<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:exist="http://exist.sourceforge.net/NS/exist">
  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>22/01/1871, Heule, [Louise Gezelle en Camille Lateur] aan [Guido Gezelle]</title>
        <author>
          <persName>Gezelle, Louise</persName>
        </author>
        <author>
          <persName>Lateur, Camille</persName>
        </author>
        <editor>Piet Couttenier</editor>
        <principal>Els Depuydt</principal>
        <funder>
          <ref target="https://www.brugge.be/bibliotheek">Openbare Bibliotheek Brugge</ref> (Guido Gezellearchief)
        </funder>
        <funder>
          <ref target="https://ctb.kantl.be">Centrum voor Teksteditie en Bronnenstudie</ref> (Koninklijke Academie voor Nederlandse Taal en Letteren)
        </funder>
        <funder>
          <ref target="https://www.uantwerpen.be/nl/onderzoeksgroep/isln/">Instituut voor de Studie van de Letterkunde in de Lage Landen (ISLN)</ref> (Piet Couttenier, Universiteit Antwerpen)
        </funder>
        <funder>Guido Gezellegenootschap</funder>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <publisher>Guido Gezellearchief</publisher>
        <pubPlace>Brugge</pubPlace>
        <publisher>KANTL/CTB</publisher>
        <pubPlace>Gent</pubPlace>
        <date>2024</date>
        <availability>
          <p>Teksten en afbeeldingen beschikbaar onder een 
            <ref target="https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/deed.nl">Creative Commons Naamsvermelding - Niet Commercieel</ref> licentie.
          </p>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <msDesc>
          <msIdentifier>
            <country>België</country>
            <settlement>Brugge</settlement>
            <repository>Guido Gezellearchief</repository>
            <idno type="GGA">Aanw. 424 G</idno>
            <idno type="GGA.record">26685</idno>
          </msIdentifier>
          <msContents>
            <msItem>
              <incipit>Gelyk het met u is dat wy het meest</incipit>
            </msItem>
          </msContents>
          <physDesc>
            <objectDesc form="4">
              <supportDesc>
                <support>
                  <p>dubbel vel, 191x152</p>
                  <p>wit</p>
                  <p>papiersoort: 2 zijden beschreven; zijde 4 met adres, inkt</p>
                </support>
                <condition>
                  <p>volledig</p>
                </condition>
              </supportDesc>
              <layoutDesc>
                <layout>
                  <p>zijde 4 tot omslag gevouwen</p>
                  <p>op adreszijde: sluiting en postzegel, afgestempeld</p>
                </layout>
              </layoutDesc>
            </objectDesc>
            <additions>
              <p>op zijde 1 links in de bovenrand: Aan G. Gezelle (inkt, hand P.A.); op zijde 2 bijgeschreven onder de signering van Louise: (Gezelle) (inkt, beide hand P.A.)</p>
            </additions>
          </physDesc>
          <history>
            <acquisition>
              <p>27/02/2018, Antwerpen: Teruggave familiebrieven UA</p>
            </acquisition>
          </history>
        </msDesc>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
    <encodingDesc>
      <projectDesc>
        <p>De briefwisseling van Guido Gezelle.</p>
      </projectDesc>
      <editorialDecl>
        <p>De tekst werd diplomatisch getranscribeerd, en aangevuld met een editoriale laag.</p>
        <p>De oorspronkelijke tekst werd ongewijzigd getranscribeerd; alleen typografische regeleindes en afbrekingstekens, en niet-betekenisvolle witruimte werden genormaliseerd.</p>
        <p>Auteursingrepen in de tekst (toevoegingen, schrappingen), en latere redactie-ingrepen (schrappingen, toevoegingen, taalkundige notities) door de lezer werden overgenomen en expliciet gemarkeerd.</p>
        <p>Voor een aantal tekstfenomenen werden naast de oorspronkelijke vorm ook editeursingrepen opgenomen in de transcriptie: oplossingen voor niet-gangbare afkortingen en correcties voor manifeste fouten. Daarnaast bevat de transcriptie editeursingrepen ter verbetering van de leesbaarheid (toevoegingen, reconstructies) of ter motivering van transcriptie-beslissingen (aanduiding van onzekere lezingen, weglating van onleesbare tekst). Alle editeursingrepen worden expliciet gemarkeerd.</p>
      </editorialDecl>
      <listPrefixDef>
        <prefixDef ident="brief" matchPattern="^(gg\..+)$" replacementPattern="https://edities.kantl.be/gezelle/ed/DALF.db.$1">
          <p>Privé-URI's met het 
            <code>brief</code> prefix verwijzen naar andere brieven in de editie. De URI  
            <code>brief:gg.10184</code> verwijst bijvoorbeeld naar 
            <code>https://edities.kantl.be/gezelle/ed/DALF.db.gg.10184</code>.
          
          </p>
        </prefixDef>
        <prefixDef ident="record" matchPattern="^(\d+)$" replacementPattern="https://brugge.bibliotheek.be/detail/?itemid=|library/v/obbrugge/gezelle|$1">
          <p>Privé-URI's met het 
            <code>record</code> prefix verwijzen naar recordnummers in de catalogus van de Openbare Bibliotheek Brugge. De URI  
            <code>record:1322</code> verwijst bijvoorbeeld naar 
            <code>https://brugge.bibliotheek.be/detail/?itemid=|library/v/obbrugge/gezelle|1322</code>.
          
          </p>
        </prefixDef>
      </listPrefixDef>
    </encodingDesc>
    <profileDesc>
      <langUsage>
        <language ident="nl">Nederlands</language>
      </langUsage>
      <textClass>
        <keywords>
          <term>brief</term>
        </keywords>
      </textClass>
      <correspDesc>
        <correspAction type="sent">
          <persName key="persoon0909" evidence="conjecture">Gezelle, Louise</persName>
          <persName key="persoon2295" evidence="conjecture">Lateur, Camille</persName>
          <date when="1871-01-22" when-custom="1871-01-22">22/01/1871
</date>
          <placeName key="plaats0412">Heule (Kortrijk)</placeName>
        </correspAction>
        <correspAction type="received">
          <persName key="persoon0905" evidence="conjecture">Gezelle, Guido</persName>
        </correspAction>
        <note type="remarks">adressant gereconstrueerd op basis van toegevoegde notitie en signering; de brief is in het handschrift van Louise Gezelle inclusief de handtekening van Camille Lateur</note>
      </correspDesc>
    </profileDesc>
    <xenoData>
      <record xmlns="https://www.brugge.be/bibliotheek/vubis">
        <controlfield tag="001">6/26685</controlfield>
        <datafield tag="05">
          <subfield code="a">gesigneerd: Camille en Louise</subfield>
        </datafield>
        <datafield tag="10">
          <subfield code="a">Gelyk het met u is dat wy het meest</subfield>
        </datafield>
        <datafield tag="12">
          <subfield code="a">[Louise Gezelle en Camille Lateur] aan [Guido Gezelle]</subfield>
        </datafield>
        <datafield tag="15">
          <subfield code="a">Heule</subfield>
        </datafield>
        <datafield tag="16">
          <subfield code="a">22/01/1871</subfield>
        </datafield>
        <datafield tag="17">
          <subfield code="a">op adreszijde brief: Mynheer Gezelle // onderpastor St Walburge // Brugge //</subfield>
        </datafield>
        <datafield tag="18">
          <subfield code="a">Courtrai [23]/01/1871 ; Bruges 23/01/1871</subfield>
        </datafield>
        <datafield tag="20">
          <subfield code="a">4</subfield>
        </datafield>
        <datafield tag="21">
          <subfield code="a">volledig</subfield>
        </datafield>
        <datafield tag="23">
          <subfield code="a">inkt</subfield>
        </datafield>
        <datafield tag="24">
          <subfield code="a">2 zijden beschreven; zijde 4 met adres</subfield>
        </datafield>
        <datafield tag="25">
          <subfield code="a">dubbel vel</subfield>
        </datafield>
        <datafield tag="26">
          <subfield code="a">wit</subfield>
        </datafield>
        <datafield tag="27">
          <subfield code="a">gevouwen</subfield>
        </datafield>
        <datafield tag="28">
          <subfield code="a">191x152</subfield>
        </datafield>
        <datafield tag="29">
          <subfield code="a">zijde 4 tot omslag gevouwen; op adreszijde: sluiting en postzegel, afgestempeld</subfield>
        </datafield>
        <datafield tag="30">
          <subfield code="a">op zijde 1 links in de bovenrand: Aan G. Gezelle (inkt, hand P.A.); op zijde 2 bijgeschreven onder de signering van Louise: (Gezelle) (inkt, beide hand P.A.)</subfield>
        </datafield>
        <datafield tag="33">
          <subfield code="a">dut</subfield>
        </datafield>
        <datafield tag="37">
          <subfield code="a">adressant gereconstrueerd op basis van toegevoegde notitie en signering; de brief is in het handschrift van Louise Gezelle inclusief de handtekening van Camille Lateur</subfield>
        </datafield>
        <datafield tag="39">
          <subfield code="3">Auth:706:25</subfield>
          <subfield code="a">1.2</subfield>
          <subfield code="b">correspondentie aan Guido Gezelle</subfield>
        </datafield>
        <datafield tag="41">
          <subfield code="a">Aanw. 424 G</subfield>
        </datafield>
        <datafield tag="43">
          <subfield code="a">Demey-Lateur [L.G.,14]</subfield>
        </datafield>
        <datafield tag="44">
          <subfield code="a">Guido Gezellearchief</subfield>
        </datafield>
        <datafield tag="47">
          <subfield code="a">Mynheer Gezelle onderpastor St Walburge Brugge heule den 22 January 1871 Beminden Broeder Gelyk het met u is dat wy het meest afgesproken zyn, zoo schryf ik aen u om u ook de antwoorden van Seppen te laeten weten, gister heeft seppen aen Camille gezeid dat hy voor Vader de gelyke som van u zal geven, nogtans spreekt hy van 45 frs die hy par jaer betaelt aen Lagae voor den intrest van duizend frs, gegeven door tante aen Vader, zoo dat wy verstaen dat die somme alsdan zou moeten overeen gebracht worden onder ul... Verders wat ons betreft wy blyven by onze afsprake, wy bereiden ons huis en wy verwachten hun alle dagen, Tante zegt dat zoo haest den dag gesteld is van hunne verhuizinge dat ik best zou naer Brugge komen, om alles te helpen inpakken terwyl daer alles oneffen staet en Moeder in staet niet is van dit [+te] regleren en byeen [+te] pakken, by Romain hebbe ik niet meer kunnen zyn, maer heb hem met deze occasie geschreven wat er vast gesteld is aen vader heb ik niets uitgeleid en scheen vastgesteld van komen, ik verwachte dus de maren of u zelve met Moeder. In afwachtinge groeten wy u met Achting Camille en Louise</subfield>
        </datafield>
        <datafield tag="49">
          <subfield code="a">/gga_images/GGA_Aanw_424G_01r.jpg</subfield>
          <subfield code="b">/gga_images/thumbnail.JPG</subfield>
          <subfield code="c">Pag. 1</subfield>
        </datafield>
        <datafield tag="49">
          <subfield code="a">/gga_images/GGA_Aanw_424G_01v.jpg</subfield>
          <subfield code="b">/gga_images/thumbnail.JPG</subfield>
          <subfield code="c">Pag. 2</subfield>
        </datafield>
        <datafield tag="49">
          <subfield code="a">/gga_images/GGA_Aanw_424G_02r.jpg</subfield>
          <subfield code="b">/gga_images/thumbnail.JPG</subfield>
          <subfield code="c">Pag. 3</subfield>
        </datafield>
        <datafield tag="49">
          <subfield code="a">/gga_images/GGA_Aanw_424G_02v.jpg</subfield>
          <subfield code="b">/gga_images/thumbnail.JPG</subfield>
          <subfield code="c">Pag. 4</subfield>
        </datafield>
        <datafield tag="49">
          <subfield code="a">/gga_images/GGA_Aanw_424G_02vgedraaid.jpg</subfield>
          <subfield code="b">/gga_images/thumbnail.JPG</subfield>
          <subfield code="c">Pag. 4 (gedraaid)</subfield>
        </datafield>
        <datafield tag="49">
          <subfield code="a">/gga_images/GGA_Aanw_424Gr.jpg</subfield>
          <subfield code="b">/gga_images/thumbnail.JPG</subfield>
          <subfield code="c">Pag. 1 en 4</subfield>
        </datafield>
        <datafield tag="49">
          <subfield code="a">/gga_images/GGA_Aanw_424Gv.jpg</subfield>
          <subfield code="b">/gga_images/thumbnail.JPG</subfield>
          <subfield code="c">Pag. 2 en 3</subfield>
        </datafield>
        <datafield tag="50">
          <subfield code="a">klik hier voor de volledige brieftekst</subfield>
          <subfield code="b">https://edities.kantl.be/gezelle/ed/DALF.db.gg.26685</subfield>
        </datafield>
        <datafield tag="53">
          <subfield code="a">Gezelle</subfield>
          <subfield code="b">Louise</subfield>
          <subfield code="3">Auth:700:543</subfield>
          <subfield code="e">[</subfield>
          <subfield code="f">]</subfield>
        </datafield>
        <datafield tag="53">
          <subfield code="3">Auth:700:3389</subfield>
          <subfield code="a">Lateur</subfield>
          <subfield code="b">Camille</subfield>
          <subfield code="f">]</subfield>
          <subfield code="e">[</subfield>
        </datafield>
        <datafield tag="55">
          <subfield code="3">Auth:700:1</subfield>
          <subfield code="a">Gezelle</subfield>
          <subfield code="b">Guido</subfield>
          <subfield code="e">[</subfield>
          <subfield code="f">]</subfield>
        </datafield>
        <datafield tag="581">
          <subfield code="a">Teruggave familiebrieven UA</subfield>
          <subfield code="b">Antwerpen</subfield>
          <subfield code="c">27/02/2018</subfield>
        </datafield>
      </record>
    </xenoData>
    <revisionDesc>
      <change when="2025-01-10">mvass (via Oxygen): update metadata</change>
      <change when="2024-10-11">mvass: transformation Word -- DALF</change>
    </revisionDesc>
  </teiHeader>
  <text type="brief" xml:id="gg.26685" n="26685">
        <front>
            <div type="correspBlock.envelope">
                <pb n="p1" type="editor" facs="https://bibmedia.brugge.be/images/gezelle/GGA_Aanw_424G_02vgedraaid.jpg"/>
                <ab type="address">
                    <address>
                        <addrLine>
                            <name type="persoon" key="persoon0905" n="Gezelle, Guido">Mynheer Gezelle</name>
                        </addrLine>
                        <addrLine>onderpastor S<hi rend="sup underline">t</hi> Walburge</addrLine>
                        <addrLine>
                            <name type="plaats" key="plaats0158" n="Brugge">Brugge</name> </addrLine>
                    </address>
                </ab>
            </div>
        </front>
        <body>
            <div type="correspBlock.content">
                <pb n="p2" type="editor" facs="https://bibmedia.brugge.be/images/gezelle/GGA_Aanw_424G_01r.jpg"/>
                <opener>
                    <dateline>
                        <name type="plaats" key="plaats0412" n="Heule">heule</name> den 22 January 1871</dateline>
                    <salute>Beminden Broeder</salute>
                </opener>
                <p>Gelyk het met u is dat wy het meest afgesproken zyn, zoo schryf ik aen u om u ook de antwoorden van <name type="persoon" key="persoon0907" n="Gezelle, Jozef Aloysius Hyacinthus">Seppen</name> te laeten weten, gister heeft seppen aen <name type="persoon" key="persoon2295" n="Lateur, Camille">Camille</name> gezeid dat hy voor <name type="persoon" key="persoon0912" n="Gezelle, Pieter-Jan">Vader</name> de gelyke som van u zal geven, nogtans spreekt hy van <hi rend="underline.double">45</hi> frs die hy par jaer betaelt aen <name type="persoon" key="persoon3482" n="Lagae, August Joseph Edouard">Lagae</name> voor den intrest van duizend frs, gegeven door <name type="persoon" key="persoon0911" n="Gezelle, Maria Constantia">tante</name> aen Vader, zoo dat wy verstaen dat die somme alsdan zou moeten overeen gebracht worden onder ul... </p>
                <p>Verders wat ons betreft wy blyven by onze afsprake, wy bereiden ons huis en wy verwachten hun alle dagen,<note place="foot">
                        <p> Pieter-Jan Gezelle en Monica Devriese kwamen verarmd en ziek op 1 februari 1871 naar Heule om in te wonen bij hun dochter Louise en Camille Lateur in het huis aan de Leiaarde. Ze werden ingeschreven in het bevolkingsregister op 29 april 1871. (R. Lagrain, De laatste paar jaren van Gezelles ouders te Brugge. In: Biekorf 95, 1995, p.373) </p>
                    </note> Tante zegt dat zoo haest den dag gesteld <pb n="p3" type="editor" facs="https://bibmedia.brugge.be/images/gezelle/GGA_Aanw_424G_01v.jpg"/>is van hunne verhuizinge dat ik best zou naer Brugge komen, om alles te helpen inpakken terwyl daer alles oneffen staet en <name type="persoon" key="persoon0758" n="De Vriese, Monica">Moeder</name> in staet niet is van dit <supplied>te</supplied> regleren en byeen <supplied>te</supplied> pakken, by <name type="persoon" key="persoon0913" n="Gezelle, Romaan">Romain</name> hebbe ik niet meer kunnen zyn, maer heb hem met deze occasie geschreven wat er vast gesteld is aen vader heb ik niets uitgeleid en scheen vastgesteld van komen, </p>
                <p>ik verwachte dus de maren<note place="foot">
                        <p> Berichten.</p>
                    </note> of u zelve met Moeder. In afwachtinge groeten wy u met Achting</p>
                <closer>
                    <signed> Camille en <name type="persoon" key="persoon0909" n="Gezelle, Louise">Louise</name>
                    </signed>
                </closer>
            </div>
        </body>
    </text>
</TEI>