"Soe wye dat sweêrt Ons lieffs Heere heylige gebenedyde vyff wonden, macht, cracht offt dyer gelycken" a été traduit par: "Que quiconque jurera par les cinq plaies bénies de Notre Seigneur ou usurpera autrement le nom de Dieu." (Le Crahay, Coutumes de Looz, III, 324.)[2]
Cette traduction ne répond pas entièrement au texte.
A mon sens, "Sweeren Ons lieffs Heere ...macht, cracht offt dyer gelycken" visent la toute-puissance de Dieu et le fait de proférer de semblables blasphêmes.
De quel blasphême s'agit-il dans l'espèce?
Est-il question du fait de Jurer par les Saintes plaies de Notre Seigneur et par la toute-puissance de Dieu - "par le faire Dieu" - et de proférer de semblables blasphêmes? Ou notamment du fait de Renier les plaies de Notre Seigneur et la toute-puissance de Dieu?
Comment l'Eglise entend-elle et définit-elle le blasphême contre la toute-puissance de Dieu?
Voici des textes.
"Il jura par le faire Dieu appelé le villain serment ... Par eschauffeture jura le faire Notre Dame tout oultre, qui est entendu le vilain serment."
"Want ... alrehande persoenen hen nyet en vermyden God almechtich, zynder ghebenedider Moeder ende alle zyne Heyligen te blasphemeren, by huere leden, lichame ende lyden ende met vreemden eeden te zweerene ende dieselve te verloochenen." p2"Est ainsi expressément prohibé de jurer et blasphémer le nom de Dieu, son sang ni ses membres ou autrement le renier..."
Vers 1480, une femme est condamnée à une peine très-sévère, pour avoir, jouant aux dès, "ghesproken blasphemye God almachtich ghebenedyd ende zyn lieve Moeder zegghende: Ic sal canse winnen in spyte van Gode ende van zynder moeder..." (= La chance va tourner malgré Dieu et Sa Mère !)
"Omme dat hy ghecostumeirt es groote zware orrible eede ende blamelicke eeden te zweeren, als by den bloede, by den hoofde, by den vyf wonden, by der longhere, by der levere, by den pensen ende by den daermen van den almogenden God."
Pour simplification, veuillez, je vous prie, consigner vos observations en regard de la présente. Vous m'obligerez infiniment
Ma femme et moi nous vous recommandons à votre sympathique souvenir et vous prions,







