<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:exist="http://exist.sourceforge.net/NS/exist">
  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>13/[08]/1898, Kortrijk, Guido Gezelle aan [Willem Lodewijk De Vreese]</title>
        <author>
          <persName>Gezelle, Guido</persName>
        </author>
        <editor>Dirk Geirnaert</editor>
        <principal>Els Depuydt</principal>
        <funder>
          <ref target="https://www.brugge.be/bibliotheek">Openbare Bibliotheek Brugge</ref> (Guido Gezellearchief)
        </funder>
        <funder>
          <ref target="https://ctb.kantl.be">Centrum voor Teksteditie en Bronnenstudie</ref> (Koninklijke Academie voor Nederlandse Taal en Letteren)
        </funder>
        <funder>
          <ref target="https://www.uantwerpen.be/nl/onderzoeksgroep/isln/">Instituut voor de Studie van de Letterkunde in de Lage Landen (ISLN)</ref> (Piet Couttenier, Universiteit Antwerpen)
        </funder>
        <funder>Guido Gezellegenootschap</funder>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <publisher>Guido Gezellearchief</publisher>
        <pubPlace>Brugge</pubPlace>
        <publisher>KANTL/CTB</publisher>
        <pubPlace>Gent</pubPlace>
        <date>2023</date>
        <availability>
          <p>Teksten en afbeeldingen beschikbaar onder een 
            <ref target="https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/deed.nl">Creative Commons Naamsvermelding - Niet Commercieel</ref> licentie.
          </p>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <msDesc>
          <msIdentifier>
            <country>Nederland</country>
            <settlement>Leiden</settlement>
            <repository>Universiteitsbibliotheek Leiden</repository>
            <idno type="GGA">Universiteitsbibliotheek Leiden, BPL 2998 G</idno>
            <idno type="GGA.record">26022</idno>
          </msIdentifier>
          <msContents>
            <msItem>
              <incipit>Ik had van u verstaan dat ge van zins waart nabij 't British Museum</incipit>
            </msItem>
          </msContents>
          <physDesc>
            <objectDesc form="brieven">
              <supportDesc>
                <support>
                  <p>1 dubbel vel, 130 mm x 105 mm</p>
                  <p>papier, wit, rechthoekig geruit</p>
                  <p>papiersoort: 3 zijden beschreven, zijden 1 en 3 verticaal en horizontaal beschreven, inkt</p>
                </support>
                <condition>
                  <p>volledig</p>
                </condition>
              </supportDesc>
            </objectDesc>
          </physDesc>
          <additional>
            <listBibl>
              <bibl>Negentien Leidse Gezellebrieven / door D. Geirnaert; R. Tempelaars. -In: Opstellen omtrent Guido Gezelle 1899-1999. Speciaal nr. van Biekorf. 99 (1999) extra nummer december, p. 346-388</bibl>
            </listBibl>
          </additional>
        </msDesc>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
    <encodingDesc>
      <projectDesc>
        <p>De briefwisseling van Guido Gezelle.</p>
      </projectDesc>
      <editorialDecl>
        <p>De tekst werd diplomatisch getranscribeerd, en aangevuld met een editoriale laag.</p>
        <p>De oorspronkelijke tekst werd ongewijzigd getranscribeerd; alleen typografische regeleindes en afbrekingstekens, en niet-betekenisvolle witruimte werden genormaliseerd.</p>
        <p>Auteursingrepen in de tekst (toevoegingen, schrappingen), en latere redactie-ingrepen (schrappingen, toevoegingen, taalkundige notities) door de lezer werden overgenomen en expliciet gemarkeerd.</p>
        <p>Voor een aantal tekstfenomenen werden naast de oorspronkelijke vorm ook editeursingrepen opgenomen in de transcriptie: oplossingen voor niet-gangbare afkortingen en correcties voor manifeste fouten. Daarnaast bevat de transcriptie editeursingrepen ter verbetering van de leesbaarheid (toevoegingen, reconstructies) of ter motivering van transcriptie-beslissingen (aanduiding van onzekere lezingen, weglating van onleesbare tekst). Alle editeursingrepen worden expliciet gemarkeerd.</p>
      </editorialDecl>
      <listPrefixDef>
        <prefixDef ident="brief" matchPattern="^(gg\..+)$" replacementPattern="https://edities.kantl.be/gezelle/ed/DALF.db.$1">
          <p>Privé-URI's met het 
            <code>brief</code> prefix verwijzen naar andere brieven in de editie. De URI  
            <code>brief:gg.10184</code> verwijst bijvoorbeeld naar 
            <code>https://edities.kantl.be/gezelle/ed/DALF.db.gg.10184</code>.
          
          </p>
        </prefixDef>
        <prefixDef ident="record" matchPattern="^(\d+)$" replacementPattern="https://anet.be/desktop/gga/nl/opacgga/nr=tg:gga_6.$1">
          <p>Privé-URI's met het 
            <code>record</code> prefix verwijzen naar recordnummers in de catalogus van de Openbare Bibliotheek Brugge. De URI  
            <code>record:1322</code> verwijst bijvoorbeeld naar 
            <code>https://brugge.bibliotheek.be/detail/?itemid=|library/v/obbrugge/gezelle|1322</code>.
          
          </p>
        </prefixDef>
      </listPrefixDef>
    </encodingDesc>
    <profileDesc>
      <langUsage>
        <language ident="nl">Nederlands</language>
      </langUsage>
      <textClass>
        <keywords>
          <term>brief</term>
        </keywords>
      </textClass>
      <correspDesc>
        <correspAction type="sent">
          <persName key="persoon0905">Gezelle, Guido</persName>
          <date evidence="conjecture" when="1898-08-13" when-custom="1898-08-13">13/[08]/1898</date>
          <placeName key="plaats0550">Kortrijk (Kortrijk)</placeName>
        </correspAction>
        <correspAction type="received">
          <persName key="persoon0749" evidence="conjecture">De Vreese, Willem Lodewijk</persName>
        </correspAction>
        <note type="remarks">adressant gereconstrueerd op basis van publicatie; Gezelle dateerde deze brief fout op 13/07/1898 i.p.v. 13/08/1898. De vergadering van de academie was op woensdag 10 augustus 1898 en Willem De Vreese en Gezelle waren aanwezig; Locatie origineel: brief is aanwezig in de Universiteitsbibliotheek Leiden, BPL 2998 G; Afbeeldingen UBL</note>
      </correspDesc>
    </profileDesc>
    <xenoData>
      <data xmlns="https://www.brugge.be/bibliotheek/brocade">
        <zcatfulltexts>
          <li type="ingrp">
            <ingrp>
              <access>brugge</access>
              <in>Kortrijk 13 / 7 / '98 Achtb. Heer &amp; vr. Ik had van u verstaan dat ge van zins waart nabij 't British Museum een kamer te huren. Dat hebben Gailliard en De Flou ook gedaan en zij zijn daar in geholpen geweest door Weale. Ge zoudt best naar Dover reizen en van Dover naar de statie Clapham - Junction [vertikaal in marge: uitsprake Kleph'm - djõnsj'n (bifurcation)], dat nabij Clapham en buiten Londen ligt. Van Clapham - Junction is 't eene korte reize, per cab naar Clapham - Common en Weale's adres. Kunt \ gij daar bij dage geraken en Weale of zijne vrouw vinden dan zal 't weinig moeite kosten om te Clapham uwen eersten nacht over te brengen en verdere hulp van Weale te ontvangen. Ik zal hem dadelijk schrijven en u aanbevelen. U afhalen zal, om veel redenen, niet doenlijk zijn voor Weale. Schrijft hem wanneer gij van zins zijt hem te bezoeken. Gij zult hem, denk ik, veel inlichtingen kunnen geven over dit en dat on the con\tinent, daar hij dikwijls komt doen 't gene gij te wege zijt te doen in Engeland. Ik vernachtte te Clapham - Common en betaalde 3 f 50 voor bed en vroegmaal. in stad zal dat hooger loopen. Ik trok 's morgens naar stad, per omnibus, voor 0 f. 20; at etc. in stad en kwam 's avonds naar Clapham slapen. In de Museums kan men, voor kleen geld, eten. Om tijd te sparen zoudt gij best een kamer in stad huren. \ Het eerste en 't beste en 't noodzakelijkste is Weale aangrijpen en u een vriend maken. Voor pick-pockets en hebt gij niet te duchten; vraagt aan een cabman hoeveel het is, What do you charge to this adress? en Weales adres toogen. Dan betaalt gij, of laat gij voor u betalen, wanneer gij te Weales binnen zijt, en niet eer. Ik schrijf naar Weale, schrijft gij ook en wacht zijn antwoord. Uw zeer dienstv. Guido Gezelle [vertikaal in marge: Ik was naar een begravinge, als uw brief hier toegekomen is.]</in>
              <loc>text</loc>
              <ty>transcription</ty>
            </ingrp>
            <ingrp>
              <access>brugge</access>
              <in>26022</in>
              <loc>kantl</loc>
              <ty>link</ty>
            </ingrp>
          </li>
        </zcatfulltexts>
        <zhrcondition>
          <li type="condnotegroup">
            <condnotegroup>
              <condnote>volledig</condnote>
              <condnotelg>21</condnotelg>
              <condnotety>ggacond</condnotety>
            </condnotegroup>
          </li>
        </zhrcondition>
        <zhrdimensions>
          <li type="dmsgroup">
            <dmsgroup>
              <dms>1</dms>
              <dmspart>*</dmspart>
              <dmsunit>dsheet</dmsunit>
            </dmsgroup>
            <dmsgroup>
              <dms>130</dms>
              <dmspart>geheel</dmspart>
              <dmsty>hi</dmsty>
              <dmsunit>mm</dmsunit>
            </dmsgroup>
            <dmsgroup>
              <dms>105</dms>
              <dmspart>geheel</dmspart>
              <dmsty>wi</dmsty>
              <dmsunit>mm</dmsunit>
            </dmsgroup>
          </li>
          <li type="dmsnotegroup">
            <dmsnotegroup>
              <dmsnote>3 zijden beschreven, zijden 1 en 3 verticaal en horizontaal beschreven</dmsnote>
              <dmsnotelg>24</dmsnotelg>
              <dmsnotety>ggapage</dmsnotety>
            </dmsnotegroup>
          </li>
          <xdmscmmm>130 mm x 105 mm</xdmscmmm>
          <xdmsheet>1 dubbel vel</xdmsheet>
        </zhrdimensions>
        <zhrdocumentation>
          <li type="edocugroup">
            <edocugroup>
              <edocuref>Negentien Leidse Gezellebrieven / door D. Geirnaert; R. Tempelaars. -In: Opstellen omtrent Guido Gezelle 1899-1999. Speciaal nr. van Biekorf. 99 (1999) extra nummer december, p. 346-388</edocuref>
              <edocurel>ggaother</edocurel>
            </edocugroup>
          </li>
          <xedocuref_ggaother>Negentien Leidse Gezellebrieven / door D. Geirnaert; R. Tempelaars. -In: Opstellen omtrent Guido Gezelle 1899-1999. Speciaal nr. van Biekorf. 99 (1999) extra nummer december, p. 346-388</xedocuref_ggaother>
        </zhrdocumentation>
        <zhrdocuments>
          <li type="document">
            <document>
              <docdloi>/gga_images/AL_UBLWHS_BPL_2998_van_Gezelle_aan_de_Vreese_18980813_01.jpg</docdloi>
              <docpart>Pag. 1</docpart>
              <docty>/gga_images/thumbnail.JPG</docty>
            </document>
            <document>
              <docdloi>/gga_images/AL_UBLWHS_BPL_2998_van_Gezelle_aan_de_Vreese_18980813_02.jpg</docdloi>
              <docpart>Pag. 2 en 3</docpart>
              <docty>/gga_images/thumbnail.JPG</docty>
            </document>
            <document>
              <docdloi>/gga_images/AL_UBLWHS_BPL_2998_van_Gezelle_aan_de_Vreese_18980813_03.jpg</docdloi>
              <docpart>Pag. 4</docpart>
              <docty>/gga_images/thumbnail.JPG</docty>
            </document>
          </li>
        </zhrdocuments>
        <zhridentity>
          <li type="classificationterm">
            <classificationterm>a::aat.10278:1.2</classificationterm>
          </li>
          <li type="idennotegroup">
            <idennotegroup>
              <idennote>adressant gereconstrueerd op basis van publicatie; Gezelle dateerde deze brief fout op 13/07/1898 i.p.v. 13/08/1898. De vergadering van de academie was op woensdag 10 augustus 1898 en Willem De Vreese en Gezelle waren aanwezig; Locatie origineel: brief is aanwezig in de Universiteitsbibliotheek Leiden, BPL 2998 G; Afbeeldingen UBL</idennote>
              <idennote_ggagen>adressant gereconstrueerd op basis van publicatie; Gezelle dateerde deze brief fout op 13/07/1898 i.p.v. 13/08/1898. De vergadering van de academie was op woensdag 10 augustus 1898 en Willem De Vreese en Gezelle waren aanwezig; Locatie origineel: brief is aanwezig in de Universiteitsbibliotheek Leiden, BPL 2998 G; Afbeeldingen UBL</idennote_ggagen>
              <idennotelg>37</idennotelg>
              <idennotety>ggagen</idennotety>
            </idennotegroup>
          </li>
          <identifier>6/26022</identifier>
          <li type="objectname">
            <objectname>brief</objectname>
          </li>
          <li type="repository">
            <repository>Universiteitsbibliotheek Leiden</repository>
          </li>
          <li type="titlegroup">
            <titlegroup>
              <titleap>1</titleap>
              <titlelg>dut</titlelg>
              <titleti>Guido Gezelle aan [Willem Lodewijk De Vreese]</titleti>
              <titleti_conti>Guido Gezelle aan [Willem Lodewijk De Vreese]</titleti_conti>
              <titlety>conti</titlety>
            </titlegroup>
            <titlegroup>
              <titleap>1</titleap>
              <titlelg>dut</titlelg>
              <titleti>Ik had van u verstaan dat ge van zins waart nabij 't British Museum</titleti>
              <titleti_incbr>Ik had van u verstaan dat ge van zins waart nabij 't British Museum</titleti_incbr>
              <titlety>incbr</titlety>
            </titlegroup>
          </li>
          <li type="xclassificationterm">
            <xclassificationterm>
              <classificationterm>brieven</classificationterm>
              <classificationterm_xac>a::aat.10278:1.2</classificationterm_xac>
            </xclassificationterm>
          </li>
          <li type="xrepository">
            <xrepository>
              <repository>Universiteitsbibliotheek Leiden</repository>
            </xrepository>
          </li>
          <xrepository_vw>Universiteitsbibliotheek Leiden</xrepository_vw>
        </zhridentity>
        <zhrinscriptions>
          <li type="inscrgroup">
            <inscrgroup>
              <inscription>Guido Gezelle</inscription>
              <inscrty>handtekening</inscrty>
            </inscrgroup>
          </li>
        </zhrinscriptions>
        <zhrisad>
          <li type="isadgrp">
            <isadgrp>
              <isadloi>isad:gga:11</isadloi>
            </isadgrp>
          </li>
        </zhrisad>
        <zhrlocation>
          <li type="locgroup">
            <locgroup>
              <loc>Universiteitsbibliotheek Leiden, BPL 2998 G</loc>
              <locpkid>obbruggez</locpkid>
            </locgroup>
          </li>
          <xloc>Universiteitsbibliotheek Leiden, BPL 2998 G</xloc>
        </zhrlocation>
        <zhrmaterialstechniques>
          <li type="matgroup">
            <matgroup>
              <mat>inkt</mat>
              <matpart>*</matpart>
              <matrole>medium</matrole>
              <xmat>inkt</xmat>
            </matgroup>
            <matgroup>
              <mat>papier</mat>
              <matcl>rechthoekig geruit</matcl>
              <matcol>wit</matcol>
              <matpart>*</matpart>
              <matrole>drager</matrole>
              <xmat>papier, wit, rechthoekig geruit</xmat>
            </matgroup>
          </li>
          <xmat_drager>papier, wit, rechthoekig geruit</xmat_drager>
          <xmat_medium>inkt</xmat_medium>
        </zhrmaterialstechniques>
        <zhrproduction>
          <li type="contextgroup">
            <contextgroup>
              <bdate>13/[08]/1898</bdate>
              <location>Kortrijk</location>
            </contextgroup>
          </li>
          <li type="creatorgroup">
            <creatorgroup>
              <creator>a::pg.1291</creator>
              <creator_bs_PG>Gezelle, Guido</creator_bs_PG>
              <creatorrole>bs</creatorrole>
            </creatorgroup>
            <creatorgroup>
              <creator>a::pg.2182</creator>
              <creator_be_PG>[De Vreese, Willem Lodewijk]</creator_be_PG>
              <creatorqualifier>reconstructed</creatorqualifier>
              <creatorrole>be</creatorrole>
            </creatorgroup>
          </li>
        </zhrproduction>
        <zhrsubjects>
          <li type="subjspecgroup">
            <subjspecgroup>
              <subjspeccat>language</subjspeccat>
              <subjspecdesc>Nederlands</subjspecdesc>
            </subjspecgroup>
          </li>
        </zhrsubjects>
      </data>
    </xenoData>
    <revisionDesc>
      <change when="2026-01-08">mvass (via Oxygen): update metadata</change>
      <change when="2025-11-19">mvass (via Oxygen): update metadata</change>
      <change when="2023-05-04">mvass: transformation Word -- DALF</change>
    </revisionDesc>
  </teiHeader>
  <text type="brief" xml:id="gg.26022" n="26022">
        <body>
            <div type="correspBlock.content">
                <div>
                    <pb n="p1" type="editor" facs="https://bibmedia.brugge.be/images/gezelle/AL_UBLWHS_BPL_2998_van_Gezelle_aan_de_Vreese_18980813_01.jpg"/>
                    <opener>
                        <dateline>
                            <name type="plaats" key="plaats0550" n="Kortrijk">Kortrijk</name> 13 / 7 / ’98.<note place="foot">
                                <p> Het lijkt erop dat Gezelles brieven van 13/07/1898 en 18/07/1898 fout gedateerd zijn en dat de brieven niet in juli, maar in augustus werden geschreven. Dit lijkt toch de conclusie te zijn wanneer men de chronologie rond De Vreeses Londenreis reconstrueert: de Academie besloot tot de Londenreis in de vergadering van 21/07/1898; Gezelles brief van 13/07/1898 lijkt een antwoord te zijn op De Vreeses brief van 10-17/08/1898, zeer waarschijnlijk een vervolgbriefje op De Vreeses brief van 30/07/1898; in Gezelles brief van 18/07/1898 wordt verwezen naar contacten met James Weale, hoewel die pas voor het eerst in latere brieven van De Vreese aan de orde komen.</p>
                            </note>
                        </dateline>
                    </opener>
                    <p>
                        <choice>
                            <abbr>Achtb.</abbr>
                            <expan>Achtbare</expan>
                        </choice> Heer &amp; <choice>
                            <abbr>vr.</abbr>
                            <expan>vriend</expan>
                        </choice>
                    </p>
                    <p>Ik had van u verstaan dat ge van zins waart <hi rend="underline">nabij ’t </hi>
                        <name type="instelling" key="instelling0104" n="British Museum">British Museum</name> een kamer te huren. Dat hebben <name type="persoon" key="persoon0883" n="Gailliard, Edward Louis">Gailliard</name> en  <name type="persoon" key="persoon0535" n="Deflou, Karel">De flou</name>
                        <note place="foot">
                            <p> Edward Gailliard en Karel Deflou maakten in opdracht van de Academie verschillende reizen naar Engeland om daar Middelnederlandse handschriften op te sporen en te onderzoeken (zie vooral W. Rombauts, De Koninklijke Vlaamse Academie voor Taal- en Letterkunde (1886-1914): haar geschiedenis en haar rol in het Vlaamse cultuurleven. Gent, 1981, p.259-263).</p>
                        </note> ook gedaan en zij zijn daar in geholpen geweest door <name type="persoon" key="persoon2104" n="Weale, William Henry James">Weale</name>. Ge zoudt best naar <name type="plaats" key="plaats1380" n="Dover">Dover</name> reizen en van Dover naar de statie <hi rend="underline.double">Clapham–Junction</hi> <add>uitsprake <hi rend="underline">Kleph’m-djõnsj’n</hi> (bifurcation)</add>
                        <note place="foot">
                            <p> Gezelle noteerde deze toevoeging verticaal in de linkermarge van de brief; in de brieftekst staat op de plaats waar de toevoeging moet komen een # als verwijsteken; ook de toevoeging in de marge begint met dit verwijsteken.</p>
                        </note>, dat nabij <name type="plaats" key="plaats1450" n="Clapham (Londen)">Clapham</name> en buiten <name type="plaats" key="plaats1365" n="Londen">Londen</name> ligt. Van <hi rend="underline">Clapham-Junction</hi> is <add>’t</add> eene korte ree<note place="foot">
                            <p> <hi rend="italic">ree</hi>: rit (zie WNT i.v. REE (III), bet. 1).</p>
                        </note>, <hi rend="underline">per cab</hi> naar <hi rend="underline">Clapham–Common</hi> en Weale’s adres. Kunt<pb n="p2" type="editor" facs="https://bibmedia.brugge.be/images/gezelle/AL_UBLWHS_BPL_2998_van_Gezelle_aan_de_Vreese_18980813_02.jpg"/>gij daar <hi rend="underline">bij dage</hi> geraken en Weale of <name type="persoon" key="persoon2087" n="Walton, Helena Amelia">zijne vrouw</name> vinden dan zal ’t weinig  moeite kosten om te Clapham uwen eersten nacht over te brengen en verdere hulp van Weale te ontvangen. Ik zal hem dadelijk schrijven en u aanbevelen. U <hi rend="underline">afhalen</hi> zal, om veel redenen, niet doenlijk zijn<del>.</del> voor Weale. Schrijft hem wanneer gij van zins zijt hem te bezoeken. Gij zult hem; denke ik, veel inlichtingen kunnen geven over dit en dat <hi rend="underline">on the con-</hi>
                        <pb n="p3" type="editor" break="no" facs="https://bibmedia.brugge.be/images/gezelle/AL_UBLWHS_BPL_2998_van_Gezelle_aan_de_Vreese_18980813_02.jpg"/>
                        <hi rend="underline">tinent</hi>, daar hij dikwijls komt doen ’t gene gij te wege zijt te doen in Engeland.</p>
                    <p>Ik vernachtte te <hi rend="underline">Clapham–Common</hi> en betaalde 3 f. 50 voor bed en vroegmaal. in stad zal dat hooger loopen. Ik trok ’s morgens naar stad, <hi rend="underline">per omnibus</hi>, voor 0 f. 20; at etc. in stad en kwam ’s avonds naar Clapham slapen. <hi rend="underline">In</hi> de <hi rend="underline">Museums</hi> kan men, voor kleen geld, eten. Om <hi rend="underline">tijd</hi> te sparen zoudt gij best een kamer in stad huren.<pb n="p4" type="editor" facs="https://bibmedia.brugge.be/images/gezelle/AL_UBLWHS_BPL_2998_van_Gezelle_aan_de_Vreese_18980813_03.jpg"/>Het eerste en ’t beste en ’t noodzakelijkste is <hi rend="underline">Weale aangrijpen</hi> en u een vriend maken. Voor <hi rend="underline">pick-pockets</hi> en hebt gij niet te duchten; vraagt aan een <hi rend="underline">cabman</hi> hoeveel het is, <hi rend="underline">What do you charge to this adress</hi>
                        <hi rend="italic">?</hi> en Weales adres toogen. Dan betaalt gij, of <hi rend="underline">laat gij voor u betalen</hi>, wanneer gij <hi rend="underline">te</hi> Weales binnen zijt, en niet eer. Ik schrijf naar Weale, schrijft gij ook en wacht zijn antwoord.</p>
                    <closer>
                        <salute>Uw zeer <choice>
                                <abbr>dienstv.</abbr>
                                <expan>dienstvaardige</expan>
                            </choice>
                        </salute>
                        <signed>
                            <name type="persoon" key="persoon0905" n="Gezelle, Guido">Guido Gezelle</name>
                        </signed>
                    </closer>
                </div>
                <div>
                    <p> Ik was naar een begravinge, als uw brief<note place="foot">
                            <p> <!--REGISTER: no entry found for brief13353-->
                                <ref type="brief" target="brief:gg.13353">Brief van W. de Vreese aan G. Gezelle van 10-13/08/1898</ref>.</p>
                        </note> hier toegekomen is.<note place="foot">
                            <p> Deze zin staat verticaal in de linkermarge van de brief.</p>
                        </note>
                    </p>
                </div>
            </div>
        </body>
    </text>
</TEI>