<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:exist="http://exist.sourceforge.net/NS/exist">
  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>26/03/1891, Staden, Julius Leroy aan [Guido Gezelle]</title>
        <author>
          <persName>Leroy, Julius</persName>
        </author>
        <editor>Koen Calis</editor>
        <editor>Universiteit Antwerpen</editor>
        <principal>Els Depuydt</principal>
        <funder>
          <ref target="https://www.brugge.be/bibliotheek">Openbare Bibliotheek Brugge</ref> (Guido Gezellearchief)
        </funder>
        <funder>
          <ref target="https://ctb.kantl.be">Centrum voor Teksteditie en Bronnenstudie</ref> (Koninklijke Academie voor Nederlandse Taal en Letteren)
        </funder>
        <funder>
          <ref target="https://www.uantwerpen.be/nl/onderzoeksgroep/isln/">Instituut voor de Studie van de Letterkunde in de Lage Landen (ISLN)</ref> (Piet Couttenier, Universiteit Antwerpen)
        </funder>
        <funder>Guido Gezellegenootschap</funder>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <publisher>Guido Gezellearchief</publisher>
        <pubPlace>Brugge</pubPlace>
        <publisher>KANTL/CTB</publisher>
        <pubPlace>Gent</pubPlace>
        <date>2020</date>
        <availability>
          <p>Teksten en afbeeldingen beschikbaar onder een 
            <ref target="https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/deed.nl">Creative Commons Naamsvermelding - Niet Commercieel</ref> licentie.
          </p>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <msDesc>
          <msIdentifier>
            <country>België</country>
            <settlement>Brugge</settlement>
            <repository>Guido Gezellearchief</repository>
            <idno type="GGA">3365, fiche 154 + 8142</idno>
            <idno type="GGA.record">14575</idno>
          </msIdentifier>
          <msContents>
            <summary>
              <p>i.v.m. gedicht voor huwelijk van Cyriel Crabbe met Maria Bayaert</p>
            </summary>
            <msItem>
              <incipit>Stout gelyk een wezel, eh ja, de die</incipit>
            </msItem>
          </msContents>
          <physDesc>
            <objectDesc form="brieven">
              <supportDesc>
                <support>
                  <p>2 enkele vellen, enkel vel 1: 104 mm x 134 mm; enkel vel 2: 104 mm x 135 mm</p>
                  <p>papier, wit, vierkant geruit</p>
                  <p>papiersoort: 2 zijden beschreven, inkt</p>
                </support>
                <condition>
                  <p>volledig: brief verknipt tot twee taalkundige fiches en gereconstrueerd</p>
                </condition>
              </supportDesc>
            </objectDesc>
            <handDesc>
              <handNote xml:id="persoon0905-hand">
                <name type="persoon" key="persoon0905" n="Gezelle, Guido"/>
              </handNote>
              <handNote xml:id="persoon0394-hand">
                <name type="persoon" key="persoon0394" n="Craeynest, Jan"/>
              </handNote>
            </handDesc>
            <additions>
              <p>op blanco zijde 2 rechts: taalkundige notities: Elzas, Elzatenland, Gemma. Elzaten. In den Elzas, In Elzatenland. In Elzaten. (inkt, verticaal, hand G.G. en Jan Craeynest); op blanco zijde 4 links in de zijrand: taalkundige notities: lakeritse electuarium Gemma (inkt, verticaal, hand G.G.)</p>
            </additions>
          </physDesc>
        </msDesc>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
    <encodingDesc>
      <projectDesc>
        <p>De briefwisseling van Guido Gezelle.</p>
      </projectDesc>
      <editorialDecl>
        <p>De tekst werd diplomatisch getranscribeerd, en aangevuld met een editoriale laag.</p>
        <p>De oorspronkelijke tekst werd ongewijzigd getranscribeerd; alleen typografische regeleindes en afbrekingstekens, en niet-betekenisvolle witruimte werden genormaliseerd.</p>
        <p>Auteursingrepen in de tekst (toevoegingen, schrappingen), en latere redactie-ingrepen (schrappingen, toevoegingen, taalkundige notities) door de lezer werden overgenomen en expliciet gemarkeerd.</p>
        <p>Voor een aantal tekstfenomenen werden naast de oorspronkelijke vorm ook editeursingrepen opgenomen in de transcriptie: oplossingen voor niet-gangbare afkortingen en correcties voor manifeste fouten. Daarnaast bevat de transcriptie editeursingrepen ter verbetering van de leesbaarheid (toevoegingen, reconstructies) of ter motivering van transcriptie-beslissingen (aanduiding van onzekere lezingen, weglating van onleesbare tekst). Alle editeursingrepen worden expliciet gemarkeerd.</p>
      </editorialDecl>
      <listPrefixDef>
        <prefixDef ident="brief" matchPattern="^(gg\..+)$" replacementPattern="https://edities.kantl.be/gezelle/ed/DALF.db.$1">
          <p>Privé-URI's met het 
            <code>brief</code> prefix verwijzen naar andere brieven in de editie. De URI  
            <code>brief:gg.10184</code> verwijst bijvoorbeeld naar 
            <code>https://edities.kantl.be/gezelle/ed/DALF.db.gg.10184</code>.
          
          </p>
        </prefixDef>
        <prefixDef ident="record" matchPattern="^(\d+)$" replacementPattern="https://anet.be/desktop/gga/nl/opacgga/nr=tg:gga_6.$1">
          <p>Privé-URI's met het 
            <code>record</code> prefix verwijzen naar recordnummers in de catalogus van de Openbare Bibliotheek Brugge. De URI  
            <code>record:1322</code> verwijst bijvoorbeeld naar 
            <code>https://brugge.bibliotheek.be/detail/?itemid=|library/v/obbrugge/gezelle|1322</code>.
          
          </p>
        </prefixDef>
      </listPrefixDef>
    </encodingDesc>
    <profileDesc>
      <langUsage>
        <language ident="nl">Nederlands</language>
      </langUsage>
      <textClass>
        <keywords>
          <term>brief</term>
        </keywords>
      </textClass>
      <correspDesc>
        <correspAction type="sent">
          <persName key="persoon1186">Leroy, Julius</persName>
          <date when="1891-03-26" when-custom="1891-03-26">26/03/1891</date>
          <placeName key="plaats1081">Staden (Staden)</placeName>
        </correspAction>
        <correspAction type="received">
          <persName key="persoon0905" evidence="conjecture">Gezelle, Guido</persName>
        </correspAction>
        <note type="remarks">briefversie van datering: 26en van S. Josefsmaand 1891 ; adressaat gereconstrueerd op basis van contextuele gegevens</note>
      </correspDesc>
    </profileDesc>
    <xenoData>
      <data xmlns="https://www.brugge.be/bibliotheek/brocade">
        <zcatfulltexts>
          <li type="ingrp">
            <ingrp>
              <access>brugge</access>
              <in>Eerweerde Heer ende Meester Stout gelyk een wezel, eh ja, de die zuipen de beste eiers, kom ik u eenen dienst vragen; Ik en zal geen doekskens aan winden; Onze Doktor Cyriel Crabbe trouwt hier met Maria Bayaert van Passchendaele en 'k moete hen van rechtswege een stusken verzen geven die zal gesteendrukt zyn en in ramen gesteken, myne liere en heeft nooit maar onnoozele toonen geschreeuwd wat moet ik doen? 't en zy naar u komen voorwien zulk werk een aangename geestverzettinge is. Niet waar ik mag dat van uwe goedheid verwachten? Nu, en toen nooit meer zou ik u zoo iets durven vragen. Uw toegenegen en onderdanige Ko Lukkeboone (biecorf) anders Julius Leroy - onderpastor. Staden 26en van S. Josefsmaand 1891.</in>
              <loc>text</loc>
              <ty>transcription</ty>
            </ingrp>
            <ingrp>
              <access>brugge</access>
              <in>PS_11006</in>
              <loc>odis</loc>
              <ty>link</ty>
            </ingrp>
            <ingrp>
              <access>brugge</access>
              <in>14575?tab=search&amp;howmany=25</in>
              <loc>kantl</loc>
              <ty>link</ty>
            </ingrp>
          </li>
        </zcatfulltexts>
        <zhrcondition>
          <li type="condnotegroup">
            <condnotegroup>
              <condnote>volledig: brief verknipt tot twee taalkundige fiches en gereconstrueerd</condnote>
              <condnotelg>21</condnotelg>
              <condnotety>ggacond</condnotety>
            </condnotegroup>
          </li>
        </zhrcondition>
        <zhrdimensions>
          <li type="dmsgroup">
            <dmsgroup>
              <dms>2</dms>
              <dmspart>*</dmspart>
              <dmsunit>ssheet</dmsunit>
            </dmsgroup>
            <dmsgroup>
              <dms>104</dms>
              <dmspart>enkel vel 1</dmspart>
              <dmsty>hi</dmsty>
              <dmsunit>mm</dmsunit>
            </dmsgroup>
            <dmsgroup>
              <dms>134</dms>
              <dmspart>enkel vel 1</dmspart>
              <dmsty>wi</dmsty>
              <dmsunit>mm</dmsunit>
            </dmsgroup>
            <dmsgroup>
              <dms>104</dms>
              <dmspart>enkel vel 2</dmspart>
              <dmsty>hi</dmsty>
              <dmsunit>mm</dmsunit>
            </dmsgroup>
            <dmsgroup>
              <dms>135</dms>
              <dmspart>enkel vel 2</dmspart>
              <dmsty>wi</dmsty>
              <dmsunit>mm</dmsunit>
            </dmsgroup>
          </li>
          <li type="dmsnotegroup">
            <dmsnotegroup>
              <dmsnote>2 zijden beschreven</dmsnote>
              <dmsnotelg>24</dmsnotelg>
              <dmsnotety>ggapage</dmsnotety>
            </dmsnotegroup>
          </li>
          <xdmscmmm>enkel vel 1: 104 mm x 134 mm; enkel vel 2: 104 mm x 135 mm</xdmscmmm>
          <xdmsheet>2 enkele vellen</xdmsheet>
        </zhrdimensions>
        <zhrdocuments>
          <li type="document">
            <document>
              <docdloi>/gga_images/GGA_3365fiche154_8142r.jpg</docdloi>
              <docpart>Pag. 1</docpart>
              <docty>/gga_images/thumbnail.JPG</docty>
            </document>
            <document>
              <docdloi>/gga_images/GGA_3365fiche154_8142v.jpg</docdloi>
              <docpart>Taalkundige notities</docpart>
              <docty>/gga_images/thumbnail.JPG</docty>
            </document>
            <document>
              <docdloi>/gga_images/GGA_3365fiche154_8142vgedraaid1.jpg</docdloi>
              <docpart>Taalkundige notities (gedraaid)</docpart>
              <docty>/gga_images/thumbnail.JPG</docty>
            </document>
            <document>
              <docdloi>/gga_images/GGA_3365fiche154_8142vgedraaid2.jpg</docdloi>
              <docpart>Taalkundige notities (gedraaid)</docpart>
              <docty>/gga_images/thumbnail.JPG</docty>
            </document>
          </li>
        </zhrdocuments>
        <zhridentity>
          <li type="altnrgroup">
            <altnrgroup>
              <altnr>GGA, [vnr 3365, fiche 154] + Corr. II [44,48] ; CGS, / + 417/3E</altnr>
              <altnrty>ggasignant</altnrty>
            </altnrgroup>
          </li>
          <li type="classificationterm">
            <classificationterm>a::aat.10278:1.2</classificationterm>
          </li>
          <li type="descrgroup">
            <descrgroup>
              <descr>i.v.m. gedicht voor huwelijk van Cyriel Crabbe met Maria Bayaert</descr>
              <descrlg>dut</descrlg>
              <descrty>descrtygen</descrty>
            </descrgroup>
          </li>
          <li type="idennotegroup">
            <idennotegroup>
              <idennote>briefversie van datering: 26en van S. Josefsmaand 1891 ; adressaat gereconstrueerd op basis van contextuele gegevens</idennote>
              <idennote_ggagen>briefversie van datering: 26en van S. Josefsmaand 1891 ; adressaat gereconstrueerd op basis van contextuele gegevens</idennote_ggagen>
              <idennotelg>37</idennotelg>
              <idennotety>ggagen</idennotety>
            </idennotegroup>
          </li>
          <identifier>6/14575</identifier>
          <li type="objectname">
            <objectname>brief</objectname>
          </li>
          <li type="repository">
            <repository>Guido Gezellearchief</repository>
          </li>
          <li type="titlegroup">
            <titlegroup>
              <titleap>1</titleap>
              <titlelg>dut</titlelg>
              <titleti>Julius Leroy aan [Guido Gezelle]</titleti>
              <titleti_conti>Julius Leroy aan [Guido Gezelle]</titleti_conti>
              <titlety>conti</titlety>
            </titlegroup>
            <titlegroup>
              <titleap>1</titleap>
              <titlelg>dut</titlelg>
              <titleti>Stout gelyk een wezel, eh ja, de die</titleti>
              <titleti_incbr>Stout gelyk een wezel, eh ja, de die</titleti_incbr>
              <titlety>incbr</titlety>
            </titlegroup>
          </li>
          <li type="xclassificationterm">
            <xclassificationterm>
              <classificationterm>brieven</classificationterm>
              <classificationterm_xac>a::aat.10278:1.2</classificationterm_xac>
            </xclassificationterm>
          </li>
          <li type="xrepository">
            <xrepository>
              <repository>Guido Gezellearchief</repository>
            </xrepository>
          </li>
          <xrepository_vw>Guido Gezellearchief</xrepository_vw>
        </zhridentity>
        <zhrinscriptions>
          <li type="inscrgroup">
            <inscrgroup>
              <inscription>Ko Lukkeboone (biecorf) // anders Julius Leroy</inscription>
              <inscrty>handtekening</inscrty>
            </inscrgroup>
          </li>
          <li type="inscrnotegroup">
            <inscrnotegroup>
              <inscrnote>op blanco zijde 2 rechts: taalkundige notities: Elzas, Elzatenland, Gemma. Elzaten. In den Elzas, In Elzatenland. In Elzaten. (inkt, verticaal, hand G.G. en Jan Craeynest); op blanco zijde 4 links in de zijrand: taalkundige notities: lakeritse electuarium Gemma (inkt, verticaal, hand G.G.)</inscrnote>
              <inscrnotelg>30</inscrnotelg>
              <inscrnotety>gganote</inscrnotety>
            </inscrnotegroup>
          </li>
        </zhrinscriptions>
        <zhrisad>
          <li type="isadgrp">
            <isadgrp>
              <isadloi>isad:gga:12</isadloi>
            </isadgrp>
          </li>
        </zhrisad>
        <zhrlocation>
          <li type="locgroup">
            <locgroup>
              <loc>3365, fiche 154 + 8142</loc>
              <locpkid>obbruggez</locpkid>
            </locgroup>
          </li>
          <xloc>3365, fiche 154 + 8142</xloc>
        </zhrlocation>
        <zhrmaterialstechniques>
          <li type="matgroup">
            <matgroup>
              <mat>inkt</mat>
              <matpart>*</matpart>
              <matrole>medium</matrole>
              <xmat>inkt</xmat>
            </matgroup>
            <matgroup>
              <mat>papier</mat>
              <matcl>vierkant geruit</matcl>
              <matcol>wit</matcol>
              <matpart>*</matpart>
              <matrole>drager</matrole>
              <xmat>papier, wit, vierkant geruit</xmat>
            </matgroup>
          </li>
          <li type="techgroup">
            <techgroup>
              <tech>gevouwen</tech>
              <techpart>*</techpart>
            </techgroup>
          </li>
          <xmat_drager>papier, wit, vierkant geruit</xmat_drager>
          <xmat_medium>inkt</xmat_medium>
        </zhrmaterialstechniques>
        <zhrproduction>
          <li type="contextgroup">
            <contextgroup>
              <bdate>26/03/1891</bdate>
              <location>Staden</location>
            </contextgroup>
          </li>
          <li type="creatorgroup">
            <creatorgroup>
              <creator>a::pg.2754</creator>
              <creator_bs_PG>Leroy, Julius</creator_bs_PG>
              <creatorrole>bs</creatorrole>
            </creatorgroup>
            <creatorgroup>
              <creator>a::pg.1291</creator>
              <creator_be_PG>[Gezelle, Guido]</creator_be_PG>
              <creatorqualifier>reconstructed</creatorqualifier>
              <creatorrole>be</creatorrole>
            </creatorgroup>
          </li>
        </zhrproduction>
        <zhrrelations>
          <li type="reltggroup">
            <reltggroup>
              <reltgloi>tg:gga:20741</reltgloi>
              <reltgty>isrelated</reltgty>
            </reltggroup>
          </li>
        </zhrrelations>
        <zhrsubjects>
          <li type="subjspecgroup">
            <subjspecgroup>
              <subjspeccat>language</subjspeccat>
              <subjspecdesc>Nederlands</subjspecdesc>
            </subjspecgroup>
          </li>
        </zhrsubjects>
      </data>
    </xenoData>
    <revisionDesc>
      <change when="2026-01-08">mvass (via Oxygen): update metadata</change>
      <change when="2025-11-19">mvass (via Oxygen): update metadata</change>
      <change when="2024-08-12">mvass: transformation Word -- DALF</change>
    </revisionDesc>
  </teiHeader>
  <text type="brief" xml:id="gg.14575" n="14575">
        <body>
            <div type="correspBlock.content">
                <pb n="p1" type="editor" facs="https://bibmedia.brugge.be/images/gezelle/GGA_3365fiche154_8142r.jpg"/>
                <opener>
                    <salute>Eerweerde Heer ende Meester</salute>
                </opener>
                <p>Stout gelyk een wezel, eh ja, de die zuipen de beste eiers, kom ik u eenen dienst vragen; Ik en zal geen doekskens aan winden; Onze Doktor <name type="persoon" key="persoon2250" n="Crabbe, Cyriel Hendrik">Cyriel Crabbe</name> trouwt hier met <name type="persoon" key="persoon2251" n="Bayaert, Maria Ludovica Silvia">Maria Bayaert</name> van <name type="plaats" key="plaats0880" n="Passendale">Passchendaele</name> en ‘k moete hen van rechtswege een stuk<subst>
                        <del>ks</del>
                        <add>sk</add>
                    </subst>en <name type="gedicht" key="gedicht0000" n="onbekend">verzen</name> geven die zal gesteendrukt zyn en in ramen gesteken, myne liere en heeft nooit maar onnoozele toonen geschreeuwd wat moet ik doen? 't en zy naar u komen voorwien zulk werk een aangename geestverzettinge is. Niet waar ik mag dat van uwe goedheid verwachten? Nu, en toen nooit meer zou ik u zoo iets durven vragen.</p>
                <closer>
                    <salute>Uw toegenegen en onderdanige</salute>
                    <signed>Ko Lukkeboone (<name type="werk.gg" key="werk.gg0020" n="Biekorf. Dat is een leer- en leesblad voor alle verstandige Vlamingen.">biecorf</name>)</signed>
                    <signed>anders <name type="persoon" key="persoon1186" n="Leroy, Julius">Julius Leroy</name> - onderpastor.</signed>
                    <dateline>
                        <name type="plaats" key="plaats1081" n="Staden">Staden</name> 26<hi rend="sup">en</hi> van S. Josefsmaand 1891.</dateline>
                </closer>
                <postscript>
                    <p>
                        <subst>
                            <del>Tegen</del>
                            <add>Seffens na</add>
                        </subst> Paschen als 't u belieft?</p>
                </postscript>
                <pb n="p2" type="editor" facs="https://bibmedia.brugge.be/images/gezelle/GGA_3365fiche154_8142v.jpg"/>
                <note type="annotation" hand="#persoon0905-hand">
                    <p>
                        <add hand="#persoon0905-hand" type="annotation">
                            <hi rend="underline">Elzas</hi>
                            <note place="foot">
                                <p> Onderstreping van Jan Craeynest</p>
                            </note> <add hand="#persoon0394-hand">,</add> Elzatenland <add hand="#persoon0394-hand">,</add> <name type="werk.ander" key="werk.ander1248" n="Gemma Gemmarum">Gemma</name>
                            <note place="foot">
                                <p> Onderstreping van Jan Craeynest</p>
                            </note> <add hand="#persoon0394-hand">. Elzaten. (<hi rend="underline">In den Elzas</hi>
                                <note place="foot">
                                    <p> Onderstreping van Jan Craeynest</p>
                                </note>, In Elzatenland. In Elzaten.</add>
                        </add>
                    </p>
                    <p>
                        <add hand="#persoon0905-hand" type="annotation">lakeritse<note place="foot">
                                <p>drop of zoethout, Vgl. Duits Lakritz en Latijn liquiritia</p>
                            </note> electuarium<note place="foot">
                                <p> een geneesmiddel van een siroopachtige dikte, mengsel of likkepot</p>
                            </note> Gemma</add>
                    </p>
                </note>
            </div>
        </body>
    </text>
</TEI>