Bruges, 2 Mars 1890.
Ami,
Mille fois merci! Votre explication est aussi ingénieuse qu’elle me semble fondée en raison.[1] Les langues n’ont vraiment pas de secrets pour vous, vous maniez le scalpel de l’étymologie, comme pas un chirurgien ne manie ceux de sa trousse. Reste à savoir quel est ce frigoripallium. Salvo meliori,[2] je pense que c’est la fourrure d’hiver des chanoines, telle que nous la portons sur le manteau; de cette façon tout s’explique. Encore une fois merci! Le reste de votre note m’a aussi fort intéressé; je la conserve bien précieusement. M.B. m’a écrit; elle se dit très heureuse.[3]







