull Goodbye - Mass begins at 10 ½ - it is now 25 minutes to 11 - it is your fault if my holy brother is scandalized. Write write write. Ever, dear Father, with the most profound respect &amp; gratitude, Your own poor child, Kate M W.</subfield>
        </datafield>
        <datafield tag="49">
          <subfield code="a">/gga_images/GGA_Aanw_502_01_01r.jpg</subfield>
          <subfield code="b">/gga_images/thumbnail.JPG</subfield>
          <subfield code="c">Pag. 1</subfield>
        </datafield>
        <datafield tag="49">
          <subfield code="a">/gga_images/GGA_Aanw_502_01_01v.jpg</subfield>
          <subfield code="b">/gga_images/thumbnail.JPG</subfield>
          <subfield code="c">Pag. 2</subfield>
        </datafield>
        <datafield tag="49">
          <subfield code="a">/gga_images/GGA_Aanw_502_01_02r.jpg</subfield>
          <subfield code="b">/gga_images/thumbnail.JPG</subfield>
          <subfield code="c">Pag. 3</subfield>
        </datafield>
        <datafield tag="49">
          <subfield code="a">/gga_images/GGA_Aanw_502_01_02v.jpg</subfield>
          <subfield code="b">/gga_images/thumbnail.JPG</subfield>
          <subfield code="c">Pag. 4</subfield>
        </datafield>
        <datafield tag="49">
          <subfield code="a">/gga_images/GGA_Aanw_502_01r.jpg</subfield>
          <subfield code="b">/gga_images/thumbnail.JPG</subfield>
          <subfield code="c">Pag. 1 en 4</subfield>
        </datafield>
        <datafield tag="49">
          <subfield code="a">/gga_images/GGA_Aanw_502_01v.jpg</subfield>
          <subfield code="b">/gga_images/thumbnail.JPG</subfield>
          <subfield code="c">Pag. 2 en 3</subfield>
        </datafield>
        <datafield tag="49">
          <subfield code="a">/gga_images/GGA_Aanw_502_02_01r.jpg</subfield>
          <subfield code="b">/gga_images/thumbnail.JPG</subfield>
          <subfield code="c">Pag. 5</subfield>
        </datafield>
        <datafield tag="49">
          <subfield code="a">/gga_images/GGA_Aanw_502_02_01v.jpg</subfield>
          <subfield code="b">/gga_images/thumbnail.JPG</subfield>
          <subfield code="c">Pag. 6</subfield>
        </datafield>
        <datafield tag="49">
          <subfield code="a">/gga_images/GGA_Aanw_502_02_02r.jpg</subfield>
          <subfield code="b">/gga_images/thumbnail.JPG</subfield>
          <subfield code="c">Pag. 7</subfield>
        </datafield>
        <datafield tag="49">
          <subfield code="a">/gga_images/GGA_Aanw_502_02_02v.jpg</subfield>
          <subfield code="b">/gga_images/thumbnail.JPG</subfield>
          <subfield code="c">Pag. 8</subfield>
        </datafield>
        <datafield tag="49">
          <subfield code="a">/gga_images/GGA_Aanw_502_02r.jpg</subfield>
          <subfield code="b">/gga_images/thumbnail.JPG</subfield>
          <subfield code="c">Pag. 5 en 8</subfield>
        </datafield>
        <datafield tag="49">
          <subfield code="a">/gga_images/GGA_Aanw_502_02v.jpg</subfield>
          <subfield code="b">/gga_images/thumbnail.JPG</subfield>
          <subfield code="c">Pag. 6 en 7</subfield>
        </datafield>
        <datafield tag="50">
          <subfield code="a">klik hier voor de volledige brieftekst</subfield>
          <subfield code="b">https://edities.kantl.be/gezelle/ed/DALF.db.gg.26757</subfield>
        </datafield>
        <datafield tag="53">
          <subfield code="a">Woodlock</subfield>
          <subfield code="b">Katharine M.</subfield>
          <subfield code="3">Auth:700:700</subfield>
        </datafield>
        <datafield tag="55">
          <subfield code="a">Gezelle</subfield>
          <subfield code="f">[</subfield>
          <subfield code="f">]</subfield>
          <subfield code="b">Guido</subfield>
          <subfield code="3">Auth:700:1</subfield>
        </datafield>
        <datafield tag="581">
          <subfield code="a">Teruggave familiebrieven UA</subfield>
          <subfield code="b">Antwerpen</subfield>
          <subfield code="c">27/02/2018</subfield>
        </datafield>
      </record>
    </xenoData>
    <revisionDesc>
      <change when="2024-06-03">mvass (via Oxygen): update metadata</change>
      <change when="2023-05-25">mvass (via Oxygen): update metadata</change>
      <change when="2023-05-03">mvass: transformation Word -- DALF</change>
    </revisionDesc>
  </teiHeader>
  <text type="brief" xml:id="gg.26757" n="26757">
        <body>
            <div type="correspBlock.content">
                <div>
                    <pb n="p1" type="editor" facs="https://bibmedia.brugge.be/images/gezelle/GGA_Aanw_502_01_01r.jpg"/>
                    <opener>
                        <address>
                            <addrLine>1 Upper Temple St. </addrLine>
                            <addrLine>
                                <name type="plaats" key="plaats1604" n="Dublin">Dublin</name> </addrLine>
                        </address>
                        <dateline>27 August, 1867. </dateline>
                        <salute>My Own Dear Father, </salute>
                    </opener>
                    <p>Here I am, at long last, able to begin a letter to you. Really since I left <name type="plaats" key="plaats0158" n="Brugge">Bruges</name> I have not had a moment to myself and found it hard to get time even to write to <hi rend="underline">Nieuwe Wandeling</hi>
                        <note place="foot">
                            <p> Katharine Woodlocks familie woonde op het adres Nieuwe Wandeling 82 te Brugge. </p>
                        </note> which should be done under no matter what difficulties. </p>
                    <p>First of all, how are you? I think of you so often and wish you had some of my running about, it would do you so much good. I think the sea breezes of old Ireland would make even you a little ruddy. I feel much stronger – after all there is nothing like one’s own country – the very flowers in Ireland seem to me <pb n="p2" type="editor" facs="https://bibmedia.brugge.be/images/gezelle/GGA_Aanw_502_01_01v.jpg"/>to smell sweeter than any where else. </p>
                    <p>We left Bruges the Friday evening after I saw you &amp; spent Saturday <subst>
                            <del>
                                <gap n="x" reason="illegible"/>
                            </del>
                            <add>a</add>
                        </subst>nd part of Sunday <subst>
                            <del>
                                <gap n="xx" reason="illegible"/>
                            </del>
                            <add>in</add>
                        </subst> <name type="plaats" key="plaats0019" n="Antwerpen">Antwerp</name> a real “<hi rend="underline">quaint old Flemisch city</hi>” I was delighted with the Cathedral, and thought the “descent from the cross”<note place="foot">
                            <p> Verwijzing naar het schilderij ‘De Kruisafneming’ van Peter Paul Rubens. Het drieluik staat opgesteld boven een altaar in de Onze Lieve Vrouwekathedraal in Antwerpen.</p>
                        </note> – the most exquisite painting I ever saw. I think your Flemish painters understood painting religions subjects as none of the Italians did – <hi rend="underline">they</hi> ought to have kept to their Venuses Dianas A<subst>
                            <del>
                                <gap n="x" reason="illegible"/>p</del>
                            <add>po</add>
                        </subst>llos &amp; that sort of thing. The Spaniar<subst>
                            <del>
                                <gap n="xx" reason="illegible"/>
                            </del>
                            <add>ds</add>
                        </subst> too kn<subst>
                            <del>
                                <gap n="xx" reason="illegible"/>
                            </del>
                            <add>ew</add>
                        </subst> how to paint holy subjects and I saw a Holy Family by <name type="persoon" key="persoon3118" n="Murillo, Bartolomé Esteban">Murillo</name> in the <name type="instelling" key="instelling0215" n="National Gallery">National Gallery</name> in <name type="plaats" key="plaats1365" n="Londen">London</name> that if I could steal I think would make a saint of me. </p>
                </div>
                <div>
                    <opener>
                        <dateline>Wednesday </dateline>
                    </opener>
                    <p>just as I had got so far yesterday in came my brother to dinner. My head- <pb n="p3" type="editor" facs="https://bibmedia.brugge.be/images/gezelle/GGA_Aanw_502_01_02r.jpg"/>quarters while in Ireland are at my <name type="persoon" key="persoon3079" n="Woodlock, Joseph">uncle Joseph</name>’s. He has a very nice country place near Dublin. I am, however staying with <name type="persoon" key="persoon2140" n="Woodlock, William (jr.)">William</name> and <name type="persoon" key="persoon3080" n="Dillon, Frances Mary">Fanny</name> – my brother and sister in law – for this week, and shall be backwards &amp; forward with them – So address your letter here, I give the address at the top of this sheet. I have all my friends calling on me or writing to me and I have more engagements than I think I can fulfil While I <add>was in</add> London I had a letter from <name type="persoon" key="persoon3081" n="d'Anethan, Félicie">M<hi rend="sup">de</hi> d’Anethan</name> saying that she had decided on taking me. She had got a good account of me from <name type="persoon" key="persoon3091" n="de Chaumontel, Marie-Caroline Germaine">M<hi rend="sup">de</hi> de Logivière</name>.<note place="foot">
                            <p> Katharine heeft nog in Frankrijk gewerkt, en verwijst hiernaar in haar <!--REGISTER: no entry found for brief26762-->
                                <ref type="brief" target="brief:gg.26762">brief aan Guido Gezelle van 24 mei 1868</ref>. Mogelijk betrok zij daar een post bij deze Madame de Logivière.</p>
                        </note> I am not to be <del>later</del> <add>later</add> than the 1<hi rend="sup underline">st</hi> Oct in <del>joing</del> joining M<hi rend="sup underline">de</hi> d’<choice>
                            <abbr>A.</abbr>
                            <expan>Anethan</expan>
                        </choice> - I am writing so fast I make nothing but mistakes &amp; blots. I shall be in Bruges probably about the 20<hi rend="sup underline">th</hi> September. But you must write to me soon and not “do” me out of a <pb n="p4" type="editor" facs="https://bibmedia.brugge.be/images/gezelle/GGA_Aanw_502_01_02v.jpg"/>few lines at all events because I am to be back so soon. I have done nothing good since I have made fruitless efforts to get to confession, but could not manage it I will try <choice>
                            <abbr>th-day</abbr>
                            <expan>thursday</expan>
                        </choice> I think I shall have time. - Another interruption breakfast dawdled over and laughed &amp; chatted over in real happy profitless style <choice>
                            <abbr>W<hi rend="sup underline">m</hi>
                            </abbr>
                            <expan>William</expan>
                        </choice> &amp; his wife are like two children they make even me feel light hearted. I cried myself sick last night and have sore eyes and am a show, and my sister in law wanting me to look lovely in order to catch some unfortunate man. But the more I see of married people the less I think I am fit <add>for</add> the holy state – however God will settle all that but seriously the dearest wish of my heart now is that I was fit to try being a nun, and my heaviest cross is knowing that I dare not think of such a thing Oh if you only knew how wretchedly bad and miserable I am <pb n="p5" type="editor" facs="https://bibmedia.brugge.be/images/gezelle/GGA_Aanw_502_02_01r.jpg"/>People think when I fret or am in low spirits, it is on account of outward circumstances, but really if I was good and felt my conscience at ease I think I could face my lot <subst>
                            <del>
                                <gap n="x" reason="illegible"/>
                            </del>
                            <add>b</add>
                        </subst>ravely enough. After all it is sweetened by many things. Sympathy &amp; kindness help one over a rough road very well There are <hi rend="underline">so</hi> many here that are so good to me, and I know when I go to Bruges I have at least <hi rend="underline">one</hi> sincere kind friend who really knows me better than anybody and who bears with me in spite of all, and does not give me up – That is I hope you won’t. I am going to spend a day soon at a Presentation convent<note place="foot">
                            <p> Dublin had meerdere Presentatie kloosters in de negentiende eeuw, daardoor is het niet met zekerheid te zeggen over hetwelk Katharine het exact heeft. </p>
                        </note> with <name type="persoon" key="persoon0000" n="onbekend">a nun</name> a great friend of mine. I know she would like to make me like herself she is a little Saint a Sister Cecilia who sings like an angel.<note place="foot">
                            <p> Toevallig of niet is Sint Cecilia de patroonheilige van de musici en zangers.</p>
                        </note> I wish I could stay with her. I am now going to Mass with Fanny – my brother hunts us both out – he is ever so good <pb n="p6" type="editor" facs="https://bibmedia.brugge.be/images/gezelle/GGA_Aanw_502_02_01v.jpg"/>Then I am going to my dear Jesuit<note place="foot">
                            <p> Wellicht verwijst ze hier naar Father <name type="persoon" key="persoon3164" n="Murphy, Francis">Frank Murphy</name>, die ze ook later in haar briefwisseling vermeldt (zie haar <!--REGISTER: no entry found for brief11195-->
                                <ref type="brief" target="brief:gg.11195">brief aan Guido Gezelle van december 1869</ref> en haar <!--REGISTER: no entry found for brief11198-->
                                <ref type="brief" target="brief:gg.11198">brief aan Guido Gezelle van 08/01/1870</ref>). Hij was in 1865 verbonden aan de Jezuïetenkerk Franciscus Xaverius in de Upper Gardiner Street in Dublin en heeft Kate Woodlock hem daar ontmoet.</p>
                        </note> who will ask no questions and call me a “doat” and a “duck”.<note place="foot">
                            <p> Zowel ‘doat’ als ‘duck’ is een (verouderde) soort troetelnaam. De eerste is verwant aan ‘to dote’ wat ‘dol zijn op (iets of iemand)’ betekent. De tweede wordt nog steeds gebruikt, maar vooral door oudere personen naar jongere personen toe. (Met dank aan Anna Dorofeeva en Marc Smith).</p>
                        </note> Then I am going across town to see <name type="persoon" key="persoon0000" n="onbekend">a priest</name> a friend of my sister<note place="foot">
                            <p> Verwijzing naar <name type="persoon" key="persoon3054" n="Woodlock, Frances">Frances</name>, <name type="persoon" key="persoon3117" n="Woodlock, Mary">Mary</name> of <name type="persoon" key="persoon3055" n="Woodlock, Christine Maria">Christine</name> Woodlock.</p>
                        </note> who is in Italy. So you see I am going to spend very holy <hi rend="underline">matinée</hi>
                    </p>
                    <p>We spent Monday, Tuesday and <subst>
                            <del>Wednesday</del>
                            <add>this day</add>
                        </subst> week in London I never had been there before except passing through – it is a wonderful place. We arrived in Ireland on Thursday <subst>
                            <del>
                                <gap n="xx" reason="illegible"/>g</del>
                            <add>evening</add>
                        </subst> I was worn out with the travelling and sight-seeing. Now I must stop. I am ashamed of this letter, but go it must I hope you will be able to make it out – at all events try to find out by it how anxious I am to hear from you. Tell me if your going to England is likely – I am always thinking of your white over-worked looking face &amp; wishing I was very rich &amp; could make you <subst>
                            <del>
                                <gap n="x" reason="illegible"/>
                            </del>
                            <add>c</add>
                        </subst>ome spend some time in <pb n="p7" type="editor" facs="https://bibmedia.brugge.be/images/gezelle/GGA_Aanw_502_02_02r.jpg"/>Ireland where you should eat &amp; drink and above all do nothing until you grew as fat and red-faced as a regular John Bull<note place="foot">
                            <p> John Bull is een denkbeeldige figuur die symbool staat voor het Verenigd Koninkrijk, en in het bijzonder Engeland. In karikaturen wordt Bull voorgesteld als een kloeke achttiende-eeuwse boer. Zijn omvang en rozige bollen wangen wijzen op zijn welvarendheid en goede gezondheid. </p>
                        </note> Goodbye – Mass begins at 10 ½ – it is now 25 minutes to 11 – it is your fault if my holy brother is scandalized. Write write write. </p>
                    <closer>
                        <salute>Ever, dear Father, with the most profound respect &amp; gratitude, </salute>
                        <salute>Your own poor child, </salute>
                        <signed>
                            <name type="persoon" key="persoon2138" n="Woodlock, Katharine M.">Kate M W.</name> </signed>
                    </closer>
                </div>
            </div>
        </body>
    </text>
</TEI>