<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:exist="http://exist.sourceforge.net/NS/exist">
  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>[26/02/1889], Kortrijk, [Guido Gezelle] aan [Edward Van Robays]</title>
        <author>
          <persName>[Gezelle, Guido]</persName>
        </author>
        <editor>Publicatie</editor>
        <principal>Els Depuydt</principal>
        <funder>
          <ref target="https://www.brugge.be/bibliotheek">Openbare Bibliotheek Brugge</ref> (Guido Gezellearchief)
        </funder>
        <funder>
          <ref target="https://ctb.kantl.be">Centrum voor Teksteditie en Bronnenstudie</ref> (Koninklijke Academie voor Nederlandse Taal en Letteren)
        </funder>
        <funder>
          <ref target="https://www.uantwerpen.be/nl/onderzoeksgroep/isln/">Instituut voor de Studie van de Letterkunde in de Lage Landen (ISLN)</ref> (Piet Couttenier, Universiteit Antwerpen)
        </funder>
        <funder>Guido Gezellegenootschap</funder>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <publisher>Guido Gezellearchief</publisher>
        <pubPlace>Brugge</pubPlace>
        <publisher>KANTL/CTB</publisher>
        <pubPlace>Gent</pubPlace>
        <date>2022</date>
        <availability>
          <p>Teksten en afbeeldingen beschikbaar onder een 
            <ref target="https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/deed.nl">Creative Commons Naamsvermelding - Niet Commercieel</ref> licentie.
          </p>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <msDesc>
          <msIdentifier>
            <repository>locatie origineel onbekend</repository>
            <idno type="GGA">locatie origineel onbekend</idno>
            <idno type="GGA.record">25840</idno>
          </msIdentifier>
          <msContents>
            <msItem>
              <incipit>Hoe verre staan we nu?</incipit>
            </msItem>
          </msContents>
          <physDesc>
            <objectDesc form="brieven">
              <supportDesc>
                <condition>
                  <p>fragment</p>
                </condition>
              </supportDesc>
            </objectDesc>
          </physDesc>
          <additional>
            <listBibl>
              <bibl>Guido Gezelle en Biekorf. - A. Viaene. - in : Biekorf. - Jrg. 36 (1930) nr. 1, p.134</bibl>
            </listBibl>
          </additional>
        </msDesc>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
    <encodingDesc>
      <projectDesc>
        <p>De briefwisseling van Guido Gezelle.</p>
      </projectDesc>
      <editorialDecl>
        <p>De tekst werd diplomatisch getranscribeerd, en aangevuld met een editoriale laag.</p>
        <p>De oorspronkelijke tekst werd ongewijzigd getranscribeerd; alleen typografische regeleindes en afbrekingstekens, en niet-betekenisvolle witruimte werden genormaliseerd.</p>
        <p>Auteursingrepen in de tekst (toevoegingen, schrappingen), en latere redactie-ingrepen (schrappingen, toevoegingen, taalkundige notities) door de lezer werden overgenomen en expliciet gemarkeerd.</p>
        <p>Voor een aantal tekstfenomenen werden naast de oorspronkelijke vorm ook editeursingrepen opgenomen in de transcriptie: oplossingen voor niet-gangbare afkortingen en correcties voor manifeste fouten. Daarnaast bevat de transcriptie editeursingrepen ter verbetering van de leesbaarheid (toevoegingen, reconstructies) of ter motivering van transcriptie-beslissingen (aanduiding van onzekere lezingen, weglating van onleesbare tekst). Alle editeursingrepen worden expliciet gemarkeerd.</p>
      </editorialDecl>
      <listPrefixDef>
        <prefixDef ident="brief" matchPattern="^(gg\..+)$" replacementPattern="https://edities.kantl.be/gezelle/ed/DALF.db.$1">
          <p>Privé-URI's met het 
            <code>brief</code> prefix verwijzen naar andere brieven in de editie. De URI  
            <code>brief:gg.10184</code> verwijst bijvoorbeeld naar 
            <code>https://edities.kantl.be/gezelle/ed/DALF.db.gg.10184</code>.
          
          </p>
        </prefixDef>
        <prefixDef ident="record" matchPattern="^(\d+)$" replacementPattern="https://anet.be/desktop/gga/nl/opacgga/nr=tg:gga_6.$1">
          <p>Privé-URI's met het 
            <code>record</code> prefix verwijzen naar recordnummers in de catalogus van de Openbare Bibliotheek Brugge. De URI  
            <code>record:1322</code> verwijst bijvoorbeeld naar 
            <code>https://brugge.bibliotheek.be/detail/?itemid=|library/v/obbrugge/gezelle|1322</code>.
          
          </p>
        </prefixDef>
      </listPrefixDef>
    </encodingDesc>
    <profileDesc>
      <langUsage>
        <language ident="nl">Nederlands</language>
      </langUsage>
      <textClass>
        <keywords>
          <term>brief</term>
        </keywords>
      </textClass>
      <correspDesc>
        <correspAction type="sent">
          <persName key="persoon0905" evidence="conjecture">Gezelle, Guido</persName>
          <date evidence="conjecture" when="1889-02-26" when-custom="1889-02-26">[26/02/1889]</date>
          <placeName key="plaats0550">Kortrijk (Kortrijk)</placeName>
        </correspAction>
        <correspAction type="received">
          <persName key="persoon1932" evidence="conjecture">Van Robays, Edward</persName>
        </correspAction>
        <note type="remarks">locatie origineel onbekend: brieffragment is enkel in gepubliceerde versie beschikbaar; datum, plaats, adressaat en adressant gereconstrueerd op basis van de publicatie</note>
      </correspDesc>
    </profileDesc>
    <xenoData>
      <data xmlns="https://www.brugge.be/bibliotheek/brocade">
        <zcatfulltexts>
          <li type="ingrp">
            <ingrp>
              <access>brugge</access>
              <in>Eerw. Heer en Vriend, Hoe verre staan we nu? Ware ik als gij, 'k zou 't al op {&lt;= S. &gt;[= Sint ]} Augustin steken en den drukker zelve den Biekorf laten aankondigen, als zijne uitgave. Ik heb het "vermaarbladje" nagezien en aan het speur van mijn penne zult gij kunnen merken hoe ik het zou willen hebben. Hoe min gezeid hoe beter, hoe min beloofd, wil ik zeggen. Hoe min gesproken van West-Vlanderen hoe beter. Ik zou trachten den eersten No zoo te gare te brengen dat men eruit gissen kunne langs welke bane wij gaan zullen. Zelfs en ware 't niet noodig te zeggen dat Biekorf geen strijdblad en is; in 't geval dat hij bij {&lt;=S.&gt;[=Sint]} Augustin gedrukt wordt ware dit onnoodig te belooven. Ik zou voorzeker prenten drukken, vooral in de afdeelinge Kinderkamer. Augustinus heeft er bij de vrechte in zijn Musée des enfants, die al 2 jaar oud is. Men zou kunnen de lezinge (text) op de prente maken instee van de prente op de lezinge. Zoo ging 't eertijds in R. d. H. Een afdeelinge ware zoo genomen: De Kinderkamer. Een ander ware: Uit Fransch Vlanderen. Eene derde: Eigenvlaamschheden of Flandricismes b. v. Hij is tenden alle straten, en zulke nog, met uitleg. Een vierde : Uitlandsche Vlamingen. Doode, levende, mannen, vrouwen, geloofszendelingen, brieven van uitlandsche Vlamingen. Een vijfde: Vlanderen. b. v. les îles flamandes. Une fenêtre flamande. Een vlaamsch geluk. Vla, Vlame, Vlande, Vlanderen. […] Een zesde afdeelinge: Dichten. Hierbij zit een</in>
              <loc>text</loc>
              <ty>transcription</ty>
            </ingrp>
            <ingrp>
              <access>brugge</access>
              <in>25840?tab=search&amp;howmany=25</in>
              <loc>kantl</loc>
              <ty>link</ty>
            </ingrp>
          </li>
        </zcatfulltexts>
        <zhrcondition>
          <li type="condnotegroup">
            <condnotegroup>
              <condnote>fragment</condnote>
              <condnotelg>21</condnotelg>
              <condnotety>ggacond</condnotety>
            </condnotegroup>
          </li>
        </zhrcondition>
        <zhrdocumentation>
          <li type="edocugroup">
            <edocugroup>
              <edocuref>Guido Gezelle en Biekorf. - A. Viaene. - in : Biekorf. - Jrg. 36 (1930) nr. 1, p.134</edocuref>
              <edocurel>ggaother</edocurel>
            </edocugroup>
          </li>
          <xedocuref_ggaother>Guido Gezelle en Biekorf. - A. Viaene. - in : Biekorf. - Jrg. 36 (1930) nr. 1, p.134</xedocuref_ggaother>
        </zhrdocumentation>
        <zhridentity>
          <li type="classificationterm">
            <classificationterm>a::aat.10278:1.2</classificationterm>
          </li>
          <li type="idennotegroup">
            <idennotegroup>
              <idennote>locatie origineel onbekend: brieffragment is enkel in gepubliceerde versie beschikbaar; datum, plaats, adressaat en adressant gereconstrueerd op basis van de publicatie</idennote>
              <idennote_ggagen>locatie origineel onbekend: brieffragment is enkel in gepubliceerde versie beschikbaar; datum, plaats, adressaat en adressant gereconstrueerd op basis van de publicatie</idennote_ggagen>
              <idennotelg>37</idennotelg>
              <idennotety>ggagen</idennotety>
            </idennotegroup>
          </li>
          <identifier>6/25840</identifier>
          <li type="objectname">
            <objectname>brief</objectname>
          </li>
          <li type="repository">
            <repository>Locatie origineel onbekend</repository>
          </li>
          <li type="titlegroup">
            <titlegroup>
              <titleap>1</titleap>
              <titlelg>dut</titlelg>
              <titleti>[Guido Gezelle] aan [Edward Van Robays]</titleti>
              <titleti_conti>[Guido Gezelle] aan [Edward Van Robays]</titleti_conti>
              <titlety>conti</titlety>
            </titlegroup>
            <titlegroup>
              <titleap>1</titleap>
              <titlelg>dut</titlelg>
              <titleti>Hoe verre staan we nu?</titleti>
              <titleti_incbr>Hoe verre staan we nu?</titleti_incbr>
              <titlety>incbr</titlety>
            </titlegroup>
          </li>
          <li type="xclassificationterm">
            <xclassificationterm>
              <classificationterm>brieven</classificationterm>
              <classificationterm_xac>a::aat.10278:1.2</classificationterm_xac>
            </xclassificationterm>
          </li>
          <li type="xrepository">
            <xrepository>
              <repository>Locatie origineel onbekend</repository>
            </xrepository>
          </li>
          <xrepository_vw>Locatie origineel onbekend</xrepository_vw>
        </zhridentity>
        <zhrisad>
          <li type="isadgrp">
            <isadgrp>
              <isadloi>isad:gga:11</isadloi>
            </isadgrp>
          </li>
        </zhrisad>
        <zhrlocation>
          <li type="locgroup">
            <locgroup>
              <loc>locatie origineel onbekend</loc>
              <locpkid>obbruggez</locpkid>
            </locgroup>
          </li>
          <xloc>locatie origineel onbekend</xloc>
        </zhrlocation>
        <zhrproduction>
          <li type="contextgroup">
            <contextgroup>
              <bdate>[26/02/1889]</bdate>
              <location>Kortrijk</location>
              <locationqualifier>reconstructed</locationqualifier>
            </contextgroup>
          </li>
          <li type="creatorgroup">
            <creatorgroup>
              <creator>a::pg.1291</creator>
              <creator_bs_PG>[Gezelle, Guido]</creator_bs_PG>
              <creatorqualifier>reconstructed</creatorqualifier>
              <creatorrole>bs</creatorrole>
            </creatorgroup>
            <creatorgroup>
              <creator>a::pg.2639</creator>
              <creator_be_PG>[Van Robays, Edward]</creator_be_PG>
              <creatorqualifier>reconstructed</creatorqualifier>
              <creatorrole>be</creatorrole>
            </creatorgroup>
          </li>
        </zhrproduction>
        <zhrsubjects>
          <li type="subjspecgroup">
            <subjspecgroup>
              <subjspeccat>language</subjspeccat>
              <subjspecdesc>Nederlands</subjspecdesc>
            </subjspecgroup>
          </li>
        </zhrsubjects>
      </data>
    </xenoData>
    <revisionDesc>
      <change when="2026-01-08">mvass (via Oxygen): update metadata</change>
      <change when="2025-11-19">mvass (via Oxygen): update metadata</change>
      <change when="2024-12-05">mvass (via Oxygen): update metadata</change>
      <change when="2022-03-24">ellen: transformation Word -- DALF</change>
    </revisionDesc>
  </teiHeader>
  <text type="brief" xml:id="gg.25840" n="25840">
        <body>
            <div type="correspBlock.content">
                <pb n="p1" type="editor"/>
                <opener>
                    <salute>Eerw. Heer en Vriend<note place="foot">
                            <p> Locatie origineel onbekend: brieffragment is enkel in gepubliceerde versie beschikbaar: A. Viaene, Guido Gezelle en Biekorf. In: Biekorf: 36 (1930) 1, p.134</p>
                        </note>, </salute>
                </opener>
                <p>Hoe verre staan we nu?</p>
                <p>Ware ik als gij, 'k zou 't al op <name type="instelling" key="instelling0053" n="Desclée-De Brouwer">
                        <choice>
                            <abbr>S.</abbr>
                            <expan>Sint</expan>
                        </choice> Augustin</name> steken en den drukker <hi rend="underline">zelve</hi> den <name type="werk.gg" key="werk.gg0020" n="Biekorf. Dat is een leer- en leesblad voor alle verstandige Vlamingen.">Biekorf</name> laten aankondigen, als <hi rend="underline">zijne</hi> uitgave.</p>
                <p>Ik heb het “vermaarbladje”<note place="foot">
                        <p> Prospectus voor het tijdschrift Biekorf van 10/05/1889 (Guido Gezellearchief, nr. 3582)</p>
                    </note> nagezien en aan het speur van mijn penne zult gij kunnen merken hoe ik het zou willen hebben.</p>
                <p>Hoe min gezeid hoe beter, hoe min <hi rend="underline">beloofd</hi>, wil ik zeggen. </p>
                <p>Hoe min gesproken van <hi rend="underline">West-</hi>Vlanderen hoe beter. </p>
                <p>Ik zou trachten den <name type="gebeurtenis" key="gebeurtenis0100" n="Biekorf start">eersten N<hi rend="sup">o</hi>
                    </name> zoo te gare te brengen dat men eruit gissen kunne langs welke bane wij gaan zullen. Zelfs en ware 't niet noodig te zeggen dat Biekorf geen strijdblad en is; in 't geval dat hij bij <choice>
                        <abbr>S.</abbr>
                        <expan>Sint</expan>
                    </choice> Augustin gedrukt wordt ware dit onnoodig te belooven. </p>
                <p>Ik zou voorzeker prenten drukken, vooral in de afdeelinge <hi rend="underline">Kinderkamer</hi>. Augustinus heeft er bij de vrechte in zijn Musée des enfants, die al 2 jaar oud is. Men zou kunnen de lezinge (text) op de prente maken instee van de prente op de lezinge. Zoo ging 't eertijds in <name type="werk.gg" key="werk.gg0018" n="Rond den Heerd. Een leer-en leesblad voor alle lieden.">R. d. H.</name>
                </p>
                <p>Een afdeelinge ware zoo genomen: <hi rend="underline">De Kinderkamer</hi>. </p>
                <p>Een ander ware: <hi rend="underline">Uit Fransch Vlanderen</hi>. </p>
                <p>Eene derde: Eigenvlaamschheden of Flandricismes b. v. <hi rend="underline">Hij is tenden alle straten</hi>, en zulke nog, met uitleg.</p>
                <p>Een vierde : <hi rend="underline">Uitlandsche Vlamingen</hi>. Doode, levende, mannen, vrouwen, geloofszendelingen, brieven van uitlandsche Vlamingen.</p>
                <p>Een vijfde: <hi rend="underline">Vlanderen</hi>. b. v. les îles <hi rend="underline">flamandes</hi>. Une fenêtre <hi rend="underline">flamande</hi>. Een <hi rend="underline">vlaamsch</hi> geluk. Vla, Vlame, Vlande, Vlanderen. <gap n="…" reason="fragment"/>
                </p>
                <p>Een zesde afdeelinge: <hi rend="underline">Dichten</hi>. </p>
                <p>Hierbij zit een <gap n="…" reason="fragment"/>
                </p>
            </div>
        </body>
    </text>
</TEI>