<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:exist="http://exist.sourceforge.net/NS/exist">
  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>02/11/1890, Brugge, Edward Van Robays aan [Guido Gezelle]</title>
        <author>
          <persName>Van Robays, Edward</persName>
        </author>
        <editor>Els Depuydt</editor>
        <editor>Universiteit Antwerpen</editor>
        <principal>Els Depuydt</principal>
        <funder>
          <ref target="https://www.brugge.be/bibliotheek">Openbare Bibliotheek Brugge</ref> (Guido Gezellearchief)
        </funder>
        <funder>
          <ref target="https://ctb.kantl.be">Centrum voor Teksteditie en Bronnenstudie</ref> (Koninklijke Academie voor Nederlandse Taal en Letteren)
        </funder>
        <funder>
          <ref target="https://www.uantwerpen.be/nl/onderzoeksgroep/isln/">Instituut voor de Studie van de Letterkunde in de Lage Landen (ISLN)</ref> (Piet Couttenier, Universiteit Antwerpen)
        </funder>
        <funder>Guido Gezellegenootschap</funder>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <publisher>Guido Gezellearchief</publisher>
        <pubPlace>Brugge</pubPlace>
        <publisher>KANTL/CTB</publisher>
        <pubPlace>Gent</pubPlace>
        <date>2023</date>
        <availability>
          <p>Teksten en afbeeldingen beschikbaar onder een 
            <ref target="https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/deed.nl">Creative Commons Naamsvermelding - Niet Commercieel</ref> licentie.
          </p>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <msDesc>
          <msIdentifier>
            <country>België</country>
            <settlement>Brugge</settlement>
            <repository>Guido Gezellearchief</repository>
            <idno type="GGA">6377</idno>
            <idno type="GGA.record">12679</idno>
          </msIdentifier>
          <msContents>
            <msItem>
              <incipit>'k Wensche u eerst ende vooral eenen zaligen</incipit>
            </msItem>
          </msContents>
          <physDesc>
            <objectDesc form="brieven">
              <supportDesc>
                <support>
                  <p>1 dubbel vel, 212 mm x 133 mm</p>
                  <p>papier, wit, vierkant geruit</p>
                  <p>papiersoort: 4 zijden beschreven, inkt</p>
                </support>
                <condition>
                  <p>volledig</p>
                </condition>
              </supportDesc>
            </objectDesc>
            <additions>
              <p>op zijde 1 links in de bovenrand: Aan G. Gezelle; idem rechts: 2/11 [1890] (inkt, beide hand P.A.)</p>
            </additions>
          </physDesc>
          <additional>
            <listBibl>
              <bibl>De briefwisseling tussen Guido Gezelle en enkele leden van de Dietsche Biehalle en Biekorf. Deel 2: Brieven / door Ina Galle. - Gent : onuitgegeven licentieverhandeling, (academiejaar 1984-1985), p.307-308</bibl>
            </listBibl>
          </additional>
        </msDesc>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
    <encodingDesc>
      <projectDesc>
        <p>De briefwisseling van Guido Gezelle.</p>
      </projectDesc>
      <editorialDecl>
        <p>De tekst werd diplomatisch getranscribeerd, en aangevuld met een editoriale laag.</p>
        <p>De oorspronkelijke tekst werd ongewijzigd getranscribeerd; alleen typografische regeleindes en afbrekingstekens, en niet-betekenisvolle witruimte werden genormaliseerd.</p>
        <p>Auteursingrepen in de tekst (toevoegingen, schrappingen), en latere redactie-ingrepen (schrappingen, toevoegingen, taalkundige notities) door de lezer werden overgenomen en expliciet gemarkeerd.</p>
        <p>Voor een aantal tekstfenomenen werden naast de oorspronkelijke vorm ook editeursingrepen opgenomen in de transcriptie: oplossingen voor niet-gangbare afkortingen en correcties voor manifeste fouten. Daarnaast bevat de transcriptie editeursingrepen ter verbetering van de leesbaarheid (toevoegingen, reconstructies) of ter motivering van transcriptie-beslissingen (aanduiding van onzekere lezingen, weglating van onleesbare tekst). Alle editeursingrepen worden expliciet gemarkeerd.</p>
      </editorialDecl>
      <listPrefixDef>
        <prefixDef ident="brief" matchPattern="^(gg\..+)$" replacementPattern="https://edities.kantl.be/gezelle/ed/DALF.db.$1">
          <p>Privé-URI's met het 
            <code>brief</code> prefix verwijzen naar andere brieven in de editie. De URI  
            <code>brief:gg.10184</code> verwijst bijvoorbeeld naar 
            <code>https://edities.kantl.be/gezelle/ed/DALF.db.gg.10184</code>.
          
          </p>
        </prefixDef>
        <prefixDef ident="record" matchPattern="^(\d+)$" replacementPattern="https://anet.be/desktop/gga/nl/opacgga/nr=tg:gga_6.$1">
          <p>Privé-URI's met het 
            <code>record</code> prefix verwijzen naar recordnummers in de catalogus van de Openbare Bibliotheek Brugge. De URI  
            <code>record:1322</code> verwijst bijvoorbeeld naar 
            <code>https://brugge.bibliotheek.be/detail/?itemid=|library/v/obbrugge/gezelle|1322</code>.
          
          </p>
        </prefixDef>
      </listPrefixDef>
    </encodingDesc>
    <profileDesc>
      <langUsage>
        <language ident="nl">Nederlands</language>
      </langUsage>
      <textClass>
        <keywords>
          <term>brief</term>
        </keywords>
      </textClass>
      <correspDesc>
        <correspAction type="sent">
          <persName key="persoon1932">Van Robays, Edward</persName>
          <date when="1890-11-02" when-custom="1890-11-02">02/11/1890</date>
          <placeName key="plaats0158">Brugge (Brugge)</placeName>
        </correspAction>
        <correspAction type="received">
          <persName key="persoon0905" evidence="conjecture">Gezelle, Guido</persName>
        </correspAction>
        <note type="remarks">briefversie van datering: den 2n in Loefmaand ; adressaat gereconstrueerd op basis van toegevoegde notitie</note>
      </correspDesc>
    </profileDesc>
    <xenoData>
      <data xmlns="https://www.brugge.be/bibliotheek/brocade">
        <zcatfulltexts>
          <li type="ingrp">
            <ingrp>
              <access>brugge</access>
              <in>+ Mijn eerw. Heer ende Meester 'k Wensche u eerst ende vooral eenen zaligen Hoogdag. Weet gij dat Biekorf leelijk in krotte zit? 't En is niet van't geld, &lt;-dat ik&gt; maar van de stoffe ofte den voorraad dat ik wille spreken. 't Is lijk vechten tegen de dood. Al die meêschrijvers daar wij zoo op gerekend hadden blijven 't huis, noch en gebaren van geen koude en met twee, drie'n, staan wij daar voor 't gat gedurig te kijken en te loeren of er ons niemand en komt aflossen: maar niemand, niemand. "Le ciel même est muet et ne rend plus d'oracles" ik wille zeggen dat onze Meester zelve ons schijnt te verlaten. Ja, ik wete het genoeg, 't en is geen kwâwillewerk, maar ondertusschen is het alzoo en Biekorf lijdt er schrikkelijk meê en wij, ik ten minste, ben bevreesd om den 2den Jaargang te beginnen. 'k Hebbe misschien ongelijk alzoo te spreken doch ik wete wat ik voor Biekorf doe, maar 'k en wille noch 'k en kan niet meer doen en noch ik, noch Gij, noch niemand van ons en kan toch niet verplicht zijn tot dat overlast van werk ten voordeele of ten nutte van andere vlaamsche gemakzoekers. Hebbe van Clemskerke den dag der geboorte gekregen van EH Dumon. Zedelghem en antwoordt niet. Moet dat schrijven nu geheel veranderd zijn? Wij zullen het trachten te schaveelen. Groete u vriendelijk en genegen Edw Van Robays Uit Brugge den 2en in Loefmaand. 't Is waar ik ben te wege te schrijven over Loefmaand. En zouden wij niet beter zetten: Slachtmaand 't is toch de maand dat de boeren hun vet zwijn slachten. Hoe oud zou dat w. Loefmaand wel zijn? &lt;+ ' k Hebbe in der haaste iets moeten maken en 'k en dorste niet zeggen dat Loefmaand 't zelfste is als scheevemaand - scheevewekenmaand, trouwens de vl, duitsch en engelsche wdb die wij te gerade gegaan hebben &lt;-leggen het&gt; geven eene geheel andere beteekenisse voor 't w. loef. Op het zeggen van Jan Craeynest had ik dezen brief 2 dagen ingehouden, doch 'k meene dat hij zoo wreed niet en is als Jan peist en 't en is toch maar de waarheid. 't Is klaar ten anderen dat het tusschen en in der minne gezeid is. Sedert Zondag dan heb ik eenen brief ontvangen van Zedel ghem waarbij zij mij zeggen dat zij den zerk zullen afschrijven van zoohaast het weder betert: de steen zit immers eenige meters hooge en der is eene leere te bezigen en ja, men 'n moet geene kouden zoeken!!!! Hierbij eindelijk het werk van EH Meersseman, door mij overzien. Zendt het aub zoo gauwe mogelijk naar Moorseele met allerhande bemerkingen als gij 't noodig vindt. Jan klapt van weldra aan de meêschrijvers (met der daad) het geld uit te deelen dat wij kunnen. Dat zou kunnen deugd doen en als 't wel is voor u, wij zouden er aan beginnen. Hierbij nog eenige zanten van Persyn. 't is al eenigen tijd dat zij hier liggen. Heb ik misschien te vele gezeid daar op de eerste Blz. met deze woorden "schijnt te verlaten"? enwel 'k trekke het in, voor al wat u kan misnoegen, want dat is geheel en gansch tegen mijne meeninge. Maar ziet: 'k versta geheel wel dat gij geheel vele gedaan hebt voor Biekorf en 'k versta ook dat gij ondanks den besten wille van de wereld zoovele niet en kunt noch en meugt blijven doen. Maar ja, wij hebben zooveel te meer recht het besluit te trekken. Groete u nog eens aldervriendelijkst EVR Weet gij wat dat ze te Maldeghem met uw liedje gedaan hebben? Zegt eens aan EH Meersseman dat hij zijne name in 't lange zou teekenen</in>
              <loc>text</loc>
              <ty>transcription</ty>
            </ingrp>
            <ingrp>
              <access>brugge</access>
              <in>PS_94069</in>
              <loc>odis</loc>
              <ty>link</ty>
            </ingrp>
            <ingrp>
              <access>brugge</access>
              <in>12679?tab=search&amp;howmany=25</in>
              <loc>kantl</loc>
              <ty>link</ty>
            </ingrp>
          </li>
        </zcatfulltexts>
        <zhrcondition>
          <li type="condnotegroup">
            <condnotegroup>
              <condnote>volledig</condnote>
              <condnotelg>21</condnotelg>
              <condnotety>ggacond</condnotety>
            </condnotegroup>
          </li>
        </zhrcondition>
        <zhrdimensions>
          <li type="dmsgroup">
            <dmsgroup>
              <dms>1</dms>
              <dmspart>*</dmspart>
              <dmsunit>dsheet</dmsunit>
            </dmsgroup>
            <dmsgroup>
              <dms>212</dms>
              <dmspart>geheel</dmspart>
              <dmsty>hi</dmsty>
              <dmsunit>mm</dmsunit>
            </dmsgroup>
            <dmsgroup>
              <dms>133</dms>
              <dmspart>geheel</dmspart>
              <dmsty>wi</dmsty>
              <dmsunit>mm</dmsunit>
            </dmsgroup>
          </li>
          <li type="dmsnotegroup">
            <dmsnotegroup>
              <dmsnote>4 zijden beschreven</dmsnote>
              <dmsnotelg>24</dmsnotelg>
              <dmsnotety>ggapage</dmsnotety>
            </dmsnotegroup>
          </li>
          <xdmscmmm>212 mm x 133 mm</xdmscmmm>
          <xdmsheet>1 dubbel vel</xdmsheet>
        </zhrdimensions>
        <zhrdocumentation>
          <li type="edocugroup">
            <edocugroup>
              <edocuref>De briefwisseling tussen Guido Gezelle en enkele leden van de Dietsche Biehalle en Biekorf. Deel 2: Brieven / door Ina Galle. - Gent : onuitgegeven licentieverhandeling, (academiejaar 1984-1985), p.307-308</edocuref>
              <edocurel>ggaother</edocurel>
            </edocugroup>
          </li>
          <xedocuref_ggaother>De briefwisseling tussen Guido Gezelle en enkele leden van de Dietsche Biehalle en Biekorf. Deel 2: Brieven / door Ina Galle. - Gent : onuitgegeven licentieverhandeling, (academiejaar 1984-1985), p.307-308</xedocuref_ggaother>
        </zhrdocumentation>
        <zhrdocuments>
          <li type="document">
            <document>
              <docdloi>/gga_images/GGA_6377r.jpg</docdloi>
              <docpart>Pag. 1 en 4</docpart>
              <docty>/gga_images/thumbnail.JPG</docty>
            </document>
            <document>
              <docdloi>/gga_images/GGA_6377v.jpg</docdloi>
              <docpart>Pag. 2 en 3</docpart>
              <docty>/gga_images/thumbnail.JPG</docty>
            </document>
          </li>
        </zhrdocuments>
        <zhridentity>
          <li type="altnrgroup">
            <altnrgroup>
              <altnr>GGA, Corr. I, 1890 [26,128] ; CGS, 333/3C</altnr>
              <altnrty>ggasignant</altnrty>
            </altnrgroup>
          </li>
          <li type="classificationterm">
            <classificationterm>a::aat.10278:1.2</classificationterm>
          </li>
          <li type="idennotegroup">
            <idennotegroup>
              <idennote>briefversie van datering: den 2n in Loefmaand ; adressaat gereconstrueerd op basis van toegevoegde notitie</idennote>
              <idennote_ggagen>briefversie van datering: den 2n in Loefmaand ; adressaat gereconstrueerd op basis van toegevoegde notitie</idennote_ggagen>
              <idennotelg>37</idennotelg>
              <idennotety>ggagen</idennotety>
            </idennotegroup>
          </li>
          <identifier>6/12679</identifier>
          <li type="objectname">
            <objectname>brief</objectname>
          </li>
          <li type="repository">
            <repository>Guido Gezellearchief</repository>
          </li>
          <li type="titlegroup">
            <titlegroup>
              <titleap>1</titleap>
              <titlelg>dut</titlelg>
              <titleti>Edward Van Robays aan [Guido Gezelle]</titleti>
              <titleti_conti>Edward Van Robays aan [Guido Gezelle]</titleti_conti>
              <titlety>conti</titlety>
            </titlegroup>
            <titlegroup>
              <titleap>1</titleap>
              <titlelg>dut</titlelg>
              <titleti>'k Wensche u eerst ende vooral eenen zaligen</titleti>
              <titleti_incbr>'k Wensche u eerst ende vooral eenen zaligen</titleti_incbr>
              <titlety>incbr</titlety>
            </titlegroup>
          </li>
          <li type="xclassificationterm">
            <xclassificationterm>
              <classificationterm>brieven</classificationterm>
              <classificationterm_xac>a::aat.10278:1.2</classificationterm_xac>
            </xclassificationterm>
          </li>
          <li type="xrepository">
            <xrepository>
              <repository>Guido Gezellearchief</repository>
            </xrepository>
          </li>
          <xrepository_vw>Guido Gezellearchief</xrepository_vw>
        </zhridentity>
        <zhrinscriptions>
          <li type="inscrgroup">
            <inscrgroup>
              <inscription>Edw Van Robays</inscription>
              <inscrty>handtekening</inscrty>
            </inscrgroup>
          </li>
          <li type="inscrnotegroup">
            <inscrnotegroup>
              <inscrnote>op zijde 1 links in de bovenrand: Aan G. Gezelle; idem rechts: 2/11 [1890] (inkt, beide hand P.A.)</inscrnote>
              <inscrnotelg>30</inscrnotelg>
              <inscrnotety>gganote</inscrnotety>
            </inscrnotegroup>
          </li>
        </zhrinscriptions>
        <zhrisad>
          <li type="isadgrp">
            <isadgrp>
              <isadloi>isad:gga:12</isadloi>
            </isadgrp>
          </li>
        </zhrisad>
        <zhrlocation>
          <li type="locgroup">
            <locgroup>
              <loc>6377</loc>
              <locpkid>obbruggez</locpkid>
            </locgroup>
          </li>
          <xloc>6377</xloc>
        </zhrlocation>
        <zhrmaterialstechniques>
          <li type="matgroup">
            <matgroup>
              <mat>inkt</mat>
              <matpart>*</matpart>
              <matrole>medium</matrole>
              <xmat>inkt</xmat>
            </matgroup>
            <matgroup>
              <mat>papier</mat>
              <matcl>vierkant geruit</matcl>
              <matcol>wit</matcol>
              <matpart>*</matpart>
              <matrole>drager</matrole>
              <xmat>papier, wit, vierkant geruit</xmat>
            </matgroup>
          </li>
          <li type="techgroup">
            <techgroup>
              <tech>gevouwen</tech>
              <techpart>*</techpart>
            </techgroup>
          </li>
          <xmat_drager>papier, wit, vierkant geruit</xmat_drager>
          <xmat_medium>inkt</xmat_medium>
        </zhrmaterialstechniques>
        <zhrproduction>
          <li type="contextgroup">
            <contextgroup>
              <bdate>02/11/1890</bdate>
              <location>Brugge</location>
            </contextgroup>
          </li>
          <li type="creatorgroup">
            <creatorgroup>
              <creator>a::pg.2639</creator>
              <creator_bs_PG>Van Robays, Edward</creator_bs_PG>
              <creatorrole>bs</creatorrole>
            </creatorgroup>
            <creatorgroup>
              <creator>a::pg.1291</creator>
              <creator_be_PG>[Gezelle, Guido]</creator_be_PG>
              <creatorqualifier>reconstructed</creatorqualifier>
              <creatorrole>be</creatorrole>
            </creatorgroup>
          </li>
        </zhrproduction>
        <zhrsubjects>
          <li type="subjspecgroup">
            <subjspecgroup>
              <subjspeccat>language</subjspeccat>
              <subjspecdesc>Nederlands</subjspecdesc>
            </subjspecgroup>
          </li>
        </zhrsubjects>
      </data>
    </xenoData>
    <revisionDesc>
      <change when="2026-01-08">mvass (via Oxygen): update metadata</change>
      <change when="2025-11-19">mvass (via Oxygen): update metadata</change>
      <change when="2022-03-24">ellen: transformation Word -- DALF</change>
      <change when="2023-06-23">mvassche: URL correction meemoo + server name</change>
    </revisionDesc>
  </teiHeader>
  <text type="brief" xml:id="gg.12679" n="12679">
        <body>
            <div type="correspBlock.content" subtype="section.group">
                <div type="correspBlock.content">
                    <pb n="p1" type="editor" facs="https://bibmedia.brugge.be/images/gezelle/GGA_6377r.jpg"/>
                    <fw type="briefzegen">+</fw>
                    <opener>
                        <salute>Mijn eerw. Heer ende Meester</salute>
                    </opener>
                    <p>'k Wensche u eerst ende vooral eenen zaligen Hoogdag.</p>
                    <p>Weet gij dat <name type="werk.gg" key="werk.gg0020" n="Biekorf. Dat is een leer- en leesblad voor alle verstandige Vlamingen.">Biekorf</name> leelijk in krotte zit? 't En is niet van't geld, <del>dat ik</del> maar van de stoffe ofte den voorraad dat ik wille spreken. 't Is lijk vechten tegen de dood.</p>
                    <p>Al die meêschrijvers daar wij zoo op gerekend hadden blijven 't huis, noch en gebaren van geen koude<note place="foot">
                            <p> Van geen koude gebaren = uitdrukking: doen alsof je van niets weet</p>
                        </note> en met twee, drie'n, staan wij daar voor 't gat gedurig te kijken en te loeren of er ons niemand en komt aflossen: maar niemand, niemand.</p>
                    <p>"Le ciel même est muet et ne rend plus d'oracles" ik wille zeggen dat <name type="persoon" key="persoon0905" n="Gezelle, Guido">onze Meester</name> zelve ons schijnt te verlaten.</p>
                    <p>Ja, ik wete het genoeg, 't en is geen kwâwillewerk, maar ondertusschen is het alzoo en Biekorf lijdt er schrikkelijk meê en wij, ik ten minste, ben bevreesd om den 2<hi rend="sup underline">den</hi> Jaargang te beginnen.</p>
                    <p>'k Hebbe misschien ongelijk alzoo te spreken doch ik wete wat ik voor Biekorf doe, maar 'k en wille noch 'k en kan niet meer doen <pb n="p2" type="editor" facs="https://bibmedia.brugge.be/images/gezelle/GGA_6377v.jpg"/>en noch ik, noch Gij, noch niemand van ons en kan toch niet verplicht zijn tot dat overlast van werk ten voordeele of ten nutte van andere vlaamsche gemakzoekers.</p>
                    <p>Hebbe van <name type="plaats" key="plaats0523" n="Klemskerke">Clemskerke</name>
                        <note place="foot">
                            <p> Vraagt aan <name type="persoon" key="persoon0000" n="onbekend">persoon uit Klemskerke</name> naar de geboortedatum van Phillipus Jacobus Dumon (afkomstig uit Klemskerke).</p>
                        </note> den dag der geboorte gekregen van <name type="persoon" key="persoon2464" n="Dumon, Phillipus Jacobus">EH Dumo</name>n<note place="foot">
                            <p> J. Van Neste, Pastor Dumon. In: Biekorf: 1 (1890) 22, p.337-340; 1 (1890) 23, p.357-361</p>
                        </note>.</p>
                    <p>
                        <name type="plaats" key="plaats1307" n="Zedelgem">Zedelghem</name>
                        <note place="foot">
                            <p> Vraagt aan <name type="persoon" key="persoon0000" n="onbekend">persoon uit Zedelgem</name> naar de sterfdatum van Phillipus Jacobus Dumon (gestorven in Zedelgem).</p>
                        </note> en antwoordt niet.</p>
                    <p>Moet dat schrijven nu geheel veranderd zijn?</p>
                    <p>Wij zullen het trachten te schaveelen.</p>
                    <closer>
                        <salute>Groete u vriendelijk en genegen</salute>
                        <signed>
                            <name type="persoon" key="persoon1932" n="Van Robays, Edward">Edw Van Robays</name>
                        </signed>
                        <dateline>Uit <name type="plaats" key="plaats0158" n="Brugge">Brugge</name> den 2<hi rend="sup">en</hi> in Loefmaand.</dateline>
                    </closer>
                    <postscript>
                        <p>'t Is waar ik ben te wege te schrijven over Loefmaand<note place="foot">
                                <p> E. Van Robays, De scheeve weken. In: Biekorf: 1 (1890) 20, p.311-313; 1 (1890) 21, p.331-334</p>
                            </note>. En zouden wij niet beter zetten: Slachtmaand 't is toch de maand dat de boeren hun vet zwijn slachten.</p>
                        <p>Hoe oud zou dat w. Loefmaand wel zijn? </p>
                        <p>
                            <add>'k Hebbe in der haaste iets moeten maken en 'k en dorste niet zeggen dat Loefmaand 't zelfste is als scheevemaand  - scheevewekenmaand, trouwens de vl, duitsch en engelsche wdb die <subst>
                                    <del>
                                        <gap n="xx" reason="illegible"/>
                                    </del>
                                    <add>wij</add>
                                </subst> te gerade gegaan hebben <del>leggen het</del> geven eene geheel andere beteekenisse voor 't w. loef.</add>
                            <note place="foot">
                                <p> Deze toevoeging werd twee dagen later door Van Robays op de pagina ernaast geschreven met een verwijzing.</p>
                            </note>
                        </p>
                    </postscript>
                </div>
                <div type="correspBlock.content">
                    <p>Op het zeggen van <name type="persoon" key="persoon0394" n="Craeynest, Jan">Jan Craeynest</name> had ik dezen brief 2 dagen ingehouden<note place="foot">
                            <p> Edward Van Robays schrijft een toevoeging bij de brief 2 dagen later en voegt opmerkingen toe bij wat hij voorheen schreef </p>
                        </note>, doch 'k <subst>
                            <del>peize</del>
                            <add>meene</add>
                        </subst> dat hij zoo wreed niet en is als Jan peist en 't en is toch maar de waarheid. 't Is klaar ten anderen dat het tusschen en in der minne gezeid is.</p>
                    <p>Sedert Zondag dan heb ik eenen brief ontvangen van Zedel<pc type="pb" force="weak">-</pc>
                        <pb n="p3" type="editor" break="no" facs="https://bibmedia.brugge.be/images/gezelle/GGA_6377r.jpg"/>ghem waarbij zij mij zeggen dat zij den zerk zullen afschrijven<note place="foot">
                            <p> Van Phillipus Jacobus Dumon (gestorven in Zedelgem).</p>
                        </note> van zoohaast het weder betert: de steen zit immers eenige meters hooge en der is eene leere te be<subst>
                            <del>g</del>
                            <add>z</add>
                        </subst>igen en ja, men ‘n moet geene kouden zoeken!!!!</p>
                    <p>Hierbij eindelijk het werk<note place="foot">
                            <p> D. G. Meersseman, Ander blad scheikunde. In: 1 (Biekorf) 22, p.340-344</p>
                        </note> van EH <name type="persoon" key="persoon1277" n="Meersseman, Desiderius-Gratianus">Meerssema</name>n, door mij overzien. Zendt het aub zoo gauwe mogelijk naar <name type="plaats" key="plaats0737" n="Moorsele">Moorseele</name>
                        <note place="foot">
                            <p> Woonplaats Desiderius-Gratianus Meersseman</p>
                        </note> met allerhande bemerkingen als gij 't noodig vindt.</p>
                    <p>
                        <name type="persoon" key="persoon0394" n="Craeynest, Jan">Jan</name> klapt van weldra aan de meêschrijvers (met der daad) het geld uit te deelen dat wij kunnen. Dat zou kunnen deugd doen en als 't wel is voor u, wij zouden er aan beginnen.</p>
                    <p>Hierbij nog eenige zanten van <name type="persoon" key="persoon1417" n="Persyn, Hendrik">Persyn</name>. 't is al eenigen tijd dat zij hier liggen.</p>
                    <p>Heb ik misschien te vele gezeid daar op de eerste Blz. met deze woorden "schijnt te verlaten"? enwel 'k trekke het in, voor al wat u kan misnoegen, want dat is geheel en gansch tegen mijne meeninge. Maar ziet: 'k versta geheel wel dat gij geheel vele gedaan hebt voor Biekorf en 'k versta ook dat gij ondanks den besten wille van de wereld zoovele niet en kunt noch en meugt blijven doen. Maar ja, wij hebben zooveel te meer recht het besluit te trekken.</p>
                    <closer>
                        <salute>Groete u nog eens aldervriendelijkst</salute>
                        <signed>
                            <name type="persoon" key="persoon1932" n="Van Robays, Edward">EVR</name>
                        </signed>
                    </closer>
                    <postscript>
                        <p>Weet gij wat dat ze te <name type="plaats" key="plaats0657" n="Maldegem">Maldeghem</name> met <name type="gedicht" key="gedicht0000" n="onbekend">uw liedje</name> gedaan hebben?<pb n="p4" type="editor" facs="https://bibmedia.brugge.be/images/gezelle/GGA_6377v.jpg"/>Zegt eens aan EH Meersseman dat hij zijne name in 't lange zou teekenen</p>
                    </postscript>
                </div>
            </div>
        </body>
    </text>
</TEI>