<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:exist="http://exist.sourceforge.net/NS/exist">
  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>02/06/1889, Bailleul, Eugeen Cortyl aan [Guido Gezelle]</title>
        <author>
          <persName>Cortyl, Eugeen</persName>
        </author>
        <editor>Inge Geysen</editor>
        <editor>Universiteit Antwerpen</editor>
        <principal>Els Depuydt</principal>
        <funder>
          <ref target="https://www.brugge.be/bibliotheek">Openbare Bibliotheek Brugge</ref> (Guido Gezellearchief)
        </funder>
        <funder>
          <ref target="https://ctb.kantl.be">Centrum voor Teksteditie en Bronnenstudie</ref> (Koninklijke Academie voor Nederlandse Taal en Letteren)
        </funder>
        <funder>
          <ref target="https://www.uantwerpen.be/nl/onderzoeksgroep/isln/">Instituut voor de Studie van de Letterkunde in de Lage Landen (ISLN)</ref> (Piet Couttenier, Universiteit Antwerpen)
        </funder>
        <funder>Guido Gezellegenootschap</funder>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <publisher>Guido Gezellearchief</publisher>
        <pubPlace>Brugge</pubPlace>
        <publisher>KANTL/CTB</publisher>
        <pubPlace>Gent</pubPlace>
        <date>2023</date>
        <availability>
          <p>Teksten en afbeeldingen beschikbaar onder een 
            <ref target="https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/deed.nl">Creative Commons Naamsvermelding - Niet Commercieel</ref> licentie.
          </p>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <msDesc>
          <msIdentifier>
            <country>België</country>
            <settlement>Brugge</settlement>
            <repository>Guido Gezellearchief</repository>
            <idno type="GGA">6166</idno>
            <idno type="GGA.record">12509</idno>
          </msIdentifier>
          <msContents>
            <msItem>
              <incipit>Les membres du Comité flamand de</incipit>
            </msItem>
          </msContents>
          <physDesc>
            <objectDesc form="brieven">
              <supportDesc>
                <support>
                  <p>1 dubbel vel, 179 mm x 112 mm</p>
                  <p>papier, wit</p>
                  <p>papiersoort: 4 zijden beschreven; zijden 1 en 4 in twee richtingen beschreven, inkt</p>
                </support>
                <condition>
                  <p>volledig</p>
                </condition>
              </supportDesc>
              <layoutDesc>
                <layout>
                  <p>rouwpapier</p>
                  <p>watermerk: Treasury</p>
                </layout>
              </layoutDesc>
            </objectDesc>
            <additions>
              <p>op zijde 1 links in de bovenrand: Aan G. Gezelle (inkt, hand P.A.)</p>
            </additions>
          </physDesc>
          <additional>
            <listBibl>
              <bibl>De brieven van elf vooraanstaande Frans-Vlamingen aan Guido Gezelle (1884-1899) / door Christine Decoo. - Gent : onuitgegeven licentiaatsverhandeling, 1984, dl.1, p.46-47</bibl>
            </listBibl>
          </additional>
        </msDesc>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
    <encodingDesc>
      <projectDesc>
        <p>De briefwisseling van Guido Gezelle.</p>
      </projectDesc>
      <editorialDecl>
        <p>De tekst werd diplomatisch getranscribeerd, en aangevuld met een editoriale laag.</p>
        <p>De oorspronkelijke tekst werd ongewijzigd getranscribeerd; alleen typografische regeleindes en afbrekingstekens, en niet-betekenisvolle witruimte werden genormaliseerd.</p>
        <p>Auteursingrepen in de tekst (toevoegingen, schrappingen), en latere redactie-ingrepen (schrappingen, toevoegingen, taalkundige notities) door de lezer werden overgenomen en expliciet gemarkeerd.</p>
        <p>Voor een aantal tekstfenomenen werden naast de oorspronkelijke vorm ook editeursingrepen opgenomen in de transcriptie: oplossingen voor niet-gangbare afkortingen en correcties voor manifeste fouten. Daarnaast bevat de transcriptie editeursingrepen ter verbetering van de leesbaarheid (toevoegingen, reconstructies) of ter motivering van transcriptie-beslissingen (aanduiding van onzekere lezingen, weglating van onleesbare tekst). Alle editeursingrepen worden expliciet gemarkeerd.</p>
      </editorialDecl>
      <listPrefixDef>
        <prefixDef ident="brief" matchPattern="^(gg\..+)$" replacementPattern="https://edities.kantl.be/gezelle/ed/DALF.db.$1">
          <p>Privé-URI's met het 
            <code>brief</code> prefix verwijzen naar andere brieven in de editie. De URI  
            <code>brief:gg.10184</code> verwijst bijvoorbeeld naar 
            <code>https://edities.kantl.be/gezelle/ed/DALF.db.gg.10184</code>.
          
          </p>
        </prefixDef>
        <prefixDef ident="record" matchPattern="^(\d+)$" replacementPattern="https://anet.be/desktop/gga/nl/opacgga/nr=tg:gga_6.$1">
          <p>Privé-URI's met het 
            <code>record</code> prefix verwijzen naar recordnummers in de catalogus van de Openbare Bibliotheek Brugge. De URI  
            <code>record:1322</code> verwijst bijvoorbeeld naar 
            <code>https://brugge.bibliotheek.be/detail/?itemid=|library/v/obbrugge/gezelle|1322</code>.
          
          </p>
        </prefixDef>
      </listPrefixDef>
    </encodingDesc>
    <profileDesc>
      <langUsage>
        <language ident="fr">Frans</language>
      </langUsage>
      <textClass>
        <keywords>
          <term>brief</term>
        </keywords>
      </textClass>
      <correspDesc>
        <correspAction type="sent">
          <persName key="persoon0385">Cortyl, Eugeen</persName>
          <date when="1889-06-02" when-custom="1889-06-02">02/06/1889</date>
          <placeName key="plaats0073">Bailleul</placeName>
        </correspAction>
        <correspAction type="received">
          <persName key="persoon0905" evidence="conjecture">Gezelle, Guido</persName>
        </correspAction>
        <note type="remarks">adressaat gereconstrueerd op basis van toegevoegde notitie</note>
      </correspDesc>
    </profileDesc>
    <xenoData>
      <data xmlns="https://www.brugge.be/bibliotheek/brocade">
        <zcatfulltexts>
          <li type="ingrp">
            <ingrp>
              <access>brugge</access>
              <in>Bailleul le 2 juin 1889 Cher Monsieur et honoré Confrère, Les membres du Comité flamand de France réunis à Bergues le 29 mai ont vivement regretté votre absence. Vous eussiez pû, avec l'autorité, qui s'attache aux membres de l'Académie flamande, faire part vous-même à nos confrères du sujet mis aux concours par cette éminente compagnie. J'ai été votre fort modeste interprète et ai annoncé la mise au concours d'une "étude sur la langue et la littérature flamande dans la Flandre Française[+"]. Malheureusement je crains que notre société ne compte personne qui soit à même de traiter avec tous les développements et toute l'aurorité qu'il mérite pareil sujet. Ceux qui semblent le mieux à même de l'aborder sem{&lt;-l&gt;&lt;+b&gt;}lent effrayés de ses difficultés et de son étendue. J'ai également communiqué la charmante poésie, que le mois de mai vous a si heureusement inspirée et l'assemblée {&lt;-j&gt;&lt;+l'&gt;}a applaudie de tout coeur. Que je suis donc confus de la peine, que vous vous êtes donnée pour me mettre à même d'aider nos comédiens flamands. Je ne vous avais demandé qu'une liste de pièces faciles pour ces amateurs pleins de bonne volonté, mais peu instruits et vous m'aviez adressé deux drames flamands. Je ne saurais assez vous en remercier bien que je ne les aie jam{&lt;-e&gt;&lt;+a&gt;}is reçus, le porteur n'a point passé par Bailleul sans doute. Voudriez vous avoir la bonté d'en acheter deux nouveaux exemplaires et de me les envoyer, je vous en rembourserais le montant et le port à la première occasion vous me rendriez là un réel service. Je tiens à conserver ici les derniers débris de la dernière société dramatique flamande de France. Ne croyez-vous pas qu'il serait convenable pour attester l'union des flamands de France et de Belgique dans le culte d'un glorieux passé, que notre Comité offrit le titre de membre d'honneur au président de l'Académie flamande. Cette proposition lui serait-elle agréable et ferait-elle plaisir à votre éminente société? Oserais-je recommander à vos prières sacerdotales ma fille qui fait sa 1ère communion le 6 juin. Veuillez agréer mes salutations les plus respectueuses E. Cortyl</in>
              <loc>text</loc>
              <ty>transcription</ty>
            </ingrp>
            <ingrp>
              <access>brugge</access>
              <in>12509</in>
              <loc>kantl</loc>
              <ty>link</ty>
            </ingrp>
          </li>
        </zcatfulltexts>
        <zhrcondition>
          <li type="condnotegroup">
            <condnotegroup>
              <condnote>volledig</condnote>
              <condnotelg>21</condnotelg>
              <condnotety>ggacond</condnotety>
            </condnotegroup>
          </li>
        </zhrcondition>
        <zhrdimensions>
          <li type="dmsgroup">
            <dmsgroup>
              <dms>1</dms>
              <dmspart>*</dmspart>
              <dmsunit>dsheet</dmsunit>
            </dmsgroup>
            <dmsgroup>
              <dms>179</dms>
              <dmspart>geheel</dmspart>
              <dmsty>hi</dmsty>
              <dmsunit>mm</dmsunit>
            </dmsgroup>
            <dmsgroup>
              <dms>112</dms>
              <dmspart>geheel</dmspart>
              <dmsty>wi</dmsty>
              <dmsunit>mm</dmsunit>
            </dmsgroup>
          </li>
          <li type="dmsnotegroup">
            <dmsnotegroup>
              <dmsnote>4 zijden beschreven; zijden 1 en 4 in twee richtingen beschreven</dmsnote>
              <dmsnotelg>24</dmsnotelg>
              <dmsnotety>ggapage</dmsnotety>
            </dmsnotegroup>
          </li>
          <xdmscmmm>179 mm x 112 mm</xdmscmmm>
          <xdmsheet>1 dubbel vel</xdmsheet>
        </zhrdimensions>
        <zhrdocumentation>
          <li type="edocugroup">
            <edocugroup>
              <edocuref>De brieven van elf vooraanstaande Frans-Vlamingen aan Guido Gezelle (1884-1899) / door Christine Decoo. - Gent : onuitgegeven licentiaatsverhandeling, 1984, dl.1, p.46-47</edocuref>
              <edocurel>ggaother</edocurel>
            </edocugroup>
          </li>
          <xedocuref_ggaother>De brieven van elf vooraanstaande Frans-Vlamingen aan Guido Gezelle (1884-1899) / door Christine Decoo. - Gent : onuitgegeven licentiaatsverhandeling, 1984, dl.1, p.46-47</xedocuref_ggaother>
        </zhrdocumentation>
        <zhrdocuments>
          <li type="document">
            <document>
              <docdloi>/gga_images/GGA_6166_01r.jpg</docdloi>
              <docpart>Pag. 1</docpart>
              <docty>/gga_images/thumbnail.JPG</docty>
            </document>
            <document>
              <docdloi>/gga_images/GGA_6166_01rgedraaid.jpg</docdloi>
              <docpart>Pag. 1 (gedraaid)</docpart>
              <docty>/gga_images/thumbnail.JPG</docty>
            </document>
            <document>
              <docdloi>/gga_images/GGA_6166_01v.jpg</docdloi>
              <docpart>Pag. 2</docpart>
              <docty>/gga_images/thumbnail.JPG</docty>
            </document>
            <document>
              <docdloi>/gga_images/GGA_6166_02r.jpg</docdloi>
              <docpart>Pag. 3</docpart>
              <docty>/gga_images/thumbnail.JPG</docty>
            </document>
            <document>
              <docdloi>/gga_images/GGA_6166_02v.jpg</docdloi>
              <docpart>Pag. 4</docpart>
              <docty>/gga_images/thumbnail.JPG</docty>
            </document>
            <document>
              <docdloi>/gga_images/GGA_6166_02vgedraaid.jpg</docdloi>
              <docpart>Pag. 4 (gedraaid)</docpart>
              <docty>/gga_images/thumbnail.JPG</docty>
            </document>
            <document>
              <docdloi>/gga_images/GGA_6166r.jpg</docdloi>
              <docpart>Pag. 1 en 4</docpart>
              <docty>/gga_images/thumbnail.JPG</docty>
            </document>
            <document>
              <docdloi>/gga_images/GGA_6166v.jpg</docdloi>
              <docpart>Pag. 2 en 3</docpart>
              <docty>/gga_images/thumbnail.JPG</docty>
            </document>
          </li>
        </zhrdocuments>
        <zhridentity>
          <li type="altnrgroup">
            <altnrgroup>
              <altnr>GGA, Corr. I, 1889 [25,1] ; CGS, 323D</altnr>
              <altnrty>ggasignant</altnrty>
            </altnrgroup>
          </li>
          <li type="classificationterm">
            <classificationterm>a::aat.10278:1.2</classificationterm>
          </li>
          <li type="idennotegroup">
            <idennotegroup>
              <idennote>rouwpapier; watermerk: Treasury</idennote>
              <idennote_ggaspec>rouwpapier; watermerk: Treasury</idennote_ggaspec>
              <idennotelg>29</idennotelg>
              <idennotety>ggaspec</idennotety>
            </idennotegroup>
            <idennotegroup>
              <idennote>adressaat gereconstrueerd op basis van toegevoegde notitie</idennote>
              <idennote_ggagen>adressaat gereconstrueerd op basis van toegevoegde notitie</idennote_ggagen>
              <idennotelg>37</idennotelg>
              <idennotety>ggagen</idennotety>
            </idennotegroup>
          </li>
          <identifier>6/12509</identifier>
          <li type="objectname">
            <objectname>brief</objectname>
          </li>
          <li type="repository">
            <repository>Guido Gezellearchief</repository>
          </li>
          <li type="titlegroup">
            <titlegroup>
              <titleap>1</titleap>
              <titlelg>dut</titlelg>
              <titleti>Eugeen Cortyl aan [Guido Gezelle]</titleti>
              <titleti_conti>Eugeen Cortyl aan [Guido Gezelle]</titleti_conti>
              <titlety>conti</titlety>
            </titlegroup>
            <titlegroup>
              <titleap>5</titleap>
              <titlelg>dut</titlelg>
              <titleti>Les membres du Comité flamand de</titleti>
              <titleti_incbr>Les membres du Comité flamand de</titleti_incbr>
              <titlety>incbr</titlety>
            </titlegroup>
          </li>
          <li type="xclassificationterm">
            <xclassificationterm>
              <classificationterm>brieven</classificationterm>
              <classificationterm_xac>a::aat.10278:1.2</classificationterm_xac>
            </xclassificationterm>
          </li>
          <li type="xrepository">
            <xrepository>
              <repository>Guido Gezellearchief</repository>
            </xrepository>
          </li>
          <xrepository_vw>Guido Gezellearchief</xrepository_vw>
        </zhridentity>
        <zhrinscriptions>
          <li type="inscrgroup">
            <inscrgroup>
              <inscription>E: Cortyl</inscription>
              <inscrty>handtekening</inscrty>
            </inscrgroup>
          </li>
          <li type="inscrnotegroup">
            <inscrnotegroup>
              <inscrnote>op zijde 1 links in de bovenrand: Aan G. Gezelle (inkt, hand P.A.)</inscrnote>
              <inscrnotelg>30</inscrnotelg>
              <inscrnotety>gganote</inscrnotety>
            </inscrnotegroup>
          </li>
        </zhrinscriptions>
        <zhrisad>
          <li type="isadgrp">
            <isadgrp>
              <isadloi>isad:gga:12</isadloi>
            </isadgrp>
          </li>
        </zhrisad>
        <zhrlocation>
          <li type="locgroup">
            <locgroup>
              <loc>6166</loc>
              <locpkid>obbruggez</locpkid>
            </locgroup>
          </li>
          <xloc>6166</xloc>
        </zhrlocation>
        <zhrmaterialstechniques>
          <li type="matgroup">
            <matgroup>
              <mat>inkt</mat>
              <matpart>*</matpart>
              <matrole>medium</matrole>
              <xmat>inkt</xmat>
            </matgroup>
            <matgroup>
              <mat>papier</mat>
              <matcol>wit</matcol>
              <matpart>*</matpart>
              <matrole>drager</matrole>
              <xmat>papier, wit</xmat>
            </matgroup>
          </li>
          <li type="techgroup">
            <techgroup>
              <tech>gevouwen</tech>
              <techpart>*</techpart>
            </techgroup>
          </li>
          <xmat_drager>papier, wit</xmat_drager>
          <xmat_medium>inkt</xmat_medium>
        </zhrmaterialstechniques>
        <zhrproduction>
          <li type="contextgroup">
            <contextgroup>
              <bdate>02/06/1889</bdate>
              <location>Bailleul</location>
            </contextgroup>
          </li>
          <li type="creatorgroup">
            <creatorgroup>
              <creator>a::pg.2713</creator>
              <creator_bs_PG>Cortyl, Eugeen</creator_bs_PG>
              <creatorrole>bs</creatorrole>
            </creatorgroup>
            <creatorgroup>
              <creator>a::pg.1291</creator>
              <creator_be_PG>[Gezelle, Guido]</creator_be_PG>
              <creatorqualifier>reconstructed</creatorqualifier>
              <creatorrole>be</creatorrole>
            </creatorgroup>
          </li>
        </zhrproduction>
        <zhrsubjects>
          <li type="subjspecgroup">
            <subjspecgroup>
              <subjspeccat>language</subjspeccat>
              <subjspecdesc>Frans</subjspecdesc>
            </subjspecgroup>
          </li>
        </zhrsubjects>
      </data>
    </xenoData>
    <revisionDesc>
      <change when="2026-01-08">mvass (via Oxygen): update metadata</change>
      <change when="2025-11-19">mvass (via Oxygen): update metadata</change>
      <change when="2022-03-24">ellen: transformation Word -- DALF</change>
      <change when="2023-06-23">mvassche: URL correction meemoo + server name</change>
    </revisionDesc>
  </teiHeader>
  <text type="brief" xml:id="gg.12509" n="12509">
        <body>
            <div type="correspBlock.content">
                <div>
                    <pb n="p1" type="editor" facs="https://bibmedia.brugge.be/images/gezelle/GGA_6166_01r.jpg"/>
                    <opener>
                        <dateline>
                            <name type="plaats" key="plaats0073" n="Bailleul">Bailleul</name> le </dateline>
                        <dateline>2 juin 1889</dateline>
                        <salute>Cher Monsieur et honoré Confrère,</salute>
                    </opener>
                    <p>Les membres du <name type="instelling" key="instelling0002" n="Comité Flamand de France">Comité flamand de France</name> réunis à <name type="plaats" key="plaats1067" n="Sint-Winoksbergen (Bergues)">Bergues</name> le 29 mai ont vivement regretté votre absence. Vous eussiez pû, avec l'autorité, qui s'attache aux membres de <name type="instelling" key="instelling0019" n="De Koninklijke Vlaamse Academie voor Taal en Letterkunde">l'Académie flamande</name>, faire part vous-même à nos confrères du sujet mis aux concours par cette éminente compagnie. J'ai été votre fort modeste<pb n="p2" type="editor" facs="https://bibmedia.brugge.be/images/gezelle/GGA_6166_01v.jpg"/>interprète et ai annoncé la mise au concours d'une "étude sur la langue et la littérature flamande dans la Flandre Française<supplied>"</supplied>.<note place="foot">
                            <p> Het programma voor de letterkundige wedstrijden van de Koninklijke Vlaamse Academie van het jaar 1890, werd voorgesteld op de zitting van 20/02/1889. De vijfde vraag was er een over Frans-Vlaanderen, nl. "De geschiedenis van de Nederlandsche taal- en letterkunde in Fransch-Vlaanderen, dit is het deel van Vlaanderen gelegen binnen de Fransche grenzen." Mededingende handschriften moesten ingezonden zijn vóór 01/08/1889.</p>
                            <p>(Christine Decoo, <hi rend="italic">De brieven van elf vooraanstaande Frans-Vlamingen aan Guido Gezelle (1884-1899). Deel II: Aantekeningen</hi>, onuitgegeven licentiaatsverhandeling, Rijksuniversiteit Gent, 1980-1981, p.13.)</p>
                        </note> Malheureusement je crains que notre société ne compte personne qui soit à même de traiter avec tous les développements et toute l'aurorité qu'il mérite pareil sujet. Ceux qui semblent le mieux à même de l'aborder sem<subst>
                            <del>l</del>
                            <add>b</add>
                        </subst>lent effrayés de ses difficultés et de son étendue.</p>
                    <p>J'ai également communiqué la <name type="gedicht" key="gedicht2305" n="De Meimaand, in zijn blij gewaad">charmante poésie</name>
                        <note place="foot">
                            <p> Het gedicht ’De Meimaand, in zijn blij gewaad’, is geschreven op 20/05/1889. </p>
                        </note>, que le<pb n="p3" type="editor" facs="https://bibmedia.brugge.be/images/gezelle/GGA_6166_02r.jpg"/>mois de mai vous a si heureusement inspirée et l'assemblée <subst>
                            <del>j</del>
                            <add>l'</add>
                        </subst>a applaudie de tout coeur.</p>
                    <p>Que je suis donc confus de la peine, que vous vous êtes donnée pour me mettre à même d'aider nos comédiens flamands. Je ne vous avais demandé qu'une liste de pièces faciles pour ces amateurs pleins de bonne volonté, mais peu instruits et vous m'aviez adressé deux drames flamands.<note place="foot">
                            <p> <ref type="brief" target="brief:gg.12469">Eugeen Cortyl aan Guido Gezelle, Bailleul 19/02/1889</ref> en <ref type="brief" target="brief:gg.12504">Eugeen Cortyl aan Guido Gezelle, Bailleul 17/05/1889.</ref>
                            </p>
                        </note>
                    </p>
                    <p>Je ne saurais assez vous en remercier bien que je ne les aie jam<subst>
                            <del>e</del>
                            <add>a</add>
                        </subst>is reçus, le porteur n'a point passé par <name type="plaats" key="plaats0073" n="Bailleul">Bailleul</name> sans doute.<pb n="p4" type="editor" facs="https://bibmedia.brugge.be/images/gezelle/GGA_6166_02v.jpg"/>Voudriez vous avoir la bonté d'en acheter deux nouveaux exemplaires et de me les envoyer, je vous en rembourserais le montant et le port à la première occasion vous me rendriez là un réel service. Je tiens à conserver ici les derniers débris de la dernière société dramatique flamande de France.</p>
                    <p>Ne croyez-vous pas qu'il serait convenable pour attester l'union des flamands de France et de Belgique dans le culte d'un glorieux passé, que notre <name type="instelling" key="instelling0002" n="Comité Flamand de France">Comité</name> offrit le titre de membre d'honneur au président de <name type="instelling" key="instelling0019" n="De Koninklijke Vlaamse Academie voor Taal en Letterkunde">l'Académie flamande</name>. Cette proposition lui serait-elle agréable et ferait-elle plaisir à votre éminente société?</p>
                    <closer>
                        <salute>Veuillez agréer mes salutations les plus respectueuses</salute>
                        <signed>
                            <name type="persoon" key="persoon0385" n="Cortyl, Eugeen">E. Cortyl</name>
                        </signed>
                    </closer>
                    <pb n="*p1" type="editor" facs="https://bibmedia.brugge.be/images/gezelle/GGA_6166_01r.jpg"/>
                </div>
                <div>
                    <p>Oserais-je recommander à vos prières sacerdotales <name type="persoon" key="persoon2686" n="Cortyl, Jeanne Germaine Elise Marie">ma fille</name> qui fait sa 1<hi rend="underline.double sup sup">ère</hi> communion le 6 juin.</p>
                </div>
            </div>
        </body>
    </text>
</TEI>