<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:exist="http://exist.sourceforge.net/NS/exist">
  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>2[3 ?]/12/1868, Moorslede, Julie Vanrenterghem (= Zuster Mary Mathilda) aan [Guido Gezelle]</title>
        <author>
          <persName>Van Renterghem, Julie</persName>
        </author>
        <editor>Miet Hubrechts</editor>
        <editor>Marc Carlier (research)</editor>
        <principal>Els Depuydt</principal>
        <funder>
          <ref target="https://www.brugge.be/bibliotheek">Openbare Bibliotheek Brugge</ref> (Guido Gezellearchief)
        </funder>
        <funder>
          <ref target="https://ctb.kantl.be">Centrum voor Teksteditie en Bronnenstudie</ref> (Koninklijke Academie voor Nederlandse Taal en Letteren)
        </funder>
        <funder>
          <ref target="https://www.uantwerpen.be/nl/onderzoeksgroep/isln/">Instituut voor de Studie van de Letterkunde in de Lage Landen (ISLN)</ref> (Piet Couttenier, Universiteit Antwerpen)
        </funder>
        <funder>Guido Gezellegenootschap</funder>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <publisher>Guido Gezellearchief</publisher>
        <pubPlace>Brugge</pubPlace>
        <publisher>KANTL/CTB</publisher>
        <pubPlace>Gent</pubPlace>
        <date>2024</date>
        <availability>
          <p>Teksten en afbeeldingen beschikbaar onder een 
            <ref target="https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/deed.nl">Creative Commons Naamsvermelding - Niet Commercieel</ref> licentie.
          </p>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <msDesc>
          <msIdentifier>
            <country>België</country>
            <settlement>Brugge</settlement>
            <repository>Guido Gezellearchief</repository>
            <idno type="GGA">11040 (445)</idno>
            <idno type="GGA.record">20712</idno>
          </msIdentifier>
          <msContents>
            <summary>
              <p>Edmond Wallays; 't Jaer 30; De Neve</p>
            </summary>
            <msItem>
              <incipit>I wish you a very hap</incipit>
            </msItem>
          </msContents>
          <physDesc>
            <objectDesc form="brieven">
              <supportDesc>
                <support>
                  <p>papiersoort: 4p., inkt</p>
                </support>
                <condition>
                  <p>volledig</p>
                </condition>
              </supportDesc>
            </objectDesc>
            <handDesc>
              <handNote xml:id="persoon0905-hand">
                <name type="persoon" key="persoon0905" n="Gezelle, Guido"/>
              </handNote>
            </handDesc>
            <additions>
              <p>zijde 1 doorgehaald; op zijde 1: Vogels (blauw potlood, beide hand G.G.)</p>
            </additions>
          </physDesc>
        </msDesc>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
    <encodingDesc>
      <projectDesc>
        <p>De briefwisseling van Guido Gezelle.</p>
      </projectDesc>
      <editorialDecl>
        <p>De tekst werd diplomatisch getranscribeerd, en aangevuld met een editoriale laag.</p>
        <p>De oorspronkelijke tekst werd ongewijzigd getranscribeerd; alleen typografische regeleindes en afbrekingstekens, en niet-betekenisvolle witruimte werden genormaliseerd.</p>
        <p>Auteursingrepen in de tekst (toevoegingen, schrappingen), en latere redactie-ingrepen (schrappingen, toevoegingen, taalkundige notities) door de lezer werden overgenomen en expliciet gemarkeerd.</p>
        <p>Voor een aantal tekstfenomenen werden naast de oorspronkelijke vorm ook editeursingrepen opgenomen in de transcriptie: oplossingen voor niet-gangbare afkortingen en correcties voor manifeste fouten. Daarnaast bevat de transcriptie editeursingrepen ter verbetering van de leesbaarheid (toevoegingen, reconstructies) of ter motivering van transcriptie-beslissingen (aanduiding van onzekere lezingen, weglating van onleesbare tekst). Alle editeursingrepen worden expliciet gemarkeerd.</p>
      </editorialDecl>
      <listPrefixDef>
        <prefixDef ident="brief" matchPattern="^(gg\..+)$" replacementPattern="https://edities.kantl.be/gezelle/ed/DALF.db.$1">
          <p>Privé-URI's met het 
            <code>brief</code> prefix verwijzen naar andere brieven in de editie. De URI  
            <code>brief:gg.10184</code> verwijst bijvoorbeeld naar 
            <code>https://edities.kantl.be/gezelle/ed/DALF.db.gg.10184</code>.
          
          </p>
        </prefixDef>
        <prefixDef ident="record" matchPattern="^(\d+)$" replacementPattern="https://anet.be/desktop/gga/nl/opacgga/nr=tg:gga_6.$1">
          <p>Privé-URI's met het 
            <code>record</code> prefix verwijzen naar recordnummers in de catalogus van de Openbare Bibliotheek Brugge. De URI  
            <code>record:1322</code> verwijst bijvoorbeeld naar 
            <code>https://brugge.bibliotheek.be/detail/?itemid=|library/v/obbrugge/gezelle|1322</code>.
          
          </p>
        </prefixDef>
      </listPrefixDef>
    </encodingDesc>
    <profileDesc>
      <langUsage>
        <language ident="fr">Frans</language>
        <language ident="en">Engels</language>
      </langUsage>
      <textClass>
        <keywords>
          <term>brief</term>
        </keywords>
      </textClass>
      <correspDesc>
        <correspAction type="sent">
          <persName key="persoon1929">Van Renterghem, Julie</persName>
          <date evidence="conjecture" cert="low" when="1868-12-23" when-custom="1868-12-23">2[3 ?]/12/1868</date>
          <placeName key="plaats0738">Moorslede (Moorslede)</placeName>
        </correspAction>
        <correspAction type="received">
          <persName key="persoon0905" evidence="conjecture">Gezelle, Guido</persName>
        </correspAction>
        <note type="remarks">adressaat gereconstrueerd op basis van contextuele gegevens</note>
      </correspDesc>
    </profileDesc>
    <xenoData>
      <data xmlns="https://www.brugge.be/bibliotheek/brocade">
        <zcatfulltexts>
          <li type="ingrp">
            <ingrp>
              <access>brugge</access>
              <in>&lt;-#persoon0905-GezelleGuido#Respectable Vicaire I wish you a very happy and holy newyear, a year wich may reply in all, to the noble desires of your heart Digne Vicaire, vous êtes sans doute étonné de ne pas recevoir l'histoire de mon cousin, mais je n'ai encore rien reçu. A l'occasion de la nouvelle année je lui ai envoyé une [:+let]tre avec celle de mon cousin son neveu, et j'espère qu'il y répondra maintenant, je ne manquerai pas de vous communiquer ses nouvelles. La vielle de ma rentrée au pensionnat Melle Joye, chez qui j'étais, a reçu une paquet comprenant vingt-et-une lettres de Mr Walais de la Chine, j'ai été un peu trop curieuse, je voulais les lire toutes le même soir parce que je devais&gt; partir le lendemain et j'en ai beaucoup oublié, d'ailleur il y en avait plusieurs qu'il avait écrites à son petit frère et c'était tous des exhortations, comment il devait faire son devoir pour acquérir une vertu solide, un zèle ardent pour le salut des âmes, prier pour connaître la volonté divine et s'adonner à l'étude. Je crois que Monsieur Edmond voudrait que son Désirétje le suivît. Ce sont ces derniers passages, Monsieur, que j'ai le mieux retenus, car je pouvais moi-même en tirer des fruits Je vous ne l'ai pas transmis, car vous n'avez pas besoin de sermon, Entre autre, Respectable Vicaire il y avait une lettre flamande dans laquelle j'ai trouvé votre nom et je pourrais encore vous dire cette phrase littéralement. Mama gelieft de goedheid te hebben het jaar 30 met de engelsche maal te &lt;-#persoon0905-GezelleGuido#zenden, ik lees dat gazetje zoo geerne want Guido Gezelle is toch zulk nen kluchtigaard, maar hij nijpt altemets nen keer toe weije. Monsieur Van Den Broucke m'a dit qu'il vous a écrit et il m'a communiqué l'abrégé de sa lettre Daignez permettre que je recommande encore ce que Mr vous a demandé pour moi. Monsieur Loijs a écrit a Monsieur De Neve, depuis quelques jours, pour prendre des arrangements, et nous n'avons pas encore eu de réponse, quant à moi tout ce que Dieu envoie est bien venu Digne Vicaire, je n'ai pas écrit pour souhaiter la bonne annee à Melle Camille puisqu'elle n'a pas répondu à mes autres lettres je ne sais pas si mes nouvelles lui sont agréables. Veuillez avoir la bonté de présenter mes bons souhaits à&gt; Mademoiselle votre Soeur ainsi que à Melle Camille et Daignez m'envoyer, Monsieur, vo{&lt;-s&gt;&lt;+tre&gt;} bénédiction Votre tres humble et reconaissante Julie Van Renterghem Moorslede, le 28 decembre 1868.</in>
              <loc>text</loc>
              <ty>transcription</ty>
            </ingrp>
            <ingrp>
              <access>brugge</access>
              <in>20712</in>
              <loc>kantl</loc>
              <ty>link</ty>
            </ingrp>
          </li>
        </zcatfulltexts>
        <zhrcondition>
          <li type="condnotegroup">
            <condnotegroup>
              <condnote>volledig</condnote>
              <condnotelg>21</condnotelg>
              <condnotety>ggacond</condnotety>
            </condnotegroup>
          </li>
        </zhrcondition>
        <zhrdimensions>
          <li type="dmsnotegroup">
            <dmsnotegroup>
              <dmsnote>4p.</dmsnote>
              <dmsnotelg>24</dmsnotelg>
              <dmsnotety>ggapage</dmsnotety>
            </dmsnotegroup>
          </li>
        </zhrdimensions>
        <zhrdocuments>
          <li type="document">
            <document>
              <docdloi>/gga_images/GGA_11040_445_01r.jpg</docdloi>
              <docpart>Pag. 1</docpart>
              <docty>/gga_images/thumbnail.JPG</docty>
            </document>
            <document>
              <docdloi>/gga_images/GGA_11040_445_01v.jpg</docdloi>
              <docpart>Pag. 2</docpart>
              <docty>/gga_images/thumbnail.JPG</docty>
            </document>
            <document>
              <docdloi>/gga_images/GGA_11040_445_02r.jpg</docdloi>
              <docpart>Pag. 3</docpart>
              <docty>/gga_images/thumbnail.JPG</docty>
            </document>
            <document>
              <docdloi>/gga_images/GGA_11040_445_02v.jpg</docdloi>
              <docpart>Pag. 4</docpart>
              <docty>/gga_images/thumbnail.JPG</docty>
            </document>
            <document>
              <docdloi>/gga_images/GGA_11040_445r.jpg</docdloi>
              <docpart>Pag. 1 en 4</docpart>
              <docty>/gga_images/thumbnail.JPG</docty>
            </document>
            <document>
              <docdloi>/gga_images/GGA_11040_445v.jpg</docdloi>
              <docpart>Pag. 2 en 3</docpart>
              <docty>/gga_images/thumbnail.JPG</docty>
            </document>
          </li>
        </zhrdocuments>
        <zhridentity>
          <li type="classificationterm">
            <classificationterm>a::aat.10278:1.2</classificationterm>
          </li>
          <li type="descrgroup">
            <descrgroup>
              <descr>Edmond Wallays; 't Jaer 30; De Neve</descr>
              <descrlg>dut</descrlg>
              <descrty>descrtygen</descrty>
            </descrgroup>
          </li>
          <li type="idennotegroup">
            <idennotegroup>
              <idennote>adressaat gereconstrueerd op basis van contextuele gegevens</idennote>
              <idennote_ggagen>adressaat gereconstrueerd op basis van contextuele gegevens</idennote_ggagen>
              <idennotelg>37</idennotelg>
              <idennotety>ggagen</idennotety>
            </idennotegroup>
          </li>
          <identifier>6/20712</identifier>
          <li type="objectname">
            <objectname>brief</objectname>
          </li>
          <li type="repository">
            <repository>Guido Gezellearchief</repository>
          </li>
          <li type="titlegroup">
            <titlegroup>
              <titleap>1</titleap>
              <titlelg>dut</titlelg>
              <titleti>Julie Vanrenterghem (= Zuster Mary Mathilda) aan [Guido Gezelle]</titleti>
              <titleti_conti>Julie Vanrenterghem (= Zuster Mary Mathilda) aan [Guido Gezelle]</titleti_conti>
              <titlety>conti</titlety>
            </titlegroup>
            <titlegroup>
              <titleap>3</titleap>
              <titlelg>dut</titlelg>
              <titleti>I wish you a very hap</titleti>
              <titleti_incbr>I wish you a very hap</titleti_incbr>
              <titlety>incbr</titlety>
            </titlegroup>
          </li>
          <li type="xclassificationterm">
            <xclassificationterm>
              <classificationterm>brieven</classificationterm>
              <classificationterm_xac>a::aat.10278:1.2</classificationterm_xac>
            </xclassificationterm>
          </li>
          <li type="xrepository">
            <xrepository>
              <repository>Guido Gezellearchief</repository>
            </xrepository>
          </li>
          <xrepository_vw>Guido Gezellearchief</xrepository_vw>
        </zhridentity>
        <zhrinscriptions>
          <li type="inscrnotegroup">
            <inscrnotegroup>
              <inscrnote>zijde 1 doorgehaald; op zijde 1: Vogels (blauw potlood, beide hand G.G.)</inscrnote>
              <inscrnotelg>30</inscrnotelg>
              <inscrnotety>gganote</inscrnotety>
            </inscrnotegroup>
          </li>
        </zhrinscriptions>
        <zhrisad>
          <li type="isadgrp">
            <isadgrp>
              <isadloi>isad:gga:12</isadloi>
            </isadgrp>
            <isadgrp>
              <isadloi>isad:gga:347</isadloi>
            </isadgrp>
          </li>
        </zhrisad>
        <zhrlocation>
          <li type="locgroup">
            <locgroup>
              <loc>11040 (445)</loc>
              <locpkid>obbruggez</locpkid>
            </locgroup>
          </li>
          <xloc>11040 (445)</xloc>
        </zhrlocation>
        <zhrmaterialstechniques>
          <li type="matgroup">
            <matgroup>
              <mat>inkt</mat>
              <matpart>*</matpart>
              <matrole>medium</matrole>
              <xmat>inkt</xmat>
            </matgroup>
          </li>
          <xmat_medium>inkt</xmat_medium>
        </zhrmaterialstechniques>
        <zhrproduction>
          <li type="contextgroup">
            <contextgroup>
              <bdate>2[3 ?]/12/1868</bdate>
              <location>Moorslede</location>
            </contextgroup>
          </li>
          <li type="creatorgroup">
            <creatorgroup>
              <creator>a::pg.2509</creator>
              <creator_bs_PG>Van Renterghem, Julie</creator_bs_PG>
              <creatorrole>bs</creatorrole>
            </creatorgroup>
            <creatorgroup>
              <creator>a::pg.1291</creator>
              <creator_be_PG>[Gezelle, Guido]</creator_be_PG>
              <creatorqualifier>reconstructed</creatorqualifier>
              <creatorrole>be</creatorrole>
            </creatorgroup>
          </li>
        </zhrproduction>
        <zhrsubjects>
          <li type="subjspecgroup">
            <subjspecgroup>
              <subjspeccat>language</subjspeccat>
              <subjspecdesc>Frans</subjspecdesc>
            </subjspecgroup>
            <subjspecgroup>
              <subjspeccat>language</subjspeccat>
              <subjspecdesc>Engels</subjspecdesc>
            </subjspecgroup>
          </li>
        </zhrsubjects>
      </data>
    </xenoData>
    <revisionDesc>
      <change when="2026-01-08">mvass (via Oxygen): update metadata</change>
      <change when="2025-11-19">mvass (via Oxygen): update metadata</change>
      <change when="2024-10-04">mvass: transformation Word -- DALF</change>
    </revisionDesc>
  </teiHeader>
  <text type="brief" xml:id="gg.20712" n="20712">
        <body>
            <div type="correspBlock.content">
                <div>
                    <pb n="p1" type="editor" facs="https://bibmedia.brugge.be/images/gezelle/GGA_11040_445_01r.jpg"/>
                    <p>
                        <delSpan spanTo="#d95e36" hand="#persoon0905-hand"/>
                        <del hand="#persoon0905-hand" corresp="#d95e36.1" xml:id="d95e36.1" next="#d95e36.2">Respectable Vicaire</del>
                    </p>
                    <p>
                        <del hand="#persoon0905-hand" corresp="#d95e36.1" xml:id="d95e36.2" prev="#d95e36.1" next="#d95e36.3">I wish you a very happy and holy newyear, a year wich may reply in all, to the noble desires of your heart</del>
                    </p>
                    <p>
                        <del hand="#persoon0905-hand" corresp="#d95e36.1" xml:id="d95e36.3" prev="#d95e36.2" next="#d95e36.4">Digne Vicaire, vous êtes sans doute étonné de ne pas recevoir l’histoire de <name type="persoon" key="persoon3341" n="Vanrenterghem, Henry">mon cousin,</name> mais je n’ai encore rien reçu. A l’occasion de la nouvelle année je lui ai envoyé une <supplied reason="damage">let</supplied>tre avec celle de mon cousin <name type="persoon" key="persoon0000" n="onbekend">son neveu</name>, et j’espère qu’il y répondra maintenant, je ne manquerai pas de vous communiquer ses nouvelles.</del>
                    </p>
                    <p>
                        <del hand="#persoon0905-hand" corresp="#d95e36.1" xml:id="d95e36.4" prev="#d95e36.3">La vielle de ma rentrée au pensionnat <name type="persoon" key="persoon3351" n="Joye, Nathalia Eugenia">M<hi rend="sup">elle</hi> Joye</name>, chez qui j’étais, a reçu une paquet comprenant vingt-et-une lettres de <name type="persoon" key="persoon2082" n="Wallays, Edmond">M<hi rend="sup">r</hi>  Walais</name> de la Chine, j’ai été un peu trop curieuse, je voulais les lire toutes le même soir parce que je devais</del>
                        <anchor xml:id="d95e36"/>
                        <note type="annotation" hand="#persoon0905-hand">
                            <p>
                                <add hand="#persoon0905-hand" type="annotation">Vogels</add>
                                <note place="foot">
                                    <p> Met blauw potlood geschreven.</p>
                                </note>
                            </p>
                        </note>
                        <pb n="p2" type="editor" facs="https://bibmedia.brugge.be/ima ges/gezelle/GGA_11040_445_01v.jpg"/>partir le lendemain et j’en ai beaucoup oublié, d’ailleur il y en avait plusieurs qu’il avait écrites à <name type="persoon" key="persoon3342" n="Wallays, Desiré Bernardus">son petit frère</name> et c’était tous des exhortations, comment il devait faire son devoir pour acquérir une vertu solide, un zèle ardent pour le salut des âmes, prier pour connaître la volonté divine et s’adonner à l’étude. Je crois que <name type="persoon" key="persoon2082" n="Wallays, Edmond">Monsieur Edmond</name> voudrait que son <name type="persoon" key="persoon3342" n="Wallays, Desiré Bernardus">Désirétje</name> le suivît. Ce sont ces derniers passages, Monsieur, que j’ai le mieux retenus, car je pouvais moi-même en tirer des fruits Je vous ne l’ai pas transmis, car vous n’avez pas besoin de sermon, Entre autre, Respectable Vicaire il y avait une lettre flamande dans laquelle j’ai trouvé votre nom et je pourrais encore vous dire cette phrase littéralement. Mama gelieft de goedheid te hebben <name type="werk.gg" key="werk.gg0016" n="t Jaer 30 of politieke wegwyzer voor treffelyke lieden.">het jaar 30</name> met de engelsche maal te<pb n="p3" type="editor" facs="https://bibmedia.brugge.be/images/gezelle/GGA_11040_445_02r.jpg"/>
                        <delSpan spanTo="#d95e92" hand="#persoon0905-hand"/>
                        <del hand="#persoon0905-hand" corresp="#d95e92.1" xml:id="d95e92.1" next="#d95e92.2">zenden, ik lees dat gazetje zoo geerne want <name type="persoon" key="persoon0905" n="Gezelle, Guido">Guido Gezelle</name> is toch zulk nen kluchtigaard, maar hij nijpt altemets nen keer toe weije. </del>
                    </p>
                    <p>
                        <del hand="#persoon0905-hand" corresp="#d95e92.1" xml:id="d95e92.2" prev="#d95e92.1" next="#d95e92.3">
                            <name type="persoon" key="persoon1770" n="Van Den Broucke, Carolus Josephus">Monsieur Van Den Broucke</name> m’a dit qu’il vous a écrit et il m’a communiqué l’abrégé de sa lettre Daignez permettre que je recommande encore ce que M<hi rend="sup underline">r</hi> vous a demandé pour moi.</del>
                    </p>
                    <p>
                        <del hand="#persoon0905-hand" corresp="#d95e92.1" xml:id="d95e92.3" prev="#d95e92.2" next="#d95e92.4">
                            <name type="persoon" key="persoon1217" n="Loys, Alphonsus Eugenius">Monsieur Loijs</name> a écrit a <name type="persoon" key="persoon0647" n="De Neve, Jan">Monsieur De Neve</name>, depuis quelques jours, pour prendre des arrangements, et nous n’avons pas encore eu de réponse, quant à moi tout ce que Dieu envoie est bien venu</del>
                    </p>
                    <p>
                        <del hand="#persoon0905-hand" corresp="#d95e92.1" xml:id="d95e92.4" prev="#d95e92.3" next="#d95e92.5">Digne Vicaire, je n’ai pas écrit pour souhaiter la bonne annee à <name type="persoon" key="persoon3186" n="Dumolin, Camilla Constantia">M<hi rend="sup">elle</hi> Camille</name> puisqu’elle n’a pas répondu à mes autres lettres je ne sais pas si mes nouvelles lui sont agréables.</del>
                    </p>
                    <closer>
                        <salute>
                            <del hand="#persoon0905-hand" corresp="#d95e92.1" xml:id="d95e92.5" prev="#d95e92.4">Veuillez avoir la bonté de présenter mes bons souhaits à</del>
                            <anchor xml:id="d95e92"/>
                        </salute>
                        <pb n="p4" type="editor" facs="https://bibmedia.brugge.be/images/gezelle/GGA_11040_445_02v.jpg"/>
                        <salute>
                            <name type="persoon" key="persoon0903" n="Gezelle, Florence">Mademoiselle votre Soeur</name> ainsi que à M<hi rend="sup underline">elle</hi> Camille et Daignez m’envoyer, Monsieur, vo<subst>
                                <del>s</del>
                                <add>tre</add>
                            </subst> bénédiction</salute>
                    </closer>
                </div>
                <div>
                    <p>Votre tres humble et reconaissante </p>
                    <p>
                        <name type="persoon" key="persoon1929" n="Van Renterghem, Julie">Julie Van Renterghem</name>
                    </p>
                    <closer>
                        <dateline>
                            <name type="plaats" key="plaats0738" n="Moorslede">Moorslede</name>, le 28 decembre 1868.</dateline>
                    </closer>
                </div>
            </div>
        </body>
    </text>
</TEI>