<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:exist="http://exist.sourceforge.net/NS/exist">
  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>xx/[08/1871], [Heule], [Louise Gezelle] aan [Guido Gezelle]</title>
        <author>
          <persName>Gezelle, Louise</persName>
        </author>
        <editor>Piet Couttenier</editor>
        <principal>Els Depuydt</principal>
        <funder>
          <ref target="https://www.brugge.be/bibliotheek">Openbare Bibliotheek Brugge</ref> (Guido Gezellearchief)
        </funder>
        <funder>
          <ref target="https://ctb.kantl.be">Centrum voor Teksteditie en Bronnenstudie</ref> (Koninklijke Academie voor Nederlandse Taal en Letteren)
        </funder>
        <funder>
          <ref target="https://www.uantwerpen.be/nl/onderzoeksgroep/isln/">Instituut voor de Studie van de Letterkunde in de Lage Landen (ISLN)</ref> (Piet Couttenier, Universiteit Antwerpen)
        </funder>
        <funder>Guido Gezellegenootschap</funder>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <publisher>Guido Gezellearchief</publisher>
        <pubPlace>Brugge</pubPlace>
        <publisher>KANTL/CTB</publisher>
        <pubPlace>Gent</pubPlace>
        <date>2024</date>
        <availability>
          <p>Teksten en afbeeldingen beschikbaar onder een 
            <ref target="https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/deed.nl">Creative Commons Naamsvermelding - Niet Commercieel</ref> licentie.
          </p>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <msDesc>
          <msIdentifier>
            <country>België</country>
            <settlement>Brugge</settlement>
            <repository>Guido Gezellearchief</repository>
            <idno type="GGA">Aanw. 428</idno>
            <idno type="GGA.record">26689</idno>
          </msIdentifier>
          <msContents>
            <msItem>
              <incipit>Uwen laetsen brief steekt my wel fyn in nesten</incipit>
            </msItem>
          </msContents>
          <physDesc>
            <objectDesc form="4">
              <supportDesc>
                <support>
                  <p>dubbel vel, 209x134</p>
                  <p>wit</p>
                  <p>papiersoort: 4 zijden beschreven, inkt</p>
                </support>
                <condition>
                  <p>volledig</p>
                </condition>
              </supportDesc>
              <layoutDesc>
                <layout>
                  <p>rouwpapier</p>
                </layout>
              </layoutDesc>
            </objectDesc>
            <additions>
              <p>op zijde 1 links in de bovenrand: Aan G. Gezelle ; idem rechts: (Oogst ? 1871) ; op zijde 4 rechtsonder bijgeschreven onder de signering: (Gezelle) (inkt, alles hand P.A.)</p>
            </additions>
          </physDesc>
          <history>
            <acquisition>
              <p>27/02/2018, Antwerpen: Teruggave familiebrieven UA</p>
            </acquisition>
          </history>
        </msDesc>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
    <encodingDesc>
      <projectDesc>
        <p>De briefwisseling van Guido Gezelle.</p>
      </projectDesc>
      <editorialDecl>
        <p>De tekst werd diplomatisch getranscribeerd, en aangevuld met een editoriale laag.</p>
        <p>De oorspronkelijke tekst werd ongewijzigd getranscribeerd; alleen typografische regeleindes en afbrekingstekens, en niet-betekenisvolle witruimte werden genormaliseerd.</p>
        <p>Auteursingrepen in de tekst (toevoegingen, schrappingen), en latere redactie-ingrepen (schrappingen, toevoegingen, taalkundige notities) door de lezer werden overgenomen en expliciet gemarkeerd.</p>
        <p>Voor een aantal tekstfenomenen werden naast de oorspronkelijke vorm ook editeursingrepen opgenomen in de transcriptie: oplossingen voor niet-gangbare afkortingen en correcties voor manifeste fouten. Daarnaast bevat de transcriptie editeursingrepen ter verbetering van de leesbaarheid (toevoegingen, reconstructies) of ter motivering van transcriptie-beslissingen (aanduiding van onzekere lezingen, weglating van onleesbare tekst). Alle editeursingrepen worden expliciet gemarkeerd.</p>
      </editorialDecl>
      <listPrefixDef>
        <prefixDef ident="brief" matchPattern="^(gg\..+)$" replacementPattern="https://edities.kantl.be/gezelle/ed/DALF.db.$1">
          <p>Privé-URI's met het 
            <code>brief</code> prefix verwijzen naar andere brieven in de editie. De URI  
            <code>brief:gg.10184</code> verwijst bijvoorbeeld naar 
            <code>https://edities.kantl.be/gezelle/ed/DALF.db.gg.10184</code>.
          
          </p>
        </prefixDef>
        <prefixDef ident="record" matchPattern="^(\d+)$" replacementPattern="https://brugge.bibliotheek.be/detail/?itemid=|library/v/obbrugge/gezelle|$1">
          <p>Privé-URI's met het 
            <code>record</code> prefix verwijzen naar recordnummers in de catalogus van de Openbare Bibliotheek Brugge. De URI  
            <code>record:1322</code> verwijst bijvoorbeeld naar 
            <code>https://brugge.bibliotheek.be/detail/?itemid=|library/v/obbrugge/gezelle|1322</code>.
          
          </p>
        </prefixDef>
      </listPrefixDef>
    </encodingDesc>
    <profileDesc>
      <langUsage>
        <language ident="nl">Nederlands</language>
      </langUsage>
      <textClass>
        <keywords>
          <term>brief</term>
        </keywords>
      </textClass>
      <correspDesc>
        <correspAction type="sent">
          <persName key="persoon0909" evidence="conjecture">Gezelle, Louise</persName>
          <date evidence="conjecture" when="1871-08" when-custom="1871-08-xx">xx/[08/1871]
</date>
          <placeName key="plaats0412">Heule (Kortrijk)</placeName>
        </correspAction>
        <correspAction type="received">
          <persName key="persoon0905" evidence="conjecture">Gezelle, Guido</persName>
        </correspAction>
        <note type="remarks">jaartal, maand, adressant en adressaat gereconstrueerd op basis van de toegevoegde notitie; plaats gereconstrueerd op basis van contextuele gegevens</note>
      </correspDesc>
    </profileDesc>
    <xenoData>
      <record xmlns="https://www.brugge.be/bibliotheek/vubis">
        <controlfield tag="001">6/26689</controlfield>
        <datafield tag="05">
          <subfield code="a">gesigneerd: Louise</subfield>
        </datafield>
        <datafield tag="10">
          <subfield code="a">Uwen laetsen brief steekt my wel fyn in nesten</subfield>
        </datafield>
        <datafield tag="12">
          <subfield code="a">[Louise Gezelle] aan [Guido Gezelle]</subfield>
        </datafield>
        <datafield tag="15">
          <subfield code="a">[Heule]</subfield>
        </datafield>
        <datafield tag="16">
          <subfield code="a">xx/[08/1871]</subfield>
        </datafield>
        <datafield tag="20">
          <subfield code="a">4</subfield>
        </datafield>
        <datafield tag="21">
          <subfield code="a">volledig</subfield>
        </datafield>
        <datafield tag="23">
          <subfield code="a">inkt</subfield>
        </datafield>
        <datafield tag="24">
          <subfield code="a">4 zijden beschreven</subfield>
        </datafield>
        <datafield tag="25">
          <subfield code="a">dubbel vel</subfield>
        </datafield>
        <datafield tag="26">
          <subfield code="a">wit</subfield>
        </datafield>
        <datafield tag="27">
          <subfield code="a">gevouwen</subfield>
        </datafield>
        <datafield tag="28">
          <subfield code="a">209x134</subfield>
        </datafield>
        <datafield tag="29">
          <subfield code="a">rouwpapier</subfield>
        </datafield>
        <datafield tag="30">
          <subfield code="a">op zijde 1 links in de bovenrand: Aan G. Gezelle ; idem rechts: (Oogst ? 1871) ; op zijde 4 rechtsonder bijgeschreven onder de signering: (Gezelle) (inkt, alles hand P.A.)</subfield>
        </datafield>
        <datafield tag="33">
          <subfield code="a">dut</subfield>
        </datafield>
        <datafield tag="37">
          <subfield code="a">jaartal, maand, adressant en adressaat gereconstrueerd op basis van de toegevoegde notitie; plaats gereconstrueerd op basis van contextuele gegevens</subfield>
        </datafield>
        <datafield tag="39">
          <subfield code="3">Auth:706:25</subfield>
          <subfield code="a">1.2</subfield>
          <subfield code="b">correspondentie aan Guido Gezelle</subfield>
        </datafield>
        <datafield tag="41">
          <subfield code="a">Aanw. 428</subfield>
        </datafield>
        <datafield tag="43">
          <subfield code="a">Demey-Lateur [L.G.,18]</subfield>
        </datafield>
        <datafield tag="44">
          <subfield code="a">Guido Gezellearchief</subfield>
        </datafield>
        <datafield tag="47">
          <subfield code="a">Beminden Broeder. Uwen laetsten brief steekt my wel fyn in nisten. Camille en wilt van seppen niet weten om peter te zyn, als hy naer Roubaix kwam hy heeft daer ieverst in de kerke wat groot gedaen en wel duizend keeren opgehaeld dat dit hem 40 frs gekost hadde, enz... als onzen Georges Dood was zeide hy dat hy blyde was om dat dit last van zynen nekke viel, en ik kan Camille daer in niet zetten: zyne Broeders wil ik voor my ook niet die gierige knazers, die op hunne sleppe niet durven zitten van vrekheid mogen hier ook niet komen, en Romain zou van eigen somtyds niet t'huis zyn of laeten voor den onkost, en ook als er hier geene van ul tween Peter is zullen zy het van eigen aerdig vinden, Vader zaliger heeft u wel liseke afgestaen, maer dat maekt toch dat gy den oudsten Broeder niet zou mogen weigeren te komen, of gy verder niet aen en rekende, anders wete ik geene middel, en ik heb niemand anders in d'ooge, indien ik moet schryven naer mitje laet het weten, zy zal weinig onkost hebben, en agter dat het eene brave Meter is, voor den intrest moet zy het niet laeten er zal weinig onkost zyn. Stefanie hebbe ik zien komen langts de route van verre donderdag laets, ik heb den tyd gehad om Moeder en florence te verwittigen, en hun fatsoenlik Stefanie te ontvangen, ik heb met haer rond geweest en haer vrydag morgen tot Kortryk geleid om naer Meenen te vertrekken, zy heeft hier botten en ondergoed laeten liggen en weten niet waer zy gevaren is, Moeder is zeer content van het geen gy gezonden hebt, maer is ongerust over hur zeggen dat gy were ziek zyt, ik denke wel dat het misschien zoo erg niet gaet, de groote warmte doet my ook veel kwaed, Met de tanten gaet alles ten uittersten in vriendschap florence heef een schoon nieuw kleed gehad van tante, Liseke gaet naer schoole gaen met de vacance, Moeder klaegt en sukkelt en somtyds wat raere, maer zy is uitnemende gezond, Moeder florence en Camille hebben elk zyn geld ontvangen, florence heeft vyf frs ter hand gesteld aen stefanie van de gazette van de Pastor van Sinte. Camille belast my u te vraegen van zoo veel mogelik ons te helpen om zyne machine te betalen als dit eens effen is zyn wy met iedereen klaer, en moet u dan op eenige maenden niet generen, maer zyne machine die nog niet voldaen is doet hem dag en nacht zagen en knysen, ik moet ook het zelfde schryven aen Seppen, en hy gaet hem nog eens dul maken op my. en zeggen dat ik allen lastig ben en dat camille altyd content is, omdat hy nooit aen niemand zelf zyne {&lt;-z&gt;&lt;+r&gt;}edens zegt. Nu Beminden Broeder schryft my nog eens antwoorde en zegt dat gy gaet komen, of ik zitte in nisten met geheel dat Peterschap De gazette komt altyd voort, en indien den onkost daervan op u of op ons moet vallen, wy zullen moeten die gazette opzeggen want tante en Mère Lateur leest die gazette en geven al te samen geen centime, Moeder leest niets dan den Borgerliken staet. Nu in afwachtinge groeten u alle van herten en de pastor heeft ons reeds komen bezoeken als moeder hem zag komen heeft zy eenen sprong gegeven en weg gevlugt dat wy alle beefden van verschot, en naderhand by gekomen en geklopt, Nu ik be{&lt;-l&gt;&lt;+v&gt;}ele my in uwe gebeden en blyve nog in afwachtinge Uwe Zuster Louise Veel complementen van geheel de familie</subfield>
        </datafield>
        <datafield tag="49">
          <subfield code="a">/gga_images/GGA_Aanw_428_01r.jpg</subfield>
          <subfield code="b">/gga_images/thumbnail.JPG</subfield>
          <subfield code="c">Pag. 1</subfield>
        </datafield>
        <datafield tag="49">
          <subfield code="a">/gga_images/GGA_Aanw_428_01v.jpg</subfield>
          <subfield code="b">/gga_images/thumbnail.JPG</subfield>
          <subfield code="c">Pag. 2</subfield>
        </datafield>
        <datafield tag="49">
          <subfield code="a">/gga_images/GGA_Aanw_428_02r.jpg</subfield>
          <subfield code="b">/gga_images/thumbnail.JPG</subfield>
          <subfield code="c">Pag. 3</subfield>
        </datafield>
        <datafield tag="49">
          <subfield code="a">/gga_images/GGA_Aanw_428_02v.jpg</subfield>
          <subfield code="b">/gga_images/thumbnail.JPG</subfield>
          <subfield code="c">Pag. 4</subfield>
        </datafield>
        <datafield tag="49">
          <subfield code="a">/gga_images/GGA_Aanw_428r.jpg</subfield>
          <subfield code="b">/gga_images/thumbnail.JPG</subfield>
          <subfield code="c">Pag. 1 en 4</subfield>
        </datafield>
        <datafield tag="49">
          <subfield code="a">/gga_images/GGA_Aanw_428v.jpg</subfield>
          <subfield code="b">/gga_images/thumbnail.JPG</subfield>
          <subfield code="c">Pag. 2 en 3</subfield>
        </datafield>
        <datafield tag="50">
          <subfield code="a">klik hier voor de volledige brieftekst</subfield>
          <subfield code="b">https://edities.kantl.be/gezelle/ed/DALF.db.gg.26689</subfield>
        </datafield>
        <datafield tag="53">
          <subfield code="a">Gezelle</subfield>
          <subfield code="b">Louise</subfield>
          <subfield code="e">[</subfield>
          <subfield code="f">]</subfield>
          <subfield code="3">Auth:700:543</subfield>
        </datafield>
        <datafield tag="55">
          <subfield code="3">Auth:700:1</subfield>
          <subfield code="a">Gezelle</subfield>
          <subfield code="b">Guido</subfield>
          <subfield code="e">[</subfield>
          <subfield code="f">]</subfield>
        </datafield>
        <datafield tag="581">
          <subfield code="a">Teruggave familiebrieven UA</subfield>
          <subfield code="b">Antwerpen</subfield>
          <subfield code="c">27/02/2018</subfield>
        </datafield>
      </record>
    </xenoData>
    <revisionDesc>
      <change when="2024-12-05">mvass (via Oxygen): update metadata</change>
      <change when="2024-10-11">mvass: transformation Word -- DALF</change>
    </revisionDesc>
  </teiHeader>
  <text type="brief" xml:id="gg.26689" n="26689">
        <body>
            <div type="correspBlock.content">
                <pb n="p1" type="editor" facs="https://bibmedia.brugge.be/images/gezelle/GGA_Aanw_428_01r.jpg"/>
                <opener>
                    <salute>Beminden Broeder.</salute>
                </opener>
                <p>Uwen laetsten brief steekt my wel fyn in nisten.<note place="foot">
                        <p> In <!--REGISTER: no entry found for brief26688-->
                            <ref type="brief" target="brief:gg.26688">haar vorige brief aan hem</ref> had ze gevraagd of hij peter zou willen zijn van het kindje dat op komst was. Blijkbaar heeft hij daar negatief op geantwoord.</p>
                    </note> <name type="persoon" key="persoon2295" n="Lateur, Camille">Camille</name> en wilt van <name type="persoon" key="persoon0907" n="Gezelle, Jozef Aloysius Hyacinthus">seppen</name> niet weten om peter te zyn, als hy naer <name type="plaats" key="plaats0932" n="Roubaix">Roubaix</name> kwam hy heeft daer ieverst in de kerke wat groot gedaen en wel duizend keeren opgehaeld dat dit hem 40 frs gekost hadde, enz... als onzen <name type="persoon" key="persoon3307" n="Lateur, Camille Henri Joseph">Georges</name> Dood was zeide hy dat hy blyde was om dat dit last van zynen nekke viel,<note place="foot">
                        <p> Joseph Gezelle was peter geweest van hun eerste zoontje Georges.</p>
                    </note> en ik kan Camille daer in niet zetten: zyne Broeders <note place="foot">
                        <p> <name type="persoon" key="persoon2885" n="Lateur, Charles">Charles</name> en <name type="persoon" key="persoon2886" n="Lateur, Victor">Victor Lateur</name>.</p>
                    </note> wil ik voor my ook niet die gierige knazers,<note place="foot">
                        <p> Vrekken. Onder het lemma 'knarzen' staat bij De Bo: <hi rend="italic">”</hi>Buitengemeen spaarzaam zijn, gierig zijn<hi rend="italic">”.</hi> (L.L. De Bo, Westvlaamsch idioticon. Brugge: Gailliard, 1873, p.540)</p>
                    </note> die op hunne sleppe<note place="foot">
                        <p> Slip van een hemd of kleed.</p>
                    </note> niet durven zitten van vrekheid mogen hier ook niet komen, en Romain zou van eigen somtyds niet t’huis zyn of laeten voor den onkost, en ook als er hier geene van ul tween Peter is zullen zy het van eigen aerdig vinden, <name type="persoon" key="persoon0912" n="Gezelle, Pieter-Jan">Vader zaliger</name> heeft u wel <name type="persoon" key="persoon1154" n="Lateur, Marie Elise Amandine">liseke</name> afgestaen,<note place="foot">
                        <p> Pieter-Jan Gezelle was de peter geweest van Elisa Lateur.</p>
                    </note> maer dat maekt toch dat gy den oudsten Broeder niet zou mogen weigeren te komen, of gy verder<pb n="p2" type="editor" facs="https://bibmedia.brugge.be/images/gezelle/GGA_Aanw_428_01v.jpg"/>niet aen en rekende, anders wete ik geene middel, en ik heb niemand anders in d’ooge, indien ik moet schryven naer <name type="persoon" key="persoon3642" n="Vanhoorenbeke, Maria">mitje</name> laet het weten, zy zal weinig onkost hebben, en agter dat het eene brave Meter is, voor den intrest moet zy het niet laeten er zal weinig onkost zyn.</p>
                <p>
                    <name type="persoon" key="persoon1015" n="Hendryckx, Stéphanie">Stefanie</name> hebbe ik zien komen langts de route van verre donderdag laets, ik heb den tyd gehad om <name type="persoon" key="persoon0758" n="De Vriese, Monica">Moeder</name> en <name type="persoon" key="persoon0903" n="Gezelle, Florence">florence</name> te verwittigen, en hun fatsoenlik Stefanie te ontvangen, ik heb met haer rond geweest en haer vrydag morgen tot <name type="plaats" key="plaats0550" n="Kortrijk">Kortryk</name> geleid om naer <name type="plaats" key="plaats0700" n="Menen">Meenen</name> te vertrekken, zy heeft hier botten en ondergoed laeten liggen en weten niet waer zy gevaren is, Moeder is zeer content van het geen gy gezonden hebt, maer is ongerust over hur zeggen dat gy were ziek zyt, ik denke wel dat het misschien zoo erg niet gaet, de groote warmte doet my ook veel kwaed,</p>
                <p>Met de tanten<note place="foot">
                        <p> De zussen van Pieter-Jan Gezelle: <name type="persoon" key="persoon0911" n="Gezelle, Maria Constantia">Maria-Constantia</name> en <name type="persoon" key="persoon2296" n="Gezelle, Maria Josepha">Maria-Josepha</name>, wonend in Heule.</p>
                    </note> gaet alles ten uittersten in vriendschap florence heef een schoon nieuw kleed gehad van tante,<pb n="p3" type="editor" facs="https://bibmedia.brugge.be/images/gezelle/GGA_Aanw_428_02r.jpg"/>Liseke gaet naer schoole gaen met de vacance, Moeder klaegt en sukkelt en somtyds wat raere, maer zy is uitnemende gezond,</p>
                <p>Moeder florence en Camille hebben elk zyn geld ontvangen, florence heeft vyf frs ter hand gesteld aen stefanie van de gazette van <name type="persoon" key="persoon0471" n="De Bien, Adolphus Desiderius Jacobus Franciscus Josep">de Pastor van Sinte</name>.<note place="foot">
                        <p> Sente was een volkse benaming voor het gehucht Sint-Katharina op grens van Heule met Kuurne en Lendelede, waar zich sinds de middeleeuwen een wijkkapel ‘Sint Cateryne’ bevond, in 1870 erkend als parochie. Als eerste pastoor werd Adolf De Bien (1828-1904) benoemd (15/03/1870). Vanaf 1871 verzorgden de <name type="instelling" key="instelling0063" n="Klooster van de Zusters van Liefde te Heule">Zusters van Liefde van Heule</name> er onderwijs. In 1879 werd er een neo-romaanse kerk gebouwd.</p>
                    </note>
                </p>
                <p>Camille belast my u te vraegen van zoo veel mogelik ons te helpen om zyne machine te betalen als dit eens effen is zyn wy met iedereen klaer, en moet u dan op eenige maenden niet generen, maer zyne machine die nog niet voldaen is doet hem dag en nacht zagen en knysen, ik moet ook het zelfde schryven aen Seppen, en hy gaet hem nog eens dul maken op my. en zeggen dat ik allen lastig ben en dat camille altyd content is, omdat hy nooit aen niemand zelf zyne <subst>
                        <del>z</del>
                        <add>r</add>
                    </subst>edens zegt.<pb n="p4" type="editor" facs="https://bibmedia.brugge.be/images/gezelle/GGA_Aanw_428_02v.jpg"/>Nu Beminden Broeder schryft my nog eens antwoorde en zegt dat gy gaet komen, of ik zitte in nisten met geheel dat Peterschap </p>
                <p>
                    <name type="werk.gg" key="werk.gg0028" n="t Jaer 70: een nieuw gazetje voor christelyke Vlamingen">De gazette</name> komt altyd voort, en indien den onkost daervan op u of op ons moet vallen, wy zullen moeten die gazette opzeggen want <name type="persoon" key="persoon0911" n="Gezelle, Maria Constantia">tante</name> en <name type="persoon" key="persoon3211" n="van Meenen, Amelia">Mère Lateur</name> leest die gazette en geven al te samen geen centime, Moeder leest niets dan den Borgerliken staet.</p>
                <p>Nu in afwachtinge groeten u alle van herten en de pastor heeft ons reeds komen bezoeken als moeder hem zag komen heeft zy eenen sprong gegeven en weg gevlugt dat wy alle beefden van verschot, en naderhand by gekomen en geklopt,</p>
                <closer>
                    <salute>Nu ik be<subst>
                            <del>l</del>
                            <add>v</add>
                        </subst>ele my in uwe gebeden en blyve nog in afwachtinge</salute>
                    <salute>Uwe Zuster </salute>
                    <signed>
                        <name type="persoon" key="persoon0909" n="Gezelle, Louise">Louise</name>
                    </signed>
                </closer>
                <postscript>
                    <p>Veel complementen van geheel de familie</p>
                </postscript>
            </div>
        </body>
    </text>
</TEI>